-rw-r--r-- | i18n/fr/zsafe.ts | 347 |
1 files changed, 0 insertions, 347 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 45aaee1..a186c02 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -1,359 +1,98 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>ZSafe</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Voulez-vous effacer?</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Effacer</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>D&on't Delete</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">&Ne pas effacer</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit Entry</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Modifier l'entrée</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Name</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Nom</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Username</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Identifiant</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Password</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Mot de passe</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Comment</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Commentaire</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Field 4</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Champ 4</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Field 5</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Champ 5</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Entry</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Entry name must be different | ||
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Le nom de l'entrée doit être | ||
56 | différent de celui de la catégorie.</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Search</source> | ||
60 | <translation type="obsolete">Rechercher</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>Entry not found</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">Entrée non trouvée</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>&OK</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Field 2</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Champ 1</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Field 3</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Champ 3</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>All</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Tous</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Text</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">Texte</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Remove text file</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Supprimer fichier texte</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>No document defined. | ||
96 | You have to create a new document</source> | ||
97 | <translation type="obsolete">Aucun document défini. | ||
98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="obsolete">Exporter vers un fichier texte</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Importer un fichier texte</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Could not import text file.</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Impossible d'importer le fichier texte.</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Enter Password</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Saisir mot de passe</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Wrong password. | ||
122 | |||
123 | ZSafe will now exit.</source> | ||
124 | <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect | ||
125 | |||
126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Wrong password. | ||
130 | Enter again?</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect. | ||
132 | Le saisir à nouveau?</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>&Yes</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">&Oui</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>&No.</source> | ||
140 | <translation type="obsolete">&Non.</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Empty document or | ||
144 | wrong password. | ||
145 | Continue?</source> | ||
146 | <translation type="obsolete">Document vide ou | ||
147 | mot de passe incorrect. | ||
148 | Continuer ?</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>&No</source> | ||
152 | <translation type="obsolete">&Non</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>&Yes.</source> | ||
156 | <translation type="obsolete">&Oui.</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Password is empty. | ||
160 | Please enter again.</source> | ||
