summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts183
1 files changed, 165 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 7be58bb..2b2ae7a 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -1,586 +1,733 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name>
5 <message>
6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
4 <name>OTaskEditor</name> 15 <name>OTaskEditor</name>
5 <message> 16 <message>
6 <source>Alarms</source> 17 <source>Alarms</source>
7 <translation>Alarmes</translation> 18 <translation>Alarmes</translation>
8 </message> 19 </message>
9 <message> 20 <message>
10 <source>Reminders</source> 21 <source>Reminders</source>
11 <translation>Rappels</translation> 22 <translation type="obsolete">Rappels</translation>
12 </message> 23 </message>
13 <message> 24 <message>
14 <source>X-Ref</source> 25 <source>X-Ref</source>
15 <translation>X-Ref</translation> 26 <translation type="obsolete">X-Ref</translation>
16 </message> 27 </message>
17 <message> 28 <message>
18 <source>Information</source> 29 <source>Information</source>
19 <translation>Information</translation> 30 <translation>Information</translation>
20 </message> 31 </message>
21 <message> 32 <message>
22 <source>Status</source> 33 <source>Status</source>
23 <translation>Etat</translation> 34 <translation>Etat</translation>
24 </message> 35 </message>
25 <message> 36 <message>
26 <source>Recurrence</source> 37 <source>Recurrence</source>
27 <translation>Récurrence</translation> 38 <translation>Récurrence</translation>
28 </message> 39 </message>
40 <message>
41 <source>Task Editor</source>
42 <translation>Task Editor</translation>
43 </message>
29</context> 44</context>
30<context> 45<context>
31 <name>QObject</name> 46 <name>QObject</name>
32 <message> 47 <message>
33 <source>Enter Task</source> 48 <source>Enter Task</source>
34 <translation>Entrer une Tâche</translation> 49 <translation>Entrer une Tâche</translation>
35 </message> 50 </message>
36 <message> 51 <message>
37 <source>Edit Task</source> 52 <source>Edit Task</source>
38 <translation>Editer la Tâche</translation> 53 <translation>Editer la Tâche</translation>
39 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation>Opie Todolist</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>silent</source>
61 <translation>Silencieuse</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>loud</source>
65 <translation>Forte</translation>
66 </message>
40</context> 67</context>
41<context> 68<context>
42 <name>QWidget</name> 69 <name>QWidget</name>
43 <message> 70 <message>
44 <source>New from template</source> 71 <source>New from template</source>
45 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation> 72 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation>
46 </message> 73 </message>
47 <message> 74 <message>
48 <source>New Task</source> 75 <source>New Task</source>
49 <translation>Nouvelle Tâche</translation> 76 <translation>Nouvelle Tâche</translation>
50 </message> 77 </message>
51 <message> 78 <message>
52 <source>Click here to create a new task.</source> 79 <source>Click here to create a new task.</source>
53 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> 80 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
54 </message> 81 </message>
55 <message> 82 <message>
56 <source>Edit Task</source> 83 <source>Edit Task</source>
57 <translation>Editer la Tâche</translation> 84 <translation>Editer la Tâche</translation>
58 </message> 85 </message>
59 <message> 86 <message>
60 <source>Click here to modify the current task.</source> 87 <source>Click here to modify the current task.</source>
61 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> 88 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation>
62 </message> 89 </message>
63 <message> 90 <message>
64 <source>View Task</source> 91 <source>View Task</source>
65 <translation>Voir la Tâche</translation> 92 <translation>Voir la Tâche</translation>
66 </message> 93 </message>
67 <message> 94 <message>
68 <source>Delete...</source> 95 <source>Delete...</source>
69 <translation>Supprimer...</translation> 96 <translation>Supprimer...</translation>
70 </message> 97 </message>
71 <message> 98 <message>
72 <source>Click here to remove the current task.</source> 99 <source>Click here to remove the current task.</source>
73 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> 100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
74 </message> 101 </message>
75 <message> 102 <message>
76 <source>Delete all...</source> 103 <source>Delete all...</source>
77 <translation>Supprimer Tout...</translation> 104 <translation>Supprimer Tout...</translation>
78 </message> 105 </message>
79 <message> 106 <message>
