summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts347
1 files changed, 0 insertions, 347 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index 45aaee1..a186c02 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -1,269 +1,8 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="obsolete">Voulez-vous effacer?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Effacer</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="obsolete">&amp;Ne pas effacer</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="obsolete">Modifier l&apos;entrée</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="obsolete">Nom</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="obsolete">Identifiant</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="obsolete">Commentaire</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="obsolete">Champ 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="obsolete">Champ 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="obsolete">Le nom de l&apos;entrée doit être
56différent de celui de la catégorie.</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Search</source>
60 <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Entry not found</source>
64 <translation type="obsolete">Entrée non trouvée</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Field 2</source>
72 <translation type="obsolete">Champ 1</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Field 3</source>
76 <translation type="obsolete">Champ 3</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>All</source>
80 <translation type="obsolete">Tous</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Text</source>
84 <translation type="obsolete">Texte</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Remove text file</source>
88 <translation type="obsolete">Supprimer fichier texte</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Could not remove text file.</source>
92 <translation type="obsolete">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>No document defined.
96You have to create a new document</source>
97 <translation type="obsolete">Aucun document défini.
98Vous devez en créer un nouveau</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="obsolete">Exporter vers un fichier texte</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="obsolete">Importer un fichier texte</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;exporter vers un fichier texte.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="obsolete">Saisir mot de passe</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect
125
126ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect.
132Le saisir à nouveau?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="obsolete">&amp;Oui</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="obsolete">&amp;Non.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="obsolete">Document vide ou
147mot de passe incorrect.
148Continuer ?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="obsolete">&amp;Non</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="obsolete">&amp;Oui.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="obsolete">Le mot de passe est vide.
162Veuillez le saisir de nouveau.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="obsolete">Re-saisir mot de passe</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="obsolete">Les mots de passe doivent être identiques.
172Veuillez les saisir de nouveau.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Do you want to save </source>
176 <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>
180before continuing?</source>
181 <translation type="obsolete">
182avant de poursuivre ?</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="obsolete">&amp;Enregistrer</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="obsolete">&amp;Ne pas enregistrer</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="obsolete">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer
200avant de sortir ?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="obsolete">Enregistrer avec
207nouveau mot
208de &amp;Passe</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="obsolete">Catégorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="obsolete">Boîte d&apos;attente</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="obsolete">Rassemblement des icônes...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="obsolete">Vous devez maintenant saisir
231deux fois le même mot de passe
232pour votre nouveau document.</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Open ZSafe document</source>
236 <translation type="obsolete">Ouvrir document ZSafe</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Save ZSafe document as..</source>
240 <translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe sous..</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
244 <translation type="obsolete">Gestionnaire Zaurus de mots de passe&lt;br&gt;</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
248 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
252 <translation type="obsolete">par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
256 <translation type="obsolete">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker&lt;br&gt;</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
260 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
261 </message>
262</context>
263<context>
264 <name>CategoryDialog</name> 3 <name>CategoryDialog</name>
265 <message> 4 <message>
266 <source>Category</source> 5 <source>Category</source>
267 <translation>Catégorie</translation> 6 <translation>Catégorie</translation>
268 </message> 7 </message>
269 <message> 8 <message>
@@ -471,22 +210,12 @@ affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
471 <name>ZSafe</name> 210 <name>ZSafe</name>
472 <message> 211 <message>
473 <source>ZSafe</source> 212 <source>ZSafe</source>
474 <translation>ZSafe</translation> 213 <translation>ZSafe</translation>
475 </message> 214 </message>
476 <message> 215 <message>
477 <source>Can&apos;t create directory
478%1
479
480ZSafe will now exit.</source>
481 <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire
482%1
483
484ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Save document</source> 216 <source>&amp;Save document</source>
488 <translation>&amp;Enregistrer document</translation> 217 <translation>&amp;Enregistrer document</translation>
489 </message> 218 </message>