161 | <translation type="obsolete">Le mot de passe est vide. | ||
162 | Veuillez le saisir de nouveau.</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Reenter Password</source> | ||
166 | <translation type="obsolete">Re-saisir mot de passe</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Passwords must be identical. | ||
170 | Please enter again.</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Les mots de passe doivent être identiques. | ||
172 | Veuillez les saisir de nouveau.</translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>Do you want to save </source> | ||
176 | <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source> | ||
180 | before continuing?</source> | ||
181 | <translation type="obsolete"> | ||
182 | avant de poursuivre ?</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">&Enregistrer</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>&Don't Save</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">&Ne pas enregistrer</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Password file saved.</source> | ||
194 | <translation type="obsolete">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Do you want to save | ||
198 | before exiting?</source> | ||
199 | <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer | ||
200 | avant de sortir ?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>S&ave with | ||
204 | new | ||
205 | password</source> | ||
206 | <translation type="obsolete">Enregistrer avec | ||
207 | nouveau mot | ||
208 | de &Passe</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Category</source> | ||
212 | <translation type="obsolete">Catégorie</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Wait dialog</source> | ||
216 | <translation type="obsolete">Boîte d'attente</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Gathering icons...</source> | ||
220 | <translation type="obsolete">Rassemblement des icônes...</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
224 | <translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="obsolete">Vous devez maintenant saisir | ||
231 | deux fois le même mot de passe | ||
232 | pour votre nouveau document.</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
236 | <translation type="obsolete">Ouvrir document ZSafe</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
240 | <translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe sous..</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
244 | <translation type="obsolete">Gestionnaire Zaurus de mots de passe<br></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
248 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
252 | <translation type="obsolete">par Carsten Schneider<br></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
256 | <translation type="obsolete">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
260 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2<br></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | </context> | ||
263 | <context> | ||
264 | <name>CategoryDialog</name> | 3 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 4 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 5 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Catégorie</translation> | 6 | <translation>Catégorie</translation> |
268 | </message> | 7 | </message> |
269 | <message> | 8 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 9 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Icône</translation> | 10 | <translation>Icône</translation> |
272 | </message> | 11 | </message> |
273 | <message> | 12 | <message> |
274 | <source>Field 1</source> | 13 | <source>Field 1</source> |
275 | <translation>Champ 1</translation> | 14 | <translation>Champ 1</translation> |
276 | </message> | 15 | </message> |
277 | <message> | 16 | <message> |
278 | <source>Field 2</source> | 17 | <source>Field 2</source> |
279 | <translation>Champ 2</translation> | 18 | <translation>Champ 2</translation> |
280 | </message> | 19 | </message> |
281 | <message> | 20 | <message> |
282 | <source>Field 3</source> | 21 | <source>Field 3</source> |
283 | <translation>Champ 3</translation> | 22 | <translation>Champ 3</translation> |
284 | </message> | 23 | </message> |
285 | <message> | 24 | <message> |
286 | <source>Field 4</source> | 25 | <source>Field 4</source> |
287 | <translation>Champ 4</translation> | 26 | <translation>Champ 4</translation> |
288 | </message> | 27 | </message> |
289 | <message> | 28 | <message> |
290 | <source>Field 5</source> | 29 | <source>Field 5</source> |
