summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts128
1 files changed, 0 insertions, 128 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index 274bf0c..d1dbfda 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -38,52 +38,48 @@
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. Performance de la ram</translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. Performance carte SD</translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>7. Performance carte CF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>&amp;Démarrer les tests !</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation>
</message>
<message>
- <source>Compare To:</source>
- <translation type="obsolete">Comparer avec : </translation>
- </message>
- <message>
<source>error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
@@ -137,142 +133,111 @@ le système (%)</translation>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Utilisée (%1ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Libre (%1 ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
-Memory is categorized as follows:
-
-1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
-2. Buffers - temporary storage used to improve performance
-3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
-4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="obsolete">Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA.
-La mémoire est divisée en catégories comme suit :
-
-1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
-2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
-3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
-4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil.
Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories :
1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Swap Total : %1 Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Utilisé#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used By</source>
- <translation type="obsolete">Utilisé par</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel.
Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
-</source>
- <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used by</source>
<translation>Utilisé par</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
- <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation>
- </message>
- <message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>Confirmez vous l&apos;execution de
%1 pour ce module ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Utilisé (%1 Ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Disponible (%1 Ko)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
@@ -295,140 +260,55 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Affiche la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel
Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Sélectionnez un signal puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer le signal au processus sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send
-</source>
- <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You really want to send %1 to this process?</source>
- <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1
à ce processus ?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>StorageInfo</name>
- <message>
- <source>CF Card: </source>
- <translation type="obsolete">Carte CF:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hard Disk </source>
- <translation type="obsolete">Disque Dur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SD Card </source>
- <translation type="obsolete">Carte SD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hard Disk /dev/hd </source>
- <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
- <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Int. Storage </source>
- <translation type="obsolete">Stockage int</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CF</source>
- <translation type="obsolete">CF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ha</source>
- <translation type="obsolete">Ha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SD</source>
- <translation type="obsolete">SD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SC</source>
- <translation type="obsolete">SC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In</source>
- <translation type="obsolete">In</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAM disk</source>
- <translation type="obsolete">Disque RAM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RA</source>
- <translation type="obsolete">RA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Info système</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Memoire</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Stockage</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Processus</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
@@ -448,49 +328,41 @@ to this process?</source>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Noyau Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Compilé par : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Construit le : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Version : </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modèle : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabricant : </translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Cette page affiche la version courante de Opie, du noyau Linux et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Modèle : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Vendeur : </translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>