80 <source>Delete completed</source> 107 <source>Delete completed</source>
81 <translation>Suppression Terminé</translation> 108 <translation>Suppression Terminé</translation>
82 </message> 109 </message>
83 <message> 110 <message>
84 <source>Beam</source> 111 <source>Beam</source>
85 <translation>Transmettre</translation> 112 <translation>Transmettre</translation>
86 </message> 113 </message>
87 <message> 114 <message>
88 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 115 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
89 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> 116 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation>
90 </message> 117 </message>
91 <message> 118 <message>
92 <source>Find</source> 119 <source>Find</source>
93 <translation>Rechercher</translation> 120 <translation>Rechercher</translation>
94 </message> 121 </message>
95 <message> 122 <message>
96 <source>Show completed tasks</source> 123 <source>Show completed tasks</source>
97 <translation>Afficher les tâches terminées</translation> 124 <translation>Afficher les tâches terminées</translation>
98 </message> 125 </message>
99 <message> 126 <message>
100 <source>Show only over-due tasks</source> 127 <source>Show only over-due tasks</source>
101 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> 128 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation>
102 </message> 129 </message>
103 <message> 130 <message>
104 <source>Show task deadlines</source> 131 <source>Show task deadlines</source>
105 <translation>Afficher les échéances</translation> 132 <translation>Afficher les échéances</translation>
106 </message> 133 </message>
107 <message> 134 <message>
108 <source>Show quick task bar</source> 135 <source>Show quick task bar</source>
109 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation> 136 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
110 </message> 137 </message>
111 <message> 138 <message>
112 <source>Data</source> 139 <source>Data</source>
113 <translation>Donnée</translation> 140 <translation>Donnée</translation>
114 </message> 141 </message>
115 <message> 142 <message>
116 <source>Category</source> 143 <source>Category</source>
117 <translation>Catégorie</translation> 144 <translation>Catégorie</translation>
118 </message> 145 </message>
119 <message> 146 <message>
120 <source>Options</source> 147 <source>Options</source>
121 <translation>Options</translation> 148 <translation>Options</translation>
122 </message> 149 </message>
123 <message> 150 <message>
124 <source>QuickEdit</source> 151 <source>QuickEdit</source>
125 <translation>Edition Rapide</translation> 152 <translation>Edition Rapide</translation>
126 </message> 153 </message>
127 <message> 154 <message>
128 <source>This is a listing of all current tasks. 155 <source>This is a listing of all current tasks.
129 156
130The list displays the following information: 157The list displays the following information:
1311. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1581. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1322. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1592. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1333. Description - description of task. Click here to select the task. 1603. Description - description of task. Click here to select the task.
1344. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1614. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
135 <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. 162 <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours.
136 163
137La liste affiche les informations suivantes: 164La liste affiche les informations suivantes:
1381. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. 1651. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche.
1392. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. 1662. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier.
1403. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation> 1673. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation>
141 </message> 168 </message>
142 <message> 169 <message>
143 <source>All Categories</source> 170 <source>All Categories</source>
144 <translation>Toutes les Catégories</translation> 171 <translation>Toutes les Catégories</translation>
145 </message> 172 </message>
146 <message> 173 <message>
147 <source>Out of space</source> 174 <source>Out of space</source>
148 <translation>Plus de place disponible</translation> 175 <translation>Plus de place disponible</translation>
149 </message> 176 </message>
150 <message> 177 <message>
151 <source>Todo was unable 178 <source>Todo was unable
152to save your changes. 179to save your changes.
153Free up some space 180Free up some space
154and try again. 181and try again.