291 | <translation>Champ 5</translation> | 30 | <translation>Champ 5</translation> |
292 | </message> | 31 | </message> |
293 | <message> | 32 | <message> |
294 | <source>Field 6</source> | 33 | <source>Field 6</source> |
295 | <translation>Champ 6</translation> | 34 | <translation>Champ 6</translation> |
296 | </message> | 35 | </message> |
297 | </context> | 36 | </context> |
298 | <context> | 37 | <context> |
299 | <name>InfoForm</name> | 38 | <name>InfoForm</name> |
300 | <message> | 39 | <message> |
301 | <source>Information:</source> | 40 | <source>Information:</source> |
302 | <translation>Information :</translation> | 41 | <translation>Information :</translation> |
303 | </message> | 42 | </message> |
304 | </context> | 43 | </context> |
305 | <context> | 44 | <context> |
306 | <name>NewDialog</name> | 45 | <name>NewDialog</name> |
307 | <message> | 46 | <message> |
308 | <source>New Entry</source> | 47 | <source>New Entry</source> |
309 | <translation>Nouvelle entrée</translation> | 48 | <translation>Nouvelle entrée</translation> |
310 | </message> | 49 | </message> |
311 | <message> | 50 | <message> |
312 | <source>Comment</source> | 51 | <source>Comment</source> |
313 | <translation>Commentaire</translation> | 52 | <translation>Commentaire</translation> |
314 | </message> | 53 | </message> |
315 | <message> | 54 | <message> |
316 | <source>Field 6</source> | 55 | <source>Field 6</source> |
317 | <translation>Champ 6</translation> | 56 | <translation>Champ 6</translation> |
318 | </message> | 57 | </message> |
319 | <message> | 58 | <message> |
320 | <source>Field 5</source> | 59 | <source>Field 5</source> |
321 | <translation>Champ 5</translation> | 60 | <translation>Champ 5</translation> |
322 | </message> | 61 | </message> |
323 | <message> | 62 | <message> |
324 | <source>Password</source> | 63 | <source>Password</source> |
325 | <translation>Mot de passe</translation> | 64 | <translation>Mot de passe</translation> |
326 | </message> | 65 | </message> |
327 | <message> | 66 | <message> |
328 | <source>Username</source> | 67 | <source>Username</source> |
329 | <translation>Identifiant</translation> | 68 | <translation>Identifiant</translation> |
330 | </message> | 69 | </message> |
331 | <message> | 70 | <message> |
332 | <source>Name</source> | 71 | <source>Name</source> |
333 | <translation>Nom</translation> | 72 | <translation>Nom</translation> |
334 | </message> | 73 | </message> |
335 | </context> | 74 | </context> |
336 | <context> | 75 | <context> |
337 | <name>PasswordForm</name> | 76 | <name>PasswordForm</name> |
338 | <message> | 77 | <message> |
339 | <source>ZSafe</source> | 78 | <source>ZSafe</source> |
340 | <translation>ZSafe</translation> | 79 | <translation>ZSafe</translation> |
341 | </message> | 80 | </message> |
342 | <message> | 81 | <message> |
343 | <source>Password</source> | 82 | <source>Password</source> |
344 | <translation>Mot de passe</translation> | 83 | <translation>Mot de passe</translation> |
345 | </message> | 84 | </message> |
346 | </context> | 85 | </context> |
347 | <context> | 86 | <context> |
348 | <name>ScQtFileDlg</name> | 87 | <name>ScQtFileDlg</name> |
349 | <message> | 88 | <message> |
350 | <source>FileDlg</source> | 89 | <source>FileDlg</source> |
351 | <translation>FileDlg</translation> | 90 | <translation>FileDlg</translation> |
352 | </message> | 91 | </message> |
353 | <message> | 92 | <message> |
354 | <source>file type filter</source> | 93 | <source>file type filter</source> |
355 | <translation>Sélection du type de fichier</translation> | 94 | <translation>Sélection du type de fichier</translation> |
356 | </message> | 95 | </message> |
357 | <message> | 96 | <message> |
358 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 97 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
359 | 98 | ||
@@ -381,540 +120,454 @@ edit or select the filter</source> | |||
381 | <translation>Affiche le nom du fichier sélectionné</translation> | 120 | <translation>Affiche le nom du fichier sélectionné</translation> |
382 | </message> | 121 | </message> |
383 | <message> | 122 | <message> |
384 | <source>Filename LineEdit | 123 | <source>Filename LineEdit |
385 | 124 | ||
386 | shows the selected file | 125 | shows the selected file |
387 | and allows the direct filename | 126 | and allows the direct filename |
388 | edit</source> | 127 | edit</source> |
389 | <translation>Ligne d'édition du nom de fichier | 128 | <translation>Ligne d'édition du nom de fichier |
390 | 129 | ||
391 | affiche le fichier sélectionné | 130 | affiche le fichier sélectionné |
