summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieplayer2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieplayer2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer2.ts108
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts
index 2b25e91..220a154 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts
@@ -1,239 +1,241 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>AudioWidget</name> 4 <name>AudioWidget</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>OpiePlayer</source> 6 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Lecteur Opie</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9<context> 10<context>
10 <name>MediaPlayer</name> 11 <name>MediaPlayer</name>
11 <message> 12 <message>
12 <source>OpiePlayer: Initializating</source> 13 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Lecteur Opie: Initialisation</translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>OpiePlayer: </source> 17 <source>OpiePlayer: </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lecteur Opie:</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source> File: </source> 21 <source> File: </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Fichier:</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>, Length: </source> 25 <source>, Length: </source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>, due:</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Volume</source> 29 <source>Volume</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Volume</translation>
30 </message> 31 </message>
31</context> 32</context>
32<context> 33<context>
33 <name>PlayListFileView</name> 34 <name>PlayListFileView</name>
34 <message> 35 <message>
35 <source>Title</source> 36 <source>Title</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Titre</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Size</source> 40 <source>Size</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Taille</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>Media</source> 44 <source>Media</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Média</translation>
45 </message> 46 </message>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Path</source> 48 <source>Path</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Chemin</translation>
49 </message> 50 </message>
50</context> 51</context>
51<context> 52<context>
52 <name>PlayListSelection</name> 53 <name>PlayListSelection</name>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Sélection d&apos;une liste</translation>
56 </message> 57 </message>
57</context> 58</context>
58<context> 59<context>
59 <name>PlayListWidget</name> 60 <name>PlayListWidget</name>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Add to Playlist</source> 62 <source>Add to Playlist</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Ajouter à la liste</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Remove from Playlist</source> 66 <source>Remove from Playlist</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Enlever de la liste</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Play</source> 70 <source>Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Lecture</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Randomize</source> 74 <source>Randomize</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Mélangé</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Loop</source> 78 <source>Loop</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Boucle</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Clear List</source> 82 <source>Clear List</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Vider la liste</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Add all audio files</source> 86 <source>Add all audio files</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Add all video files</source> 90 <source>Add all video files</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Add all files</source> 94 <source>Add all files</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Save Playlist</source> 98 <source>Save Playlist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Sauver la liste</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Open File or URL</source> 102 <source>Open File or URL</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Rescan for Audio Files</source> 106 <source>Rescan for Audio Files</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Rafraîchir la liste des fichiers audio</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Rescan for Video Files</source> 110 <source>Rescan for Video Files</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Rafraîchir la liste des fchiers video</translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>Full Screen</source> 114 <source>Full Screen</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Plein écran</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>Move Up</source> 118 <source>Move Up</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Monter</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>Remove</source> 122 <source>Remove</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Enlever</translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>Move Down</source> 126 <source>Move Down</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Descendre</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Play Selected</source> 130 <source>Play Selected</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Lire la sélection</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Invalid File</source> 134 <source>Invalid File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Fichier non valide</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>There was a problem in getting the file.</source> 138 <source>There was a problem in getting the file.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Il y a eu un problème dans l&apos;obtention du fichier.</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Remove Playlist?</source> 142 <source>Remove Playlist?</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Effacer la liste?</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>You really want to delete 146 <source>You really want to delete
146this playlist?</source> 147this playlist?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Voulez-vous réellement effacer
149la liste?</translation>
148 </message> 150 </message>
149 <message> 151 <message>
150 <source>Yes</source> 152 <source>Yes</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Oui</translation>
152 </message> 154 </message>
153 <message> 155 <message>
154 <source>No</source> 156 <source>No</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Non</translation>
156 </message> 158 </message>
157 <message> 159 <message>
158 <source>Open file or URL</source> 160 <source>Open file or URL</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
160 </message> 162 </message>
161 <message> 163 <message>
162 <source>OpiePlayer: </source> 164 <source>OpiePlayer: </source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Lecteur Opie:</translation>
164 </message> 166 </message>
165 <message> 167 <message>
166 <source>Save m3u Playlist </source> 168 <source>Save m3u Playlist </source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Sauver la liste m3u</translation>
168 </message> 170 </message>
169</context> 171</context>
170<context> 172<context>
171 <name>PlayListWidgetGui</name> 173 <name>PlayListWidgetGui</name>
172 <message> 174 <message>
173 <source>Play Operations</source> 175 <source>Play Operations</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Opérations de lecture</translation>
175 </message> 177 </message>
176 <message> 178 <message>
177 <source>File</source> 179 <source>File</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Fichier</translation>
179 </message> 181 </message>
180 <message> 182 <message>
181 <source>View</source> 183 <source>View</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Vue</translation>
183 </message> 185 </message>
184 <message> 186 <message>
185 <source>Skins</source> 187 <source>Skins</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Skins</translation>
187 </message> 189 </message>
188 <message> 190 <message>
189 <source>Gamma (Video)</source> 191 <source>Gamma (Video)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Gamma (video)</translation>
191 </message> 193 </message>
192 <message> 194 <message>
193 <source>Audio</source> 195 <source>Audio</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Audio</translation>
195 </message> 197 </message>
196 <message> 198 <message>
197 <source>Video</source> 199 <source>Video</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Video</translation>
199 </message> 201 </message>
200 <message> 202 <message>
201 <source>Lists</source> 203 <source>Lists</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Listes</translation>
203 </message> 205 </message>
204</context> 206</context>
205<context> 207<context>
206 <name>VideoWidget</name> 208 <name>VideoWidget</name>
207 <message> 209 <message>
208 <source>OpiePlayer - Video</source> 210 <source>OpiePlayer - Video</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Lecteur Opie - Video</translation>
210 </message> 212 </message>
211</context> 213</context>
212<context> 214<context>
213 <name>XineControl</name> 215 <name>XineControl</name>
214 <message> 216 <message>
215 <source>Failure</source> 217 <source>Failure</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Problème</translation>
217 </message> 219 </message>
218 <message> 220 <message>
219 <source>No input plugin found for this media type</source> 221 <source>No input plugin found for this media type</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Pas de greffon (plugin) trouvé pour ce type de média</translation>
221 </message> 223 </message>
222 <message> 224 <message>
223 <source>No demux plugin found for this media type</source> 225 <source>No demux plugin found for this media type</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Pas de greffon (plugin) demux trouvé pour ce type de média</translation>
225 </message> 227 </message>
226 <message> 228 <message>
227 <source>Demuxing failed for this media type</source> 229 <source>Demuxing failed for this media type</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>problème dans le &quot;demuxing&quot; pour ce type de média</translation>
229 </message> 231 </message>
230 <message> 232 <message>
231 <source>Malformed MRL</source> 233 <source>Malformed MRL</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>MRL malformée</translation>
233 </message> 235 </message>
234 <message> 236 <message>
235 <source>Some other error</source> 237 <source>Some other error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>D&apos;autres erreurs</translation>
237 </message> 239 </message>
238</context> 240</context>
239</TS> 241</TS>