155 182
156Quit Anyway?</source> 183Quit Anyway?</source>
157 <translation>&quot;Tâche&quot; n&apos;a pas pu 184 <translation>&quot;Tâche&quot; n&apos;a pas pu
158enregistrer vos changements. 185enregistrer vos changements.
159Libérez de l&apos;espace 186Libérez de l&apos;espace
160et réessayez. 187et réessayez.
161 188
162Quitter?</translation> 189Quitter?</translation>
163 </message> 190 </message>
164 <message> 191 <message>
165 <source>Todo</source> 192 <source>Todo</source>
166 <translation>Tâche</translation> 193 <translation>Tâche</translation>
167 </message> 194 </message>
168 <message> 195 <message>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 196 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation>Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation> 197 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation>
171 </message> 198 </message>
172 <message> 199 <message>
173 <source>all tasks?</source> 200 <source>all tasks?</source>
174 <translation>toutes les tâches ?</translation> 201 <translation>toutes les tâches ?</translation>
175 </message> 202 </message>
176 <message> 203 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 204 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation> 205 <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation>
179 </message> 206 </message>
180 <message> 207 <message>
181 <source>Unfiled</source> 208 <source>Unfiled</source>
182 <translation>Non classé</translation> 209 <translation>Non classé</translation>
183 </message> 210 </message>
184 <message> 211 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation> 213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation>
187 </message> 214 </message>
188 <message> 215 <message>
189 <source>New Tasks</source> 216 <source>New Tasks</source>
190 <translation>Nouvelles Tâches</translation> 217 <translation>Nouvelles Tâches</translation>
191 </message> 218 </message>
192 <message> 219 <message>
193 <source>Duplicate</source> 220 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Dupliquer</translation> 221 <translation>Dupliquer</translation>
195 </message> 222 </message>
196 <message> 223 <message>
197 <source>C.</source> 224 <source>C.</source>
198 <translation>C.</translation> 225 <translation>C.</translation>
199 </message> 226 </message>
200 <message> 227 <message>
201 <source>Priority</source> 228 <source>Priority</source>
202 <translation>Priorité</translation> 229 <translation>Priorité</translation>
203 </message> 230 </message>
204 <message> 231 <message>
205 <source>Description</source> 232 <source>Description</source>
206 <translation>Description</translation> 233 <translation>Description</translation>
207 </message> 234 </message>
208 <message> 235 <message>
209 <source>Deadline</source> 236 <source>Deadline</source>
210 <translation>Echéance</translation> 237 <translation>Echéance</translation>
211 </message> 238 </message>
212 <message> 239 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 240 <source>Configure Templates</source>
214 <translation>Configurer les Modèles</translation> 241 <translation>Configurer les Modèles</translation>
215 </message> 242 </message>
216 <message> 243 <message>
217 <source>Priority:</source> 244 <source>Priority:</source>
218 <translation>Priorité :</translation> 245 <translation>Priorité :</translation>
219 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
249 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Template Editor</source>
257 <translation>Editeur de Modèle</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Add</source>
261 <translation>Ajouter</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Edit</source>
265 <translation>Editer</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Remove</source>
269 <translation>Effacer</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Name</source>
273 <translation>Nom</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>New Template %1</source>
277 <translation>Nouveau Modèle %1</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Click here to set the priority of new task.
281
282This area is called the quick task bar.
283
284It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
285 <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche.
286
287Cette partie est appelée &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
288
289Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Enter description of new task here.
293
294This area is called the quick task bar.
295
296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
297 <translation>Entrez la description de la nouvelle tâche ici.
298
299Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
300
301Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>More</source>
305 <translation>Plus</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Click here to enter additional information for new task.
309
310This area is called the quick task bar.
311
312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
313 <translation>Cliquez ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche.
314
315Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
316
317Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Enter</source>
321 <translation>Valider</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Click here to add new task.
325
326This area is called the quick task bar.