392 | et permet de modifier son nom</translation> | 131 | et permet de modifier son nom</translation> |
393 | </message> | 132 | </message> |
394 | <message> | 133 | <message> |
395 | <source>ComboBox Directory | 134 | <source>ComboBox Directory |
396 | edit or select the directories name</source> | 135 | edit or select the directories name</source> |
397 | <translation>Liste déroulante des répertoires | 136 | <translation>Liste déroulante des répertoires |
398 | permet de modifier ou de sélectionner les noms de répertoires</translation> | 137 | permet de modifier ou de sélectionner les noms de répertoires</translation> |
399 | </message> | 138 | </message> |
400 | <message> | 139 | <message> |
401 | <source>Name</source> | 140 | <source>Name</source> |
402 | <translation>Nom</translation> | 141 | <translation>Nom</translation> |
403 | </message> | 142 | </message> |
404 | <message> | 143 | <message> |
405 | <source>size</source> | 144 | <source>size</source> |
406 | <translation>Taille</translation> | 145 | <translation>Taille</translation> |
407 | </message> | 146 | </message> |
408 | <message> | 147 | <message> |
409 | <source>type</source> | 148 | <source>type</source> |
410 | <translation>Type</translation> | 149 | <translation>Type</translation> |
411 | </message> | 150 | </message> |
412 | <message> | 151 | <message> |
413 | <source>directory listview</source> | 152 | <source>directory listview</source> |
414 | <translation>Liste des fichiers et dossiers</translation> | 153 | <translation>Liste des fichiers et dossiers</translation> |
415 | </message> | 154 | </message> |
416 | <message> | 155 | <message> |
417 | <source>Directory ListView | 156 | <source>Directory ListView |
418 | 157 | ||
419 | shows the list of dirs and files</source> | 158 | shows the list of dirs and files</source> |
420 | <translation>Liste des fichiers et dossiers | 159 | <translation>Liste des fichiers et dossiers |
421 | 160 | ||
422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | 161 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> |
423 | </message> | 162 | </message> |
424 | <message> | 163 | <message> |
425 | <source></source> | 164 | <source></source> |
426 | <translation></translation> | 165 | <translation></translation> |
427 | </message> | 166 | </message> |
428 | </context> | 167 | </context> |
429 | <context> | 168 | <context> |
430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 169 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
431 | <message> | 170 | <message> |
432 | <source>dir</source> | 171 | <source>dir</source> |
433 | <translation>rép</translation> | 172 | <translation>rép</translation> |
434 | </message> | 173 | </message> |
435 | <message> | 174 | <message> |
436 | <source>file</source> | 175 | <source>file</source> |
437 | <translation>fichier</translation> | 176 | <translation>fichier</translation> |
438 | </message> | 177 | </message> |
439 | <message> | 178 | <message> |
440 | <source>link</source> | 179 | <source>link</source> |
441 | <translation>lien</translation> | 180 | <translation>lien</translation> |
442 | </message> | 181 | </message> |
443 | </context> | 182 | </context> |
444 | <context> | 183 | <context> |
445 | <name>SearchDialog</name> | 184 | <name>SearchDialog</name> |
446 | <message> | 185 | <message> |
447 | <source>Search</source> | 186 | <source>Search</source> |
448 | <translation>Rechercher</translation> | 187 | <translation>Rechercher</translation> |
449 | </message> | 188 | </message> |
450 | <message> | 189 | <message> |
451 | <source>Username</source> | 190 | <source>Username</source> |
452 | <translation>Identifiant</translation> | 191 | <translation>Identifiant</translation> |
453 | </message> | 192 | </message> |
454 | <message> | 193 | <message> |
455 | <source>Comment</source> | 194 | <source>Comment</source> |
456 | <translation>Commentaire</translation> | 195 | <translation>Commentaire</translation> |
457 | </message> | 196 | </message> |
458 | <message> | 197 | <message> |
459 | <source>Name</source> | 198 | <source>Name</source> |
460 | <translation>Nom</translation> | 199 | <translation>Nom</translation> |
461 | </message> | 200 | </message> |
462 | </context> | 201 | </context> |
463 | <context> | 202 | <context> |
464 | <name>Wait</name> | 203 | <name>Wait</name> |
465 | <message> | 204 | <message> |
466 | <source>Please Wait...</source> | 205 | <source>Please Wait...</source> |
467 | <translation>Veuillez patienter...</translation> | 206 | <translation>Veuillez patienter...</translation> |
468 | </message> | 207 | </message> |
469 | </context> | 208 | </context> |
