-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 101 |
1 files changed, 80 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 12af6af..9eca32f 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -3,2 +3,49 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>FileSysInfo</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>CF</source> | ||
7 | <translation>CF</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | ||
11 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Ha</source> | ||
15 | <translation>Ha</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | ||
19 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>SD</source> | ||
23 | <translation>SD</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | ||
27 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>SC</source> | ||
31 | <translation>SC</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>In</source> | ||
35 | <translation>In</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | ||
39 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>RA</source> | ||
43 | <translation>RA</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | ||
47 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | </context> | ||
50 | <context> | ||
4 | <name>LoadInfo</name> | 51 | <name>LoadInfo</name> |
@@ -76,3 +123,3 @@ La mémoire est divisée en catégories comme suit: | |||
76 | <source>Used By</source> | 123 | <source>Used By</source> |
77 | <translation>Utilisé par</translation> | 124 | <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> |
78 | </message> | 125 | </message> |
@@ -105,3 +152,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p | |||
105 | </source> | 152 | </source> |
106 | <translation>Voulez-vous vraiment exécuter | 153 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter |
107 | 154 | ||
@@ -109,2 +156,10 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p | |||
109 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | ||
158 | <source>Used by</source> | ||
159 | <translation>Utilisé par</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | ||
163 | <translation>Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation> | ||
164 | </message> | ||
110 | </context> | 165 | </context> |
@@ -170,5 +225,9 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
170 | </source> | 225 | </source> |
171 | <translation>Voulez-vous vraiment envoyer | 226 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer |
172 | </translation> | 227 | </translation> |
173 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | ||
230 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | ||
231 | <translation>Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> | ||
232 | </message> | ||
174 | </context> | 233 | </context> |
@@ -178,3 +237,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
178 | <source>CF Card: </source> | 237 | <source>CF Card: </source> |
179 | <translation>Carte CF:</translation> | 238 | <translation type="obsolete">Carte CF:</translation> |
180 | </message> | 239 | </message> |
@@ -182,3 +241,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
182 | <source>Hard Disk </source> | 241 | <source>Hard Disk </source> |
183 | <translation>Disque Dur</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Disque Dur</translation> |
184 | </message> | 243 | </message> |
@@ -186,3 +245,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
186 | <source>SD Card </source> | 245 | <source>SD Card </source> |
187 | <translation>Carte SD</translation> | 246 | <translation type="obsolete">Carte SD</translation> |
188 | </message> | 247 | </message> |
@@ -190,3 +249,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
190 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 249 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
191 | <translation>Disque /dev/hd</translation> | 250 | <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation> |
192 | </message> | 251 | </message> |
@@ -194,3 +253,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
194 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 253 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
195 | <translation>Disque SCSI /dev/sd</translation> | 254 | <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation> |
196 | </message> | 255 | </message> |
@@ -198,3 +257,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
198 | <source>Int. Storage </source> | 257 | <source>Int. Storage </source> |
199 | <translation>Stockage int</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Stockage int</translation> |
200 | </message> | 259 | </message> |
@@ -202,3 +261,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
202 | <source>CF</source> | 261 | <source>CF</source> |
203 | <translation>CF</translation> | 262 | <translation type="obsolete">CF</translation> |
204 | </message> | 263 | </message> |
@@ -206,3 +265,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
206 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 265 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
207 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> |
208 | </message> | 267 | </message> |
@@ -210,3 +269,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
210 | <source>Ha</source> | 269 | <source>Ha</source> |
211 | <translation>Ha</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Ha</translation> |
212 | </message> | 271 | </message> |
@@ -214,3 +273,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
214 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 273 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
215 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> |
216 | </message> | 275 | </message> |
@@ -218,3 +277,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
218 | <source>SD</source> | 277 | <source>SD</source> |
219 | <translation>SD</translation> | 278 | <translation type="obsolete">SD</translation> |
220 | </message> | 279 | </message> |
@@ -222,3 +281,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
222 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 281 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
223 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> |
224 | </message> | 283 | </message> |
@@ -226,3 +285,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
226 | <source>SC</source> | 285 | <source>SC</source> |
227 | <translation>SC</translation> | 286 | <translation type="obsolete">SC</translation> |
228 | </message> | 287 | </message> |
@@ -230,3 +289,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
230 | <source>In</source> | 289 | <source>In</source> |
231 | <translation>In</translation> | 290 | <translation type="obsolete">In</translation> |
232 | </message> | 291 | </message> |
@@ -234,3 +293,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
234 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 293 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
235 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> |
236 | </message> | 295 | </message> |
@@ -238,3 +297,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
238 | <source>RAM disk</source> | 297 | <source>RAM disk</source> |
239 | <translation>Disque RAM</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Disque RAM</translation> |
240 | </message> | 299 | </message> |
@@ -242,3 +301,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
242 | <source>RA</source> | 301 | <source>RA</source> |
243 | <translation>RA</translation> | 302 | <translation type="obsolete">RA</translation> |
244 | </message> | 303 | </message> |
@@ -246,3 +305,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
246 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 305 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
247 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> | 306 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> |
248 | </message> | 307 | </message> |