327
328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
329 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle tâche.
330
331Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
332
333Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Cancel</source>
337 <translation>Annuler</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Click here to reset new task information.
341
342This area is called the quick task bar.
343
344It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
345 <translation>Cliquez ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche.
346
347Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
348
349Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
350 </message>
220</context> 351</context>
221<context> 352<context>
222 <name>TableView</name> 353 <name>TableView</name>
223 <message> 354 <message>
224 <source>Table View</source> 355 <source>Table View</source>
225 <translation>Vue en Tableau</translation> 356 <translation>Vue en Tableau</translation>
226 </message> 357 </message>
227 <message> 358 <message>
228 <source>None</source> 359 <source>None</source>
229 <translation>Aucun</translation> 360 <translation>Aucun</translation>
230 </message> 361 </message>
231 <message> 362 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 363 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 jour(s)</translation> 364 <translation>%1 jour(s)</translation>
234 </message> 365 </message>
235</context> 366</context>
236<context> 367<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 368 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 369 <message>
239 <source>New</source> 370 <source>New</source>
240 <translation>Nouvelle</translation> 371 <translation>Nouvelle</translation>
241 </message> 372 </message>
242 <message> 373 <message>
243 <source>Edit</source> 374 <source>Edit</source>
244 <translation>Editer</translation> 375 <translation>Editer</translation>
245 </message> 376 </message>
246 <message> 377 <message>
247 <source>Delete</source> 378 <source>Delete</source>
248 <translation>Supprimer</translation> 379 <translation>Supprimer</translation>
249 </message> 380 </message>
381 <message>
382 <source>Date</source>
383 <translation>Date</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Time</source>
387 <translation>Heure</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Type</source>
391 <translation>Type</translation>
392 </message>
250</context> 393</context>
251<context> 394<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 395 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 396 <message>
254 <source>Description:</source> 397 <source>Description:</source>
255 <translation>Description :</translation> 398 <translation>Description :</translation>
256 </message> 399 </message>
257 <message> 400 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 401 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> 402 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation>
260 </message> 403 </message>
261 <message> 404 <message>
262 <source>Complete </source> 405 <source>Complete </source>
263 <translation>Terminé</translation> 406 <translation>Terminé</translation>
264 </message> 407 </message>
265 <message> 408 <message>
266 <source>Work on </source> 409 <source>Work on </source>
267 <translation>En Cours</translation> 410 <translation>En Cours</translation>
268 </message> 411 </message>
269 <message> 412 <message>
270 <source>Buy </source> 413 <source>Buy </source>
271 <translation>Acheter</translation> 414 <translation>Acheter</translation>
272 </message> 415 </message>
273 <message> 416 <message>
274 <source>Organize </source> 417 <source>Organize </source>
275 <translation>Organiser</translation> 418 <translation>Organiser</translation>
276 </message> 419 </message>
277 <message> 420 <message>
278 <source>Get </source> 421 <source>Get </source>
279 <translation>Obtenir</translation> 422 <translation>Obtenir</translation>
280 </message> 423 </message>
281 <message> 424 <message>
282 <source>Update </source> 425 <source>Update </source>
283 <translation>Mettre à Jour</translation> 426 <translation>Mettre à Jour</translation>
284 </message> 427 </message>
285 <message> 428 <message>
286 <source>Create </source> 429 <source>Create </source>
287 <translation>Créer</translation> 430 <translation>Créer</translation>
288 </message> 431 </message>
289 <message> 432 <message>
290 <source>Plan </source> 433 <source>Plan </source>
291 <translation>Planifier</translation> 434 <translation>Planifier</translation>
292 </message> 435 </message>
293 <message> 436 <message>
294 <source>Call </source> 437 <source>Call </source>
295 <translation>Appeler</translation> 438 <translation>Appeler</translation>
296 </message> 439 </message>
297 <message> 440 <message>
298 <source>Mail </source> 441 <source>Mail </source>
299 <translation>Courrier</translation> 442 <translation>Courrier</translation>
300 </message> 443 </message>
301 <message> 444 <message>
302 <source>Select priority of task here.</source> 445 <source>Select priority of task here.</source>
303 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> 446 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation>
304 </message> 447 </message>
