-rw-r--r-- | i18n/fr/textedit.ts | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts index 6ff4733..5c797ce 100644 --- a/i18n/fr/textedit.ts +++ b/i18n/fr/textedit.ts | |||
@@ -13,13 +13,13 @@ | |||
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Save</source> | 14 | <source>Save</source> |
15 | <translation>Enregistrer</translation> | 15 | <translation>Enregistrer</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Save As</source> | 18 | <source>Save As</source> |
19 | <translation>Enregistrer Sous</translation> | 19 | <translation>Enregistrer sous</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Cut</source> | 22 | <source>Cut</source> |
23 | <translation>Couper</translation> | 23 | <translation>Couper</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
@@ -73,25 +73,25 @@ | |||
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Delete</source> | 74 | <source>Delete</source> |
75 | <translation>Supprimer</translation> | 75 | <translation>Supprimer</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Text Editor</source> | 78 | <source>Text Editor</source> |
79 | <translation>Editeur Texte</translation> | 79 | <translation>Editeur texte</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Font</source> | 82 | <source>Font</source> |
83 | <translation>Police</translation> | 83 | <translation>Police</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>.desktop File</source> | 86 | <source>.desktop File</source> |
87 | <translation>Fichier .desktop</translation> | 87 | <translation>Fichier .desktop</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Linked Document</source> | 90 | <source>Linked Document</source> |
91 | <translation>Raccourci de Document</translation> | 91 | <translation>Lien document</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>All</source> | 94 | <source>All</source> |
95 | <translation>Tous</translation> | 95 | <translation>Tous</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
@@ -105,25 +105,25 @@ | |||
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Advanced Features</source> | 106 | <source>Advanced Features</source> |
107 | <translation>Options avancées</translation> | 107 | <translation>Options avancées</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Prompt on Exit</source> | 110 | <source>Prompt on Exit</source> |
111 | <translation>Demandé avant de Quitter</translation> | 111 | <translation>Demandé avant de quitter</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Always open linked file</source> | 114 | <source>Always open linked file</source> |
115 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> | 115 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>File Permissions</source> | 118 | <source>File Permissions</source> |
119 | <translation>Permissions du Fichier</translation> | 119 | <translation>Permissions du fichier</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Search Bar Open</source> | 122 | <source>Search Bar Open</source> |
123 | <translation>Barre de Recherche Ouverte</translation> | 123 | <translation>Barre de recherche ouverte</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Goto Line...</source> | 126 | <source>Goto Line...</source> |
127 | <translation>Aller à la ligne...</translation> | 127 | <translation>Aller à la ligne...</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
@@ -141,13 +141,13 @@ | |||
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Write Failed</source> | 142 | <source>Write Failed</source> |
143 | <translation>L'écriture a échouée</translation> | 143 | <translation>L'écriture a échouée</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Unnamed</source> | 146 | <source>Unnamed</source> |
147 | <translation>Sans Nom</translation> | 147 | <translation>Sans nom</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Permissions</source> | 150 | <source>Permissions</source> |
151 | <translation>Permissions</translation> | 151 | <translation>Permissions</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
@@ -167,57 +167,57 @@ du disque ?<br> C'est <b>irréversible !!</b></translatio | |||
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>No</source> | 168 | <source>No</source> |
169 | <translation>Non</translation> | 169 | <translation>Non</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
173 | <translation>Text Edit est sous copyrigth<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> | 173 | <translation>L'éditeur de texte est sous copyrigth<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Textedit</source> | 176 | <source>Textedit</source> |
177 | <translation>TextEdit</translation> | 177 | <translation>Editeur Texte</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Textedit detected | 180 | <source>Textedit detected |
181 | you have unsaved changes | 181 | you have unsaved changes |
182 | Go ahead and save? | 182 | Go ahead and save? |
183 | </source> | 183 | </source> |
184 | <translation>Vous n'avez pas sauvegardé les changements. | 184 | <translation>Vous n'avez pas sauvegardé les changements. |
185 | Continuer et sauvegarder ?</translation> | 185 | Continuer et sauvegarder ?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Don't Save</source> | 188 | <source>Don't Save</source> |
189 | <translation>Ne pas Sauvegarder</translation> | 189 | <translation>Ne pas sauvegarder</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>&Cancel</source> | 192 | <source>&Cancel</source> |
193 | <translation>&Annuler</translation> | 193 | <translation>&Annuler</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Not enough lines</source> | 196 | <source>Not enough lines</source> |
197 | <translation>Pas assez de lignes</translation> | 197 | <translation>Pas assez de lignes</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>%1 - Text Editor</source> | 200 | <source>%1 - Text Editor</source> |
201 | <translation>%1 - Text Editor</translation> | 201 | <translation>%1 - Editeur Texte</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 204 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
205 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 205 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
206 | <translation>Confirmez-vous la <B>suppression</B> du fichier courant ?<BR><B>Cette suppression est irréversible !</B></translation> | 206 | <translation>Confirmez-vous la <B>suppression</B> du fichier courant ?<BR><B>Cette suppression est irréversible !</B></translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | </context> | 208 | </context> |
209 | <context> | 209 | <context> |
210 | <name>filePermissions</name> | 210 | <name>filePermissions</name> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Set File Permissions</source> | 212 | <source>Set File Permissions</source> |
213 | <translation>Fixer les Permissions du Fichier</translation> | 213 | <translation>Fixer les permissions du Fichier</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Set file permissions for:</source> | 216 | <source>Set file permissions for:</source> |
217 | <translation>Fixer les Permissions du fichier pour : </translation> | 217 | <translation>Fixer les permissions du fichier pour : </translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>owner</source> | 220 | <source>owner</source> |
221 | <translation>propriétaire</translation> | 221 | <translation>propriétaire</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
@@ -267,10 +267,10 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Error setting mode</source> | 268 | <source>Error setting mode</source> |
269 | <translation>Erreur lors de la définition du mode</translation> | 269 | <translation>Erreur lors de la définition du mode</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>File Permissions</source> | 272 | <source>File Permissions</source> |
273 | <translation>Permissions du Fichier</translation> | 273 | <translation>Permissions du fichier</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | </context> | 275 | </context> |
276 | </TS> | 276 | </TS> |