470 | <context> | 209 | <context> |
471 | <name>ZSafe</name> | 210 | <name>ZSafe</name> |
472 | <message> | 211 | <message> |
473 | <source>ZSafe</source> | 212 | <source>ZSafe</source> |
474 | <translation>ZSafe</translation> | 213 | <translation>ZSafe</translation> |
475 | </message> | 214 | </message> |
476 | <message> | 215 | <message> |
477 | <source>Can't create directory | ||
478 | %1 | ||
479 | |||
480 | ZSafe will now exit.</source> | ||
481 | <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire | ||
482 | %1 | ||
483 | |||
484 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | ||
485 | </message> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source>&Save document</source> | 216 | <source>&Save document</source> |
488 | <translation>&Enregistrer document</translation> | 217 | <translation>&Enregistrer document</translation> |
489 | </message> | 218 | </message> |
490 | <message> | 219 | <message> |
491 | <source>S&ave document with new Password</source> | 220 | <source>S&ave document with new Password</source> |
492 | <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &passe</translation> | 221 | <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &passe</translation> |
493 | </message> | 222 | </message> |
494 | <message> | 223 | <message> |
495 | <source>&Export text file</source> | 224 | <source>&Export text file</source> |
496 | <translation>E&xporter vers fichier texte</translation> | 225 | <translation>E&xporter vers fichier texte</translation> |
497 | </message> | 226 | </message> |
498 | <message> | 227 | <message> |
499 | <source>&Import text file</source> | 228 | <source>&Import text file</source> |
500 | <translation>&Importer fichier texte</translation> | 229 | <translation>&Importer fichier texte</translation> |
501 | </message> | 230 | </message> |
502 | <message> | 231 | <message> |
503 | <source>&Remove text file</source> | 232 | <source>&Remove text file</source> |
504 | <translation>&Supprimer fichier texte</translation> | 233 | <translation>&Supprimer fichier texte</translation> |
505 | </message> | 234 | </message> |
506 | <message> | 235 | <message> |
507 | <source>&Open entries expanded</source> | 236 | <source>&Open entries expanded</source> |
508 | <translation>&Ouvrir les entrées expansées</translation> | 237 | <translation>&Ouvrir les entrées expansées</translation> |
509 | </message> | 238 | </message> |
510 | <message> | 239 | <message> |
511 | <source>E&xit</source> | 240 | <source>E&xit</source> |
512 | <translation>&Quitter</translation> | 241 | <translation>&Quitter</translation> |
513 | </message> | 242 | </message> |
514 | <message> | 243 | <message> |
515 | <source>&File</source> | 244 | <source>&File</source> |
516 | <translation>&Fichier</translation> | 245 | <translation>&Fichier</translation> |
517 | </message> | 246 | </message> |
518 | <message> | 247 | <message> |
519 | <source>&New</source> | 248 | <source>&New</source> |
520 | <translation>&Nouveau</translation> | 249 | <translation>&Nouveau</translation> |
521 | </message> | 250 | </message> |
522 | <message> | 251 | <message> |
523 | <source>&Edit</source> | 252 | <source>&Edit</source> |
524 | <translation>&Modifier</translation> | 253 | <translation>&Modifier</translation> |
525 | </message> | 254 | </message> |
526 | <message> | 255 | <message> |
527 | <source>&Delete</source> | 256 | <source>&Delete</source> |
528 | <translation>&Supprimer</translation> | 257 | <translation>&Supprimer</translation> |
529 | </message> | 258 | </message> |
530 | <message> | 259 | <message> |
531 | <source>&Category</source> | 260 | <source>&Category</source> |
532 | <translation>C&atégorie</translation> | 261 | <translation>C&atégorie</translation> |
533 | </message> | 262 | </message> |
534 | <message> | 263 | <message> |
535 | <source>&Cut</source> | 264 | <source>&Cut</source> |
536 | <translation>&Couper</translation> | 265 | <translation>&Couper</translation> |
537 | </message> | 266 | </message> |
538 | <message> | 267 | <message> |
539 | <source>C&opy</source> | 268 | <source>C&opy</source> |
540 | <translation>C&opier</translation> | 269 | <translation>C&opier</translation> |
541 | </message> | 270 | </message> |
542 | <message> | 271 | <message> |
543 | <source>&Paste</source> | 272 | <source>&Paste</source> |
544 | <translation>&Coller</translation> | 273 | <translation>&Coller</translation> |
545 | </message> | 274 | </message> |
546 | <message> | 275 | <message> |
547 | <source>&Search</source> | 276 | <source>&Search</source> |