305 <message> 448 <message>
306 <source>Very High</source> 449 <source>Very High</source>
307 <translation>Très Haute</translation> 450 <translation>Très Haute</translation>
308 </message> 451 </message>
309 <message> 452 <message>
310 <source>High</source> 453 <source>High</source>
311 <translation>Haute</translation> 454 <translation>Haute</translation>
312 </message> 455 </message>
313 <message> 456 <message>
314 <source>Normal</source> 457 <source>Normal</source>
315 <translation>Normale</translation> 458 <translation>Normale</translation>
316 </message> 459 </message>
317 <message> 460 <message>
318 <source>Low</source> 461 <source>Low</source>
319 <translation>Basse</translation> 462 <translation>Basse</translation>
320 </message> 463 </message>
321 <message> 464 <message>
322 <source>Very Low</source> 465 <source>Very Low</source>
323 <translation>Très Basse</translation> 466 <translation>Très Basse</translation>
324 </message> 467 </message>
325 <message> 468 <message>
326 <source>Category:</source> 469 <source>Category:</source>
327 <translation>Catégorie :</translation> 470 <translation>Catégorie :</translation>
328 </message> 471 </message>
329 <message> 472 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 473 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> 474 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation>
332 </message> 475 </message>
333 <message> 476 <message>
334 <source>Recurring task</source> 477 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Tâche Récurrente</translation> 478 <translation>Tâche Récurrente</translation>
336 </message> 479 </message>
337 <message> 480 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 481 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> 482 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation>
340 </message> 483 </message>
341 <message> 484 <message>
342 <source>Notes:</source> 485 <source>Notes:</source>
343 <translation>Notes :</translation> 486 <translation type="obsolete">Notes :</translation>
344 </message> 487 </message>
345 <message> 488 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 489 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> 490 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation>
348 </message> 491 </message>
349 <message> 492 <message>
350 <source>Todo List</source> 493 <source>Todo List</source>
351 <translation>Liste des Tâches</translation> 494 <translation>Liste des Tâches</translation>
352 </message> 495 </message>
496 <message>
497 <source>Summary:</source>
498 <translation>Résumé :</translation>
499 </message>
353</context> 500</context>
354<context> 501<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 502 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 503 <message>
357 <source>Status:</source> 504 <source>Status:</source>
358 <translation>Etat :</translation> 505 <translation>Etat :</translation>
359 </message> 506 </message>
360 <message> 507 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 508 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Cliquez ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation> 509 <translation>Cliquez ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation>
363 </message> 510 </message>
364 <message> 511 <message>
365 <source>Started</source> 512 <source>Started</source>
366 <translation>Démarrée</translation> 513 <translation>Démarrée</translation>
367 </message> 514 </message>
368 <message> 515 <message>
369 <source>Postponed</source> 516 <source>Postponed</source>
370 <translation>Reportée</translation> 517 <translation>Reportée</translation>
371 </message> 518 </message>
372 <message> 519 <message>
373 <source>Finished</source> 520 <source>Finished</source>
374 <translation>Terminée</translation> 521 <translation>Terminée</translation>
375 </message> 522 </message>
376 <message> 523 <message>
377 <source>Not started</source> 524 <source>Not started</source>
378 <translation>Arrétée</translation> 525 <translation>Arrétée</translation>
379 </message> 526 </message>
380 <message> 527 <message>
381 <source>Progress:</source> 528 <source>Progress:</source>
382 <translation>Avancement :</translation> 529 <translation>Avancement :</translation>
383 </message> 530 </message>
384 <message> 531 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 532 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Selectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation> 533 <translation>Selectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
387 </message> 534 </message>
388 <message> 535 <message>
389 <source>0 %</source> 536 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 537 <translation>0 %</translation>
391 </message> 538 </message>
392 <message> 539 <message>
393 <source>20 %</source> 540 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 541 <translation>20 %</translation>
395 </message> 542 </message>
396 <message> 543 <message>
397 <source>40 %</source> 544 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 545 <translation>40 %</translation>
399 </message> 546 </message>
400 <message> 547 <message>
401 <source>60 %</source> 548 <source>60 %</source>
402 <translation>60 %</translation> 549 <translation>60 %</translation>
403 </message> 550 </message>
404 <message> 551 <message>
405 <source>80 %</source> 552 <source>80 %</source>
406 <translation>80 %</translation> 553 <translation>80 %</translation>
407 </message> 554 </message>
408 <message> 555 <message>
409 <source>100 %</source> 556 <source>100 %</source>
410 <translation>100 %</translation> 557 <translation>100 %</translation>
411 </message> 558 </message>
412 <message> 559 <message>
413 <source>Start Date:</source> 560 <source>Start Date:</source>
414 <translation>Date de début :</translation> 561 <translation>Date de début :</translation>
415 </message> 562 </message>
416 <message> 563 <message>
417 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 564 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
418 <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> 565 <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation>
419 </message> 566 </message>
420 <message> 567 <message>
421 <source>Due Date:</source> 568 <source>Due Date:</source>
422 <translation>Date d&apos;écheance :</translation> 569 <translation>Date d&apos;écheance :</translation>
423 </message> 570 </message>
424 <message> 571 <message>
425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 572 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
426 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> 573 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation>
427 </message> 574 </message>
428 <message> 575 <message>
429 <source>Completed:</source> 576 <source>Completed:</source>
430 <translation>Terminée :</translation> 577 <translation>Terminée :</translation>
431 </message> 578 </message>
432 <message> 579 <message>
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 580 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation> 581 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
435 </message> 582 </message>
436 <message> 583 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 584 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> 585 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
439 </message> 586 </message>
440 <message> 587 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 588 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Mode Maintenance :</translation> 589 <translation>Mode Maintenance :</translation>
443 </message> 590 </message>
444 <message> 591 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 592 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> 593 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation>
447 </message> 594 </message>
448 <message> 595 <message>
449 <source>Nothing</source> 596 <source>Nothing</source>
450 <translation>Sans</translation> 597 <translation>Sans</translation>
451 </message> 598 </message>
452 <message> 599 <message>
453 <source>Responsible</source> 600 <source>Responsible</source>
454 <translation>Responsable</translation> 601 <translation>Responsable</translation>
455 </message> 602 </message>
456 <message> 603 <message>
457 <source>Done By</source> 604 <source>Done By</source>
458 <translation>Fait par</translation> 605 <translation>Fait par</translation>
459 </message> 606 </message>
460 <message> 607 <message>
461 <source>Coordinating</source> 608 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Coordinateur</translation> 609 <translation>Coordinateur</translation>
463 </message> 610 </message>
464 <message> 611 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 612 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Mainteneur :</translation> 613 <translation>Mainteneur :</translation>
467 </message> 614 </message>
468 <message> 615 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 616 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> 617 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation>
471 </message> 618 </message>
472 <message> 619 <message>
473 <source>test</source> 620 <source>test</source>
474 <translation>test</translation> 621 <translation>test</translation>
475 </message> 622 </message>
476 <message> 623 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 624 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> 625 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
479 </message> 626 </message>
480</context> 627</context>
481<context> 628<context>
482 <name>TemplateDialog</name> 629 <name>TemplateDialog</name>
483 <message> 630 <message>
484 <source>Template Editor</source> 631 <source>Template Editor</source>
485 <translation>Editeur de Modèle</translation> 632 <translation type="obsolete">Editeur de Modèle</translation>
486 </message> 633 </message>
487 <message> 634 <message>
488 <source>Add</source> 635 <source>Add</source>
489 <translation>Ajouter</translation> 636 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
490 </message> 637 </message>
491 <message> 638 <message>
492 <source>Edit</source> 639 <source>Edit</source>
493 <translation>Editer</translation> 640 <translation type="obsolete">Editer</translation>
494 </message> 641 </message>
495 <message> 642 <message>
496 <source>Remove</source> 643 <source>Remove</source>
497 <translation>Effacer</translation> 644 <translation type="obsolete">Effacer</translation>
498 </message> 645 </message>
499</context> 646</context>
500<context> 647<context>
501 <name>TemplateDialogImpl</name> 648 <name>TemplateDialogImpl</name>
502 <message> 649 <message>
503 <source>Name</source> 650 <source>Name</source>
504 <translation>Nom</translation> 651 <translation type="obsolete">Nom</translation>
505 </message> 652 </message>
506 <message> 653 <message>
507 <source>New Template %1</source> 654 <source>New Template %1</source>
508 <translation>Nouveau Modèle %1</translation> 655 <translation type="obsolete">Nouveau Modèle %1</translation>
509 </message> 656 </message>
510</context> 657</context>
511<context> 658<context>
512 <name>Todo</name> 659 <name>Todo</name>
513 <message> 660 <message>
514 <source>More</source> 661 <source>More</source>
515 <translation>Plus</translation> 662 <translation type="obsolete">Plus</translation>
516 </message> 663 </message>
517 <message> 664 <message>
518 <source>Enter</source> 665 <source>Enter</source>
519 <translation>Valider</translation> 666 <translation type="obsolete">Valider</translation>
520 </message> 667 </message>
521 <message> 668 <message>
522 <source>Cancel</source> 669 <source>Cancel</source>
523 <translation>Annuler</translation> 670 <translation type="obsolete">Annuler</translation>
524 </message> 671 </message>
525 <message> 672 <message>
526 <source>Click here to set the priority of new task. 673 <source>Click here to set the priority of new task.
527 674
528This area is called the quick task bar. 675This area is called the quick task bar.
529 676
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 677It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation>Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. 678 <translation type="obsolete">Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche.
532 679
533Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;. 680Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
534 681
535Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 682Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
536 </message> 683 </message>
537 <message> 684 <message>
538 <source>Enter description of new task here. 685 <source>Enter description of new task here.
539 686
540This area is called the quick task bar. 687This area is called the quick task bar.
541 688
542It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 689It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
543 <translation>Entrer la description de la nouvelle tâche ici. 690 <translation type="obsolete">Entrer la description de la nouvelle tâche ici.
544 691
545Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;. 692Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
546 693
547Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 694Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
548 </message> 695 </message>
549 <message> 696 <message>
550 <source>Click here to enter additional information for new task. 697 <source>Click here to enter additional information for new task.
551 698
552This area is called the quick task bar. 699This area is called the quick task bar.
553 700
554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 701It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
555 <translation>Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. 702 <translation type="obsolete">Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche.
556 703
557Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;. 704Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
558 705
559Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 706Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
560 </message> 707 </message>
561 <message> 708 <message>
562 <source>Click here to add new task. 709 <source>Click here to add new task.
563 710
564This area is called the quick task bar. 711This area is called the quick task bar.
565 712
566It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 713It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
567 <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. 714 <translation type="obsolete">Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche.
568 715
569Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;. 716Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
570 717
571Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 718Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
572 </message> 719 </message>
573 <message> 720 <message>
574 <source>Click here to reset new task information. 721 <source>Click here to reset new task information.
575 722
576This area is called the quick task bar. 723This area is called the quick task bar.
577 724
578It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 725It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
579 <translation>Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. 726 <translation type="obsolete">Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche.
580 727
581Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;. 728Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
582 729
583Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 730Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
584 </message> 731 </message>
585</context> 732</context>
586</TS> 733</TS>