490 <message> 219 <message>
491 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 220 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
492 <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &amp;passe</translation> 221 <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &amp;passe</translation>
@@ -561,24 +290,12 @@ ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
561 </message> 290 </message>
562 <message> 291 <message>
563 <source>Edit</source> 292 <source>Edit</source>
564 <translation type="unfinished">Ändern</translation> 293 <translation type="unfinished">Ändern</translation>
565 </message> 294 </message>
566 <message> 295 <message>
567 <source>Delete</source>
568 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Find</source>
572 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>New</source>
576 <translation type="obsolete">Neu</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Name</source> 296 <source>Name</source>
580 <translation>Nom</translation> 297 <translation>Nom</translation>
581 </message> 298 </message>
582 <message> 299 <message>
583 <source>Field 2</source> 300 <source>Field 2</source>
584 <translation>Champ 2</translation> 301 <translation>Champ 2</translation>
@@ -605,28 +322,20 @@ ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
605 </message> 322 </message>
606 <message> 323 <message>
607 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 324 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
608 <translation>Ne pas &amp;supprimer</translation> 325 <translation>Ne pas &amp;supprimer</translation>
609 </message> 326 </message>
610 <message> 327 <message>
611 <source>Edit Entry</source>
612 <translation type="obsolete">Editer entrée</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
616 <translation>Identifiant</translation> 329 <translation>Identifiant</translation>
617 </message> 330 </message>
618 <message> 331 <message>
619 <source>Password</source> 332 <source>Password</source>
620 <translation>Mot de passe</translation> 333 <translation>Mot de passe</translation>
621 </message> 334 </message>
622 <message> 335 <message>
623 <source>New Entry</source>
624 <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Entry name must be different 336 <source>Entry name must be different
628from the category name.</source> 337from the category name.</source>
629 <translation>Les noms doivent être différents 338 <translation>Les noms doivent être différents
630des noms de catégories.</translation> 339des noms de catégories.</translation>
631 </message> 340 </message>
632 <message> 341 <message>
@@ -746,76 +455,28 @@ nouveau mot de passe</translation>
746 </message> 455 </message>
747 <message> 456 <message>
748 <source>Gathering icons...</source> 457 <source>Gathering icons...</source>
749 <translation>Chargement des icônes...</translation> 458 <translation>Chargement des icônes...</translation>
750 </message> 459 </message>
751 <message> 460 <message>
752 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
753 <translation type="obsolete">Gestionnaire mot de passe du Zaurus&lt;br&gt;</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
761 <translation type="obsolete">par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
765 <translation type="obsolete">Traduit par Amrein-Marie Christophe&lt;br&gt;</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>&amp;New document</source> 461 <source>&amp;New document</source>
769 <translation>&amp;Nouveau document</translation> 462 <translation>&amp;Nouveau document</translation>
770 </message> 463 </message>
771 <message> 464 <message>
772 <source>&amp;Open document</source> 465 <source>&amp;Open document</source>
773 <translation>&amp;Ouvrir document</translation> 466 <translation>&amp;Ouvrir document</translation>
774 </message> 467 </message>
775 <message> 468 <message>
776 <source>&amp;Save document as ..</source> 469 <source>&amp;Save document as ..</source>
777 <translation>&amp;Enregistrer document sous..</translation> 470 <translation>&amp;Enregistrer document sous..</translation>
778 </message> 471 </message>
779 <message> 472 <message>
780 <source>Create new ZSafe document</source>
781 <translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Open ZSafe document</source> 473 <source>Open ZSafe document</source>
785 <translation>Ouvrir document ZSafe</translation> 474 <translation>Ouvrir document ZSafe</translation>
786 </message> 475 </message>
787 <message> 476 <message>
788 <source>Save ZSafe document as..</source>
789 <translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe comme..</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
793 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Can&apos;t create directory
797.../Documents/application
798
799ZSafe will now exit.</source>
800 <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire
801.../Documents/application
802
803ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Can&apos;t create directory
807...//Documents/application/zsafe
808
809ZSafe will now exit.</source>
810 <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire
811.../Documents/application/zsafe
812
813ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>New entry</source> 477 <source>New entry</source>
817 <translation>Nouvelle entrée</translation> 478 <translation>Nouvelle entrée</translation>
818 </message> 479 </message>
819 <message> 480 <message>
820 <source>Edit category or entry</source> 481 <source>Edit category or entry</source>
821 <translation>Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation> 482 <translation>Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
@@ -874,20 +535,12 @@ a password twice for your
874newly created document.</source> 535newly created document.</source>
875 <translation>Vous devez maintenant saisir 536 <translation>Vous devez maintenant saisir
876deux fois le même mot de passe 537deux fois le même mot de passe
877pour votre nouveau document.</translation> 538pour votre nouveau document.</translation>
878 </message> 539 </message>
879 <message> 540 <message>
880 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
881 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
885 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source> 541 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 543 </message>
891 <message> 544 <message>
892 <source>ZSafe: </source> 545 <source>ZSafe: </source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>