548 | <translation>&Rechercher</translation> | 277 | <translation>&Rechercher</translation> |
549 | </message> | 278 | </message> |
550 | <message> | 279 | <message> |
551 | <source>&Entry</source> | 280 | <source>&Entry</source> |
552 | <translation>&Entrée</translation> | 281 | <translation>&Entrée</translation> |
553 | </message> | 282 | </message> |
554 | <message> | 283 | <message> |
555 | <source>&About</source> | 284 | <source>&About</source> |
556 | <translation>&A propos</translation> | 285 | <translation>&A propos</translation> |
557 | </message> | 286 | </message> |
558 | <message> | 287 | <message> |
559 | <source>&Help</source> | 288 | <source>&Help</source> |
560 | <translation>&Aide</translation> | 289 | <translation>&Aide</translation> |
561 | </message> | 290 | </message> |
562 | <message> | 291 | <message> |
563 | <source>Edit</source> | 292 | <source>Edit</source> |
564 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> | 293 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> |
565 | </message> | 294 | </message> |
566 | <message> | 295 | <message> |
567 | <source>Delete</source> | ||
568 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | <message> | ||
571 | <source>Find</source> | ||
572 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
573 | </message> | ||
574 | <message> | ||
575 | <source>New</source> | ||
576 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | ||
577 | </message> | ||
578 | <message> | ||
579 | <source>Name</source> | 296 | <source>Name</source> |
580 | <translation>Nom</translation> | 297 | <translation>Nom</translation> |
581 | </message> | 298 | </message> |
582 | <message> | 299 | <message> |
583 | <source>Field 2</source> | 300 | <source>Field 2</source> |
584 | <translation>Champ 2</translation> | 301 | <translation>Champ 2</translation> |
585 | </message> | 302 | </message> |
586 | <message> | 303 | <message> |
587 | <source>Field 3</source> | 304 | <source>Field 3</source> |
588 | <translation>Champ 3</translation> | 305 | <translation>Champ 3</translation> |
589 | </message> | 306 | </message> |
590 | <message> | 307 | <message> |
591 | <source>Comment</source> | 308 | <source>Comment</source> |
592 | <translation>Commentaire</translation> | 309 | <translation>Commentaire</translation> |
593 | </message> | 310 | </message> |
594 | <message> | 311 | <message> |
595 | <source>Field 4</source> | 312 | <source>Field 4</source> |
596 | <translation>Champ 4</translation> | 313 | <translation>Champ 4</translation> |
597 | </message> | 314 | </message> |
598 | <message> | 315 | <message> |
599 | <source>Field 5</source> | 316 | <source>Field 5</source> |
600 | <translation>Champ 5</translation> | 317 | <translation>Champ 5</translation> |
601 | </message> | 318 | </message> |
602 | <message> | 319 | <message> |
603 | <source>Do you want to delete?</source> | 320 | <source>Do you want to delete?</source> |
604 | <translation>Confirmez-vous la suppression ?</translation> | 321 | <translation>Confirmez-vous la suppression ?</translation> |
605 | </message> | 322 | </message> |
606 | <message> | 323 | <message> |
607 | <source>D&on't Delete</source> | 324 | <source>D&on't Delete</source> |
608 | <translation>Ne pas &supprimer</translation> | 325 | <translation>Ne pas &supprimer</translation> |
609 | </message> | 326 | </message> |
610 | <message> | 327 | <message> |
611 | <source>Edit Entry</source> | ||
612 | <translation type="obsolete">Editer entrée</translation> | ||
613 | </message> | ||
614 | <message> | ||
615 | <source>Username</source> | 328 | <source>Username</source> |
616 | <translation>Identifiant</translation> | 329 | <translation>Identifiant</translation> |
617 | </message> | 330 | </message> |
618 | <message> | 331 | <message> |
619 | <source>Password</source> | 332 | <source>Password</source> |
620 | <translation>Mot de passe</translation> | 333 | <translation>Mot de passe</translation> |
621 | </message> | 334 | </message> |
622 | <message> | 335 | <message> |
623 | <source>New Entry</source> | ||
624 | <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation> | ||
625 | </message> | ||
626 | <message> | ||
627 | <source>Entry name must be different | 336 | <source>Entry name must be different |
628 | from the category name.</source> | 337 | from the category name.</source> |
629 | <translation>Les noms doivent être différents | 338 | <translation>Les noms doivent être différents |
630 | des noms de catégories.</translation> | 339 | des noms de catégories.</translation> |
631 | </message> | 340 | </message> |
632 | <message> | 341 | <message> |
