summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/textedit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index 1988293..6ff4733 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -107,25 +107,25 @@
<translation>Options avancées</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Demandé avant de Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
- <translation>Droits du Fichier</translation>
+ <translation>Permissions du Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Barre de Recherche Ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Aller à la ligne...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Sauvegarde auto 5 min.</translation>
@@ -139,25 +139,25 @@
<translation>Edition de texte</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>L&apos;écriture a échouée</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Sans Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation>Droits</translation>
+ <translation>Permissions</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Choisir une police</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation type="obsolete">Voulez-vous réellement &lt;B&gt;supprimer&lt;/b&gt; le fichier courant
du disque ?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible !!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -194,37 +194,36 @@ Continuer et sauvegarder ?</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Pas assez de lignes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation>%1 - Text Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
- <translation>Confirmez-vous la &lt;BR&gt;&lt;B&gt;suppression&lt;/B&gt; du fichier courant ?
-&lt;B&gt;Cette suppression est irréversible !&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>Confirmez-vous la &lt;B&gt;suppression&lt;/B&gt; du fichier courant ?&lt;BR&gt;&lt;B&gt;Cette suppression est irréversible !&lt;/B&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation>Fixer les Droits du Fichier</translation>
+ <translation>Fixer les Permissions du Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation>Fixer les droits du fichier pour :</translation>
+ <translation>Fixer les Permissions du fichier pour : </translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groupe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>autre</translation>
@@ -246,32 +245,32 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>écriture</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
- <translation>Erreur- pas d&apos;utilisateur</translation>
+ <translation>Erreur - pas d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
- <translation>Erreur- pas de groupe</translation>
+ <translation>Erreur - pas de groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Erreur lors de la définition du propriétatire ou du groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
- <translation>Erreur lors de la défintion du mode</translation>
+ <translation>Erreur lors de la définition du mode</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
- <translation>Droits du Fichier</translation>
+ <translation>Permissions du Fichier</translation>
</message>
</context>
</TS>