-rw-r--r-- | i18n/fr/textedit.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts index a0236ad..0d3f5b2 100644 --- a/i18n/fr/textedit.ts +++ b/i18n/fr/textedit.ts | |||
@@ -23,25 +23,25 @@ | |||
23 | <translation>Tous</translation> | 23 | <translation>Tous</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Text</source> | 26 | <source>Text</source> |
27 | <translation>Texte</translation> | 27 | <translation>Texte</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Permissions</source> | 30 | <source>Permissions</source> |
31 | <translation>Persmissions</translation> | 31 | <translation>Persmissions</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Choose font</source> | 34 | <source>Choose font</source> |
35 | <translation>Choisir une font</translation> | 35 | <translation>Choisir une police</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 38 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
39 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 39 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
40 | <translation>Voulez-vous réellement <B>effacer</b> le fichier courant | 40 | <translation>Voulez-vous réellement <B>effacer</b> le fichier courant |
41 | du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | 41 | du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Yes</source> | 44 | <source>Yes</source> |
45 | <translation>Oui</translation> | 45 | <translation>Oui</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
@@ -88,25 +88,25 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
88 | <translation>Chercher...</translation> | 88 | <translation>Chercher...</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Zoom in</source> | 91 | <source>Zoom in</source> |
92 | <translation>Zoom avant</translation> | 92 | <translation>Zoom avant</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Zoom out</source> | 95 | <source>Zoom out</source> |
96 | <translation>Zoom arrière</translation> | 96 | <translation>Zoom arrière</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Wrap lines</source> | 99 | <source>Wrap lines</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Couper les lignes</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Start with new file</source> | 103 | <source>Start with new file</source> |
104 | <translation>Démarrer avec un nouveau fichier</translation> | 104 | <translation>Démarrer avec un nouveau fichier</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>File</source> | 107 | <source>File</source> |
108 | <translation>Fichier</translation> | 108 | <translation>Fichier</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Edit</source> | 111 | <source>Edit</source> |
112 | <translation>Edition</translation> | 112 | <translation>Edition</translation> |
@@ -124,25 +124,25 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
124 | <translation>Fermer "Rechercher"</translation> | 124 | <translation>Fermer "Rechercher"</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Delete</source> | 127 | <source>Delete</source> |
128 | <translation>Effacer</translation> | 128 | <translation>Effacer</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Text Editor</source> | 131 | <source>Text Editor</source> |
132 | <translation>Editeur Texte</translation> | 132 | <translation>Editeur Texte</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Font</source> | 135 | <source>Font</source> |
136 | <translation>Fonte</translation> | 136 | <translation>Police</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>About</source> | 139 | <source>About</source> |
140 | <translation>A propos</translation> | 140 | <translation>A propos</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>.desktop File</source> | 143 | <source>.desktop File</source> |
144 | <translation>Fichier .desktop</translation> | 144 | <translation>Fichier .desktop</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Linked Document</source> | 147 | <source>Linked Document</source> |
148 | <translation>Raccourci de Document</translation> | 148 | <translation>Raccourci de Document</translation> |
@@ -156,37 +156,37 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
156 | <translation>Texte</translation> | 156 | <translation>Texte</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Insert Time and Date</source> | 159 | <source>Insert Time and Date</source> |
160 | <translation>Insérer la date et l'heure</translation> | 160 | <translation>Insérer la date et l'heure</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Advanced Features</source> | 163 | <source>Advanced Features</source> |
164 | <translation>Options avancées</translation> | 164 | <translation>Options avancées</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Prompt on Exit</source> | 167 | <source>Prompt on Exit</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Avertir en quittant</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Always open linked file</source> | 171 | <source>Always open linked file</source> |
172 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> | 172 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>File Permissions</source> | 175 | <source>File Permissions</source> |
176 | <translation>Permissions de fichier</translation> | 176 | <translation>Permissions de fichier</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Search Bar Open</source> | 179 | <source>Search Bar Open</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Barre de recherche affichée</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>filePermissions</name> | 184 | <name>filePermissions</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Set File Permissions</source> | 186 | <source>Set File Permissions</source> |
187 | <translation>Fixer les permissions du fichier</translation> | 187 | <translation>Fixer les permissions du fichier</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Set file permissions for:</source> | 190 | <source>Set file permissions for:</source> |
191 | <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation> | 191 | <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |