summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 2b2ae7a..98923e8 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -30,44 +30,44 @@
30 <translation>Information</translation> 30 <translation>Information</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Status</source> 33 <source>Status</source>
34 <translation>Etat</translation> 34 <translation>Etat</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Recurrence</source> 37 <source>Recurrence</source>
38 <translation>Récurrence</translation> 38 <translation>Récurrence</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Task Editor</source> 41 <source>Task Editor</source>
42 <translation>Task Editor</translation> 42 <translation>Editeur de Tâches</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>QObject</name> 46 <name>QObject</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Enter Task</source> 48 <source>Enter Task</source>
49 <translation>Entrer une Tâche</translation> 49 <translation>Entrer une Tâche</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Edit Task</source> 52 <source>Edit Task</source>
53 <translation>Editer la Tâche</translation> 53 <translation>Editer la Tâche</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation>Opie Todolist</translation> 57 <translation>Opie Todolist</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>silent</source> 60 <source>silent</source>
61 <translation>Silencieuse</translation> 61 <translation>Muette</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>loud</source> 64 <source>loud</source>
65 <translation>Forte</translation> 65 <translation>Forte</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>QWidget</name> 69 <name>QWidget</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>New from template</source> 71 <source>New from template</source>
72 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation> 72 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -96,25 +96,25 @@
96 <translation>Supprimer...</translation> 96 <translation>Supprimer...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Click here to remove the current task.</source> 99 <source>Click here to remove the current task.</source>
100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> 100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Delete all...</source> 103 <source>Delete all...</source>
104 <translation>Supprimer Tout...</translation> 104 <translation>Supprimer Tout...</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Delete completed</source> 107 <source>Delete completed</source>
108 <translation>Suppression Terminé</translation> 108 <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Beam</source> 111 <source>Beam</source>
112 <translation>Transmettre</translation> 112 <translation>Transmettre</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 115 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
116 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> 116 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Find</source> 119 <source>Find</source>
120 <translation>Rechercher</translation> 120 <translation>Rechercher</translation>
@@ -128,25 +128,25 @@
128 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> 128 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Show task deadlines</source> 131 <source>Show task deadlines</source>
132 <translation>Afficher les échéances</translation> 132 <translation>Afficher les échéances</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Show quick task bar</source> 135 <source>Show quick task bar</source>
136 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation> 136 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Data</source> 139 <source>Data</source>
140 <translation>Donnée</translation> 140 <translation>Tâches</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Category</source> 143 <source>Category</source>
144 <translation>Catégorie</translation> 144 <translation>Catégorie</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Options</source> 147 <source>Options</source>
148 <translation>Options</translation> 148 <translation>Options</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>QuickEdit</source> 151 <source>QuickEdit</source>
152 <translation>Edition Rapide</translation> 152 <translation>Edition Rapide</translation>
@@ -172,46 +172,46 @@ La liste affiche les informations suivantes:
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Out of space</source> 174 <source>Out of space</source>
175 <translation>Plus de place disponible</translation> 175 <translation>Plus de place disponible</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Todo was unable 178 <source>Todo was unable
179to save your changes. 179to save your changes.
180Free up some space 180Free up some space
181and try again. 181and try again.
182 182
183Quit Anyway?</source> 183Quit Anyway?</source>
184 <translation>&quot;Tâche&quot; n&apos;a pas pu 184 <translation>L&apos;application n&apos;a pas pu
185enregistrer vos changements. 185enregistrer vos modifications.
186Libérez de l&apos;espace 186Libérez de l&apos;espace et
187et réessayez. 187réessayez.
188 188
189Quitter?</translation> 189Voulez-vous quitter ?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Todo</source> 192 <source>Todo</source>
193 <translation>Tâche</translation> 193 <translation>Tâche</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 196 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
197 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation> 197 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>all tasks?</source> 200 <source>all tasks?</source>
201 <translation>toutes les tâches ?</translation> 201 <translation> toutes les tâches ?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>all completed tasks?</source> 204 <source>all completed tasks?</source>
205 <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation> 205 <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Unfiled</source> 208 <source>Unfiled</source>
209 <translation>Non classé</translation> 209 <translation>Non classé</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation> 213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>New Tasks</source> 216 <source>New Tasks</source>
217 <translation>Nouvelles Tâches</translation> 217 <translation>Nouvelles Tâches</translation>
@@ -233,25 +233,25 @@ Quitter?</translation>
233 <translation>Description</translation> 233 <translation>Description</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Deadline</source> 236 <source>Deadline</source>
237 <translation>Echéance</translation> 237 <translation>Echéance</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Configure Templates</source> 240 <source>Configure Templates</source>
241 <translation>Configurer les Modèles</translation> 241 <translation>Configurer les Modèles</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Priority:</source> 244 <source>Priority:</source>
245 <translation>Priorité :</translation> 245 <translation>Priorité : </translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
249 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> 249 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 252 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> 253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Template Editor</source> 256 <source>Template Editor</source>
257 <translation>Editeur de Modèle</translation> 257 <translation>Editeur de Modèle</translation>
@@ -386,25 +386,25 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
386 <source>Time</source> 386 <source>Time</source>
387 <translation>Heure</translation> 387 <translation>Heure</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Type</source> 390 <source>Type</source>
391 <translation>Type</translation> 391 <translation>Type</translation>
392 </message> 392 </message>
393</context> 393</context>
394<context> 394<context>
395 <name>TaskEditorOverView</name> 395 <name>TaskEditorOverView</name>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Description:</source> 397 <source>Description:</source>
398 <translation>Description :</translation> 398 <translation>Description : </translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Enter brief description of the task here.</source> 401 <source>Enter brief description of the task here.</source>
402 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> 402 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Complete </source> 405 <source>Complete </source>
406 <translation>Terminé</translation> 406 <translation>Terminé</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Work on </source> 409 <source>Work on </source>
410 <translation>En Cours</translation> 410 <translation>En Cours</translation>
@@ -458,88 +458,88 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
458 <translation>Normale</translation> 458 <translation>Normale</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Low</source> 461 <source>Low</source>
462 <translation>Basse</translation> 462 <translation>Basse</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Very Low</source> 465 <source>Very Low</source>
466 <translation>Très Basse</translation> 466 <translation>Très Basse</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Category:</source> 469 <source>Category:</source>
470 <translation>Catégorie :</translation> 470 <translation>Catégorie : </translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Select category to organize this task with.</source> 473 <source>Select category to organize this task with.</source>
474 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> 474 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Recurring task</source> 477 <source>Recurring task</source>
478 <translation>Tâche Récurrente</translation> 478 <translation>Tâche Récurrente</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 481 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
482 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> 482 <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l&apos;onglet de Répétition.</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Notes:</source> 485 <source>Notes:</source>
486 <translation type="obsolete">Notes :</translation> 486 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 489 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
490 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> 490 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Todo List</source> 493 <source>Todo List</source>
494 <translation>Liste des Tâches</translation> 494 <translation>Liste des Tâches</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Summary:</source> 497 <source>Summary:</source>
498 <translation>Résumé :</translation> 498 <translation>Résumé : </translation>
499 </message> 499 </message>
500</context> 500</context>
501<context> 501<context>
502 <name>TaskEditorStatus</name> 502 <name>TaskEditorStatus</name>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Status:</source> 504 <source>Status:</source>
505 <translation>Etat :</translation> 505 <translation>Etat : </translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 508 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
509 <translation>Cliquez ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation> 509 <translation>Cliquez ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Started</source> 512 <source>Started</source>
513 <translation>Démarrée</translation> 513 <translation>Démarré</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Postponed</source> 516 <source>Postponed</source>
517 <translation>Reportée</translation> 517 <translation>Reporté</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Finished</source> 520 <source>Finished</source>
521 <translation>Terminée</translation> 521 <translation>Terminé</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Not started</source> 524 <source>Not started</source>
525 <translation>Arrétée</translation> 525 <translation>Non Démarré</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Progress:</source> 528 <source>Progress:</source>
529 <translation>Avancement :</translation> 529 <translation>Avancement : </translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Select progress made on this task here.</source> 532 <source>Select progress made on this task here.</source>
533 <translation>Selectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation> 533 <translation>Sélectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>0 %</source> 536 <source>0 %</source>
537 <translation>0 %</translation> 537 <translation>0 %</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>20 %</source> 540 <source>20 %</source>
541 <translation>20 %</translation> 541 <translation>20 %</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>40 %</source> 544 <source>40 %</source>
545 <translation>40 %</translation> 545 <translation>40 %</translation>
@@ -549,77 +549,77 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
549 <translation>60 %</translation> 549 <translation>60 %</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>80 %</source> 552 <source>80 %</source>
553 <translation>80 %</translation> 553 <translation>80 %</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>100 %</source> 556 <source>100 %</source>
557 <translation>100 %</translation> 557 <translation>100 %</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Start Date:</source> 560 <source>Start Date:</source>
561 <translation>Date de début :</translation> 561 <translation>Date de début : </translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 564 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
565 <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> 565 <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Due Date:</source> 568 <source>Due Date:</source>
569 <translation>Date d&apos;écheance :</translation> 569 <translation>Date d&apos;écheance : </translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 572 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
573 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> 573 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Completed:</source> 576 <source>Completed:</source>
577 <translation>Terminée :</translation> 577 <translation>Terminée : </translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 580 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
581 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation> 581 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 584 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
585 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> 585 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Maintainer Mode:</source> 588 <source>Maintainer Mode:</source>
589 <translation>Mode Maintenance :</translation> 589 <translation>Mode Maintenance : </translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 592 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
593 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> 593 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Nothing</source> 596 <source>Nothing</source>
597 <translation>Sans</translation> 597 <translation>Sans</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Responsible</source> 600 <source>Responsible</source>
601 <translation>Responsable</translation> 601 <translation>Responsable</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Done By</source> 604 <source>Done By</source>
605 <translation>Fait par</translation> 605 <translation>Fait par</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Coordinating</source> 608 <source>Coordinating</source>
609 <translation>Coordinateur</translation> 609 <translation>Coordinateur</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Maintainer:</source> 612 <source>Maintainer:</source>
613 <translation>Mainteneur :</translation> 613 <translation>Mainteneur : </translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 616 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
617 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> 617 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>test</source> 620 <source>test</source>
621 <translation>test</translation> 621 <translation>test</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 624 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
625 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> 625 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation>