-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 205 |
1 files changed, 0 insertions, 205 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 5103f99..3630ba0 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -38,20 +38,12 @@ | |||
38 | <name>OTaskEditor</name> | 38 | <name>OTaskEditor</name> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Alarms</source> | 40 | <source>Alarms</source> |
41 | <translation>Alarmes</translation> | 41 | <translation>Alarmes</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Reminders</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>X-Ref</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Information</source> | 44 | <source>Information</source> |
53 | <translation>Information</translation> | 45 | <translation>Information</translation> |
54 | </message> | 46 | </message> |
55 | <message> | 47 | <message> |
56 | <source>Status</source> | 48 | <source>Status</source> |
57 | <translation>Etat</translation> | 49 | <translation>Etat</translation> |
@@ -84,79 +76,27 @@ | |||
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Edit Task</source> | 78 | <source>Edit Task</source> |
87 | <translation>Editer la tâche</translation> | 79 | <translation>Editer la tâche</translation> |
88 | </message> | 80 | </message> |
89 | <message> | 81 | <message> |
90 | <source>Opie Todolist</source> | ||
91 | <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>silent</source> | 82 | <source>silent</source> |
95 | <translation>Muette</translation> | 83 | <translation>Muette</translation> |
96 | </message> | 84 | </message> |
97 | <message> | 85 | <message> |
98 | <source>loud</source> | 86 | <source>loud</source> |
99 | <translation>Forte</translation> | 87 | <translation>Forte</translation> |
100 | </message> | 88 | </message> |
101 | </context> | 89 | </context> |
102 | <context> | 90 | <context> |
103 | <name>QWidget</name> | 91 | <name>QWidget</name> |
104 | <message> | 92 | <message> |
105 | <source>New from template</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Nouvelle à partir d'un modèle</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>New Task</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Nouvelle tâche</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Click here to create a new task.</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Edit Task</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Editer la tâche</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Click here to modify the current task.</source> | ||
122 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>View Task</source> | ||
126 | <translation type="obsolete">Voir la tâche</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Delete...</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">Supprimer...</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Click here to remove the current task.</source> | ||
134 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Delete all...</source> | ||
138 | <translation type="obsolete">Supprimer tout...</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Delete completed</source> | 93 | <source>Delete completed</source> |
142 | <translation>Supprimer tâches terminées</translation> | 94 | <translation>Supprimer tâches terminées</translation> |
143 | </message> | 95 | </message> |
144 | <message> | 96 | <message> |
145 | <source>Beam</source> | ||
146 | <translation type="obsolete">Transmettre</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | ||
150 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Find</source> | ||
154 | <translation type="obsolete">Rechercher</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Show completed tasks</source> | 97 | <source>Show completed tasks</source> |
158 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> | 98 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> |
159 | </message> | 99 | </message> |
160 | <message> | 100 | <message> |
161 | <source>Show only over-due tasks</source> | 101 | <source>Show only over-due tasks</source> |
162 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 102 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> |
@@ -167,24 +107,12 @@ | |||
167 | </message> | 107 | </message> |
168 | <message> | 108 | <message> |
169 | <source>Show quick task bar</source> | 109 | <source>Show quick task bar</source> |
170 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> | 110 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> |
171 | </message> | 111 | </message> |
172 | <message> | 112 | <message> |
173 | <source>Data</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Tâches</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Category</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">Catégorie</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Options</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">Options</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>QuickEdit</source> | 113 | <source>QuickEdit</source> |
186 | <translation>Edition rapide</translation> | 114 | <translation>Edition rapide</translation> |
187 | </message> | 115 | </message> |
188 | <message> | 116 | <message> |
189 | <source>This is a listing of all current tasks. | 117 | <source>This is a listing of all current tasks. |
190 | 118 | ||
@@ -198,16 +126,12 @@ The list displays the following information: | |||
198 | La liste affiche les informations suivantes: | 126 | La liste affiche les informations suivantes: |
199 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 127 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
200 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 128 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
201 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 129 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
202 | </message> | 130 | </message> |
203 | <message> | 131 | <message> |
204 | <source>All Categories</source> | ||
205 | <translation type="obsolete">Toutes les catégories</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Out of space</source> | 132 | <source>Out of space</source> |
209 | <translation>Plus de place disponible</translation> | 133 | <translation>Plus de place disponible</translation> |
210 | </message> | 134 | </message> |
211 | <message> | 135 | <message> |
212 | <source>Todo was unable | 136 | <source>Todo was unable |
213 | to save your changes. | 137 | to save your changes. |
@@ -224,60 +148,40 @@ Voulez-vous quitter ?</translation> | |||
224 | </message> | 148 | </message> |
225 | <message> | 149 | <message> |
226 | <source>Todo</source> | 150 | <source>Todo</source> |
227 | <translation>Tâche</translation> | 151 | <translation>Tâche</translation> |
228 | </message> | 152 | </message> |
229 | <message> | 153 | <message> |
230 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
231 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>all tasks?</source> | 154 | <source>all tasks?</source> |
235 | <translation> toutes les tâches ?</translation> | 155 | <translation> toutes les tâches ?</translation> |
236 | </message> | 156 | </message> |
237 | <message> | 157 | <message> |
238 | <source>all completed tasks?</source> | 158 | <source>all completed tasks?</source> |
239 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> | 159 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> |
240 | </message> | 160 | </message> |
241 | <message> | 161 | <message> |
242 | <source>Unfiled</source> | ||
243 | <translation type="obsolete">Non classée</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 162 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
247 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> | 163 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> |
248 | </message> | 164 | </message> |
249 | <message> | 165 | <message> |
250 | <source>New Tasks</source> | 166 | <source>New Tasks</source> |
251 | <translation>Nouvelles tâches</translation> | 167 | <translation>Nouvelles tâches</translation> |
252 | </message> | 168 | </message> |
253 | <message> | 169 | <message> |
254 | <source>Duplicate</source> | ||
255 | <translation type="obsolete">Dupliquer</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>C.</source> | 170 | <source>C.</source> |
259 | <translation>C.</translation> | 171 | <translation>C.</translation> |
260 | </message> | 172 | </message> |
261 | <message> | 173 | <message> |
262 | <source>Priority</source> | 174 | <source>Priority</source> |
263 | <translation>Priorité</translation> | 175 | <translation>Priorité</translation> |
264 | </message> | 176 | </message> |
265 | <message> | 177 | <message> |
266 | <source>Description</source> | ||
267 | <translation type="obsolete">Description</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>Deadline</source> | 178 | <source>Deadline</source> |
271 | <translation>Echéance</translation> | 179 | <translation>Echéance</translation> |
272 | </message> | 180 | </message> |
273 | <message> | 181 | <message> |
274 | <source>Configure Templates</source> | ||
275 | <translation type="obsolete">Configurer les modèles</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>Priority:</source> | 182 | <source>Priority:</source> |
279 | <translation>Priorité : </translation> | 183 | <translation>Priorité : </translation> |
280 | </message> | 184 | </message> |
281 | <message> | 185 | <message> |
282 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 186 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
283 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> | 187 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> |
@@ -517,16 +421,12 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
517 | </message> | 421 | </message> |
518 | <message> | 422 | <message> |
519 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 423 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
520 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> | 424 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> |
521 | </message> | 425 | </message> |
522 | <message> | 426 | <message> |
523 | <source>Notes:</source> | ||
524 | <translation type="obsolete">Notes : </translation> | ||
525 | </message> | ||
526 | <message> | ||
527 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 427 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
528 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> | 428 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
529 | </message> | 429 | </message> |
530 | <message> | 430 | <message> |
531 | <source>Todo List</source> | 431 | <source>Todo List</source> |
532 | <translation>Liste des tâches</translation> | 432 | <translation>Liste des tâches</translation> |
@@ -660,112 +560,7 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
660 | </message> | 560 | </message> |
661 | <message> | 561 | <message> |
662 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 562 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
663 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le mainteneur de la tâche.</translation> | 563 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le mainteneur de la tâche.</translation> |
664 | </message> | 564 | </message> |
665 | </context> | 565 | </context> |
666 | <context> | ||
667 | <name>TemplateDialog</name> | ||
668 | <message> | ||
669 | <source>Template Editor</source> | ||
670 | <translation type="obsolete">Editeur de Modèle</translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>Add</source> | ||
674 | <translation type="obsolete">Ajouter</translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | <source>Edit</source> | ||
678 | <translation type="obsolete">Editer</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>Remove</source> | ||
682 | <translation type="obsolete">Effacer</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | </context> | ||
685 | <context> | ||
686 | <name>TemplateDialogImpl</name> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Name</source> | ||
689 | <translation type="obsolete">Nom</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>New Template %1</source> | ||
693 | <translation type="obsolete">Nouveau Modèle %1</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | </context> | ||
696 | <context> | ||
697 | <name>Todo</name> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>More</source> | ||
700 | <translation type="obsolete">Plus</translation> | ||
701 | </message> | ||
702 | <message> | ||
703 | <source>Enter</source> | ||
704 | <translation type="obsolete">Valider</translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | <source>Cancel</source> | ||
708 | <translation type="obsolete">Annuler</translation> | ||
709 | </message> | ||
710 | <message> | ||
711 | <source>Click here to set the priority of new task. | ||
712 | |||
713 | This area is called the quick task bar. | ||
714 | |||
715 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
716 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. | ||
717 | |||
718 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
719 | |||
720 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
721 | </message> | ||
722 | <message> | ||
723 | <source>Enter description of new task here. | ||
724 | |||
725 | This area is called the quick task bar. | ||
726 | |||
727 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
728 | <translation type="obsolete">Entrer la description de la nouvelle tâche ici. | ||
729 | |||
730 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
731 | |||
732 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | <source>Click here to enter additional information for new task. | ||
736 | |||
737 | This area is called the quick task bar. | ||
738 | |||
739 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
740 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. | ||
741 | |||
742 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
743 | |||
744 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
745 | </message> | ||
746 | <message> | ||
747 | <source>Click here to add new task. | ||
748 | |||
749 | This area is called the quick task bar. | ||
750 | |||
751 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
752 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. | ||
753 | |||
754 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
755 | |||
756 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
757 | </message> | ||
758 | <message> | ||
759 | <source>Click here to reset new task information. | ||
760 | |||
761 | This area is called the quick task bar. | ||
762 | |||
763 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
764 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. | ||
765 | |||
766 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
767 | |||
768 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
769 | </message> | ||
770 | </context> | ||
771 | </TS> | 566 | </TS> |