summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/sheetqt.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/sheetqt.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/sheetqt.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/fr/sheetqt.ts b/i18n/fr/sheetqt.ts
index 5269c87..bf30484 100644
--- a/i18n/fr/sheetqt.ts
+++ b/i18n/fr/sheetqt.ts
@@ -162,9 +162,9 @@
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation>Sauver Fichier</translation> 164 <translation>Enregistrer Fichier</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant ?</translation> 168 <translation>Voulez-vous enregistrer le fichier courant ?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
@@ -194,13 +194,13 @@
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Sauver</translation> 196 <translation>&amp;Enregistrer</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Sauver Fichier Comme</translation> 200 <translation>Enregistrer Fichier Sous</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Sauver &amp;Comme</translation> 204 <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
@@ -266,5 +266,5 @@
266 <message> 266 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 267 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation>E&amp;ffacer</translation> 268 <translation>&amp;Effacer</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
@@ -274,5 +274,5 @@
274 <message> 274 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 275 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation>C&amp;ellules</translation> 276 <translation>&amp;Cellules</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
@@ -314,5 +314,5 @@
314 <message> 314 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 315 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation>Haut&amp;eur</translation> 316 <translation>&amp;Hauteur</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
@@ -338,5 +338,5 @@
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 339 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation>Cac&amp;her</translation> 340 <translation>&amp;Cacher</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
@@ -518,5 +518,5 @@
518 <message> 518 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source> 519 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation>Si&amp;nus</translation> 520 <translation>&amp;Sinus</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
@@ -526,5 +526,5 @@
526 <message> 526 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 527 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation>A&amp;rc Sinus</translation> 528 <translation>Arc S&amp;inus</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
@@ -542,5 +542,5 @@
542 <message> 542 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 543 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation>Arc Cos&amp;inus</translation> 544 <translation>Arc C&amp;osinus</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
@@ -618,5 +618,5 @@
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source> 619 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation>&amp;Minimum</translation> 620 <translation>M&amp;inimum</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>