633 | <source>Search</source> | 342 | <source>Search</source> |
634 | <translation>Rechercher</translation> | 343 | <translation>Rechercher</translation> |
635 | </message> | 344 | </message> |
636 | <message> | 345 | <message> |
637 | <source>Entry not found</source> | 346 | <source>Entry not found</source> |
638 | <translation>Entrée non trouvée</translation> | 347 | <translation>Entrée non trouvée</translation> |
639 | </message> | 348 | </message> |
640 | <message> | 349 | <message> |
641 | <source>&OK</source> | 350 | <source>&OK</source> |
642 | <translation>&OK</translation> | 351 | <translation>&OK</translation> |
643 | </message> | 352 | </message> |
644 | <message> | 353 | <message> |
645 | <source>Could not remove text file.</source> | 354 | <source>Could not remove text file.</source> |
646 | <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> | 355 | <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> |
647 | </message> | 356 | </message> |
648 | <message> | 357 | <message> |
649 | <source>Could not export to text file.</source> | 358 | <source>Could not export to text file.</source> |
650 | <translation>Impossible d'exporter le fichier texte.</translation> | 359 | <translation>Impossible d'exporter le fichier texte.</translation> |
651 | </message> | 360 | </message> |
652 | <message> | 361 | <message> |
653 | <source>Could not import text file.</source> | 362 | <source>Could not import text file.</source> |
654 | <translation>Impossible d'importer le fichier texte.</translation> | 363 | <translation>Impossible d'importer le fichier texte.</translation> |
655 | </message> | 364 | </message> |
656 | <message> | 365 | <message> |
657 | <source>Enter Password</source> | 366 | <source>Enter Password</source> |
658 | <translation>Entrer mot de passe</translation> | 367 | <translation>Entrer mot de passe</translation> |
659 | </message> | 368 | </message> |
660 | <message> | 369 | <message> |
661 | <source>Wrong password. | 370 | <source>Wrong password. |
662 | 371 | ||
663 | ZSafe will now exit.</source> | 372 | ZSafe will now exit.</source> |
664 | <translation>Mot de passe incorrect | 373 | <translation>Mot de passe incorrect |
665 | 374 | ||
666 | ZSave va se fermer.</translation> | 375 | ZSave va se fermer.</translation> |
667 | </message> | 376 | </message> |
668 | <message> | 377 | <message> |
669 | <source>Wrong password. | 378 | <source>Wrong password. |
670 | Enter again?</source> | 379 | Enter again?</source> |
671 | <translation>Mot de passe incorrect. | 380 | <translation>Mot de passe incorrect. |
672 | Rééssayer de nouveau ?</translation> | 381 | Rééssayer de nouveau ?</translation> |
673 | </message> | 382 | </message> |
674 | <message> | 383 | <message> |
675 | <source>&Yes</source> | 384 | <source>&Yes</source> |
676 | <translation>&Oui</translation> | 385 | <translation>&Oui</translation> |
677 | </message> | 386 | </message> |
678 | <message> | 387 | <message> |
679 | <source>&No.</source> | 388 | <source>&No.</source> |
680 | <translation>&Non.</translation> | 389 | <translation>&Non.</translation> |
681 | </message> | 390 | </message> |
682 | <message> | 391 | <message> |
683 | <source>Empty document or | 392 | <source>Empty document or |
684 | wrong password. | 393 | wrong password. |
685 | Continue?</source> | 394 | Continue?</source> |
686 | <translation>Document vide ou | 395 | <translation>Document vide ou |
687 | mot de passe incorrect. | 396 | mot de passe incorrect. |
688 | Continuer ?</translation> | 397 | Continuer ?</translation> |
689 | </message> | 398 | </message> |
690 | <message> | 399 | <message> |
691 | <source>&No</source> | 400 | <source>&No</source> |
692 | <translation>&Non</translation> | 401 | <translation>&Non</translation> |
693 | </message> | 402 | </message> |
694 | <message> | 403 | <message> |
695 | <source>&Yes.</source> | 404 | <source>&Yes.</source> |
696 | <translation>&Oui.</translation> | 405 | <translation>&Oui.</translation> |
697 | </message> | 406 | </message> |
698 | <message> | 407 | <message> |
699 | <source>Password is empty. | 408 | <source>Password is empty. |
700 | Please enter again.</source> | 409 | Please enter again.</source> |
701 | <translation>Mot de passe vide. | 410 | <translation>Mot de passe vide. |
702 | Veuillez recommencer.</translation> | 411 | Veuillez recommencer.</translation> |
703 | </message> | 412 | </message> |
704 | <message> | 413 | <message> |
705 | <source>Reenter Password</source> | 414 | <source>Reenter Password</source> |
706 | <translation>Réentrer mot de passe</translation> | 415 | <translation>Réentrer mot de passe</translation> |
