summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/textedit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index b70b26a..0e52b39 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -47,45 +47,45 @@
<translation>Couper les lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Démarrer avec un nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edition</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Trouver suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Fermer &quot;Rechercher&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Editeur Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>Fichier .desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Raccourci de Document</translation>
@@ -95,130 +95,130 @@
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Insérer la date et l&apos;heure</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Options avancées</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
- <translation>Avertir en quittant</translation>
+ <translation>Demandé avant de Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
- <translation>Permissions de fichier</translation>
+ <translation>Droits du Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
- <translation>Barre de recherche affichée</translation>
+ <translation>Barre de Recherche Ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Aller à la ligne...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Sauvegarde auto 5 min.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Vous avez sélectionné un fichier &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ouvrir le fichier &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; ou son &lt;b&gt;lien&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Edition de texte</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>L&apos;écriture a échouée</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
- <translation>Sansnom</translation>
+ <translation>Sans Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation>Persmissions</translation>
+ <translation>Droits</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Choisir une police</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
- <translation>Voulez-vous réellement &lt;B&gt;effacer&lt;/b&gt; le fichier courant
-du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement &lt;B&gt;supprimer&lt;/b&gt; le fichier courant
+du disque ?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible !!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
- <translation>Text Edit est copyrighté&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, et &lt;BR&gt;2002 par &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; et est sous license GPL</translation>
+ <translation>Text Edit est sous copyrigth&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, et &lt;BR&gt;2002 par &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; et est sous license GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>TextEdit</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
- <translation>Vous n&apos;avez pas sauvegardé les changements
-continuer et sauvegarder?</translation>
+ <translation>Vous n&apos;avez pas sauvegardé les changements.
+Continuer et sauvegarder ?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Ne pas sauver</translation>
+ <translation>Ne pas Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Pas assez de lignes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation>Fixer les permissions du fichier</translation>
+ <translation>Fixer les Droits du Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation>
+ <translation>Fixer les droits du fichier pour :</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groupe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>autre</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Propriétaire</translation>
@@ -228,40 +228,40 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lecture</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>écriture</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Erreur- pas d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Erreur- pas de groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
- <translation>Erreur dans la définition du propriétatire ou du groupe</translation>
+ <translation>Erreur lors de la définition du propriétatire ou du groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
- <translation>Erreur dans la défintiion du mode</translation>
+ <translation>Erreur lors de la défintion du mode</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
- <translation>Permissions du fichier</translation>
+ <translation>Droits du Fichier</translation>
</message>
</context>
</TS>