-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index be1de14..6cb81d9 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -10,3 +10,3 @@ <source>Time and Date</source> - <translation>Heure et Date</translation> + <translation>Heure et date</translation> </message> @@ -14,3 +14,3 @@ <source>Personal Information</source> - <translation>Information Personnelle</translation> + <translation>Information personnelle</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Application Problem</source> - <translation>Problème Application</translation> + <translation>Problème application</translation> </message> @@ -148,3 +148,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Battery Status</source> - <translation>Status Batterie</translation> + <translation>Status batterie</translation> </message> @@ -152,3 +152,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Low Battery</source> - <translation>Batterie Faible</translation> + <translation>Batterie faible</translation> </message> @@ -179,3 +179,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>FirstUseBackground</source> - <translation>Premier Arriere Plan</translation> + <translation>Premier arriere plan</translation> </message> @@ -229,3 +229,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>View as text</source> - <translation>Aperçu en texte</translation> + <translation>Ouvrir avec l'éditeur de texte</translation> </message> @@ -236,3 +236,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source><b>Finding Documents...</b></source> - <translation><b>Recherche Documents...</b></translation> + <translation><b>Recherche documents...</b></translation> </message> @@ -336,3 +336,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Safe Mode</source> - <translation>Mode Sans Echec</translation> + <translation>Mode sans échec</translation> </message> @@ -340,3 +340,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Plugin Manager...</source> - <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> + <translation>Gestionnaire plugins...</translation> </message> @@ -385,3 +385,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Safe Mode</source> - <translation>Mode Sans Echec</translation> + <translation>Mode sans échec</translation> </message> @@ -397,3 +397,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Plugin Manager...</source> - <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> + <translation>Gestionnaire plugins...</translation> </message> @@ -401,3 +401,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Memory Status</source> - <translation>Status Mémoire</translation> + <translation>Status mémoire</translation> </message> @@ -406,3 +406,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> Please save data.</source> - <translation>Ressource Mémoire faible + <translation>Ressource mémoire faible Sauvegardez vos données.</translation> @@ -413,3 +413,3 @@ Please end this application immediately.</source> - <translation>Ressource Mémoire Critique + <translation>Ressource mémoire critique!!! Vous devriez fermer cette @@ -463,4 +463,3 @@ application immédiatement.</translation> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation><p> -Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans les conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> + <translation><p>Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans des conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> </message> @@ -479,3 +478,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <source>Sync Connection</source> - <translation>Sync Connexion</translation> + <translation>Connexion syncho</translation> </message> @@ -487,3 +486,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <source>Deny</source> - <translation>Non authorisé</translation> + <translation>Refuser</translation> </message> @@ -491,3 +490,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> + <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une synchronisation pour la 1ère fois, c'est normal.</translation> </message> @@ -495,3 +494,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <source>Allow</source> - <translation>Authorisé</translation> + <translation>Autoriser</translation> </message> @@ -499,3 +498,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> - <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> + <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> </message> @@ -522,3 +521,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <source>Syncing:</source> - <translation>Synchronisé : </translation> + <translation>Synchronise : </translation> </message> |