707 | </message> | 416 | </message> |
708 | <message> | 417 | <message> |
709 | <source>Passwords must be identical. | 418 | <source>Passwords must be identical. |
710 | Please enter again.</source> | 419 | Please enter again.</source> |
711 | <translation>Les mots de passe doivent être | 420 | <translation>Les mots de passe doivent être |
712 | identiques. Vous devez les réentrer.</translation> | 421 | identiques. Vous devez les réentrer.</translation> |
713 | </message> | 422 | </message> |
714 | <message> | 423 | <message> |
715 | <source>Password file saved.</source> | 424 | <source>Password file saved.</source> |
716 | <translation>Fichier mot de passe enregistré.</translation> | 425 | <translation>Fichier mot de passe enregistré.</translation> |
717 | </message> | 426 | </message> |
718 | <message> | 427 | <message> |
719 | <source>Do you want to save | 428 | <source>Do you want to save |
720 | before exiting?</source> | 429 | before exiting?</source> |
721 | <translation>Voulez-vous enregistrer | 430 | <translation>Voulez-vous enregistrer |
722 | avant de quitter ?</translation> | 431 | avant de quitter ?</translation> |
723 | </message> | 432 | </message> |
724 | <message> | 433 | <message> |
725 | <source>&Save</source> | 434 | <source>&Save</source> |
726 | <translation>&Enregistrer</translation> | 435 | <translation>&Enregistrer</translation> |
727 | </message> | 436 | </message> |
728 | <message> | 437 | <message> |
729 | <source>S&ave with | 438 | <source>S&ave with |
730 | new | 439 | new |
731 | password</source> | 440 | password</source> |
732 | <translation>&Enregistrer avec | 441 | <translation>&Enregistrer avec |
733 | nouveau mot de passe</translation> | 442 | nouveau mot de passe</translation> |
734 | </message> | 443 | </message> |
735 | <message> | 444 | <message> |
736 | <source>&Don't Save</source> | 445 | <source>&Don't Save</source> |
737 | <translation>&Ne pas enregistrer</translation> | 446 | <translation>&Ne pas enregistrer</translation> |
738 | </message> | 447 | </message> |
739 | <message> | 448 | <message> |
740 | <source>Category</source> | 449 | <source>Category</source> |
741 | <translation>Catégorie</translation> | 450 | <translation>Catégorie</translation> |
742 | </message> | 451 | </message> |
743 | <message> | 452 | <message> |
744 | <source>Wait dialog</source> | 453 | <source>Wait dialog</source> |
745 | <translation>Dialogue d'attente</translation> | 454 | <translation>Dialogue d'attente</translation> |
746 | </message> | 455 | </message> |
747 | <message> | 456 | <message> |
748 | <source>Gathering icons...</source> | 457 | <source>Gathering icons...</source> |
749 | <translation>Chargement des icônes...</translation> | 458 | <translation>Chargement des icônes...</translation> |
750 | </message> | 459 | </message> |
751 | <message> | 460 | <message> |
752 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
753 | <translation type="obsolete">Gestionnaire mot de passe du Zaurus<br></translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | ||
757 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
761 | <translation type="obsolete">par Carsten Schneider<br></translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
765 | <translation type="obsolete">Traduit par Amrein-Marie Christophe<br></translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | <message> | ||
768 | <source>&New document</source> | 461 | <source>&New document</source> |
769 | <translation>&Nouveau document</translation> | 462 | <translation>&Nouveau document</translation> |
770 | </message> | 463 | </message> |
771 | <message> | 464 | <message> |
772 | <source>&Open document</source> | 465 | <source>&Open document</source> |
773 | <translation>&Ouvrir document</translation> | 466 | <translation>&Ouvrir document</translation> |
774 | </message> | 467 | </message> |
775 | <message> | 468 | <message> |
776 | <source>&Save document as ..</source> | 469 | <source>&Save document as ..</source> |
777 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> | 470 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> |
778 | </message> | 471 | </message> |
779 | <message> | 472 | <message> |
780 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
781 | <translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>Open ZSafe document</source> | 473 | <source>Open ZSafe document</source> |
785 | <translation>Ouvrir document ZSafe</translation> | 474 | <translation>Ouvrir document ZSafe</translation> |
786 | </message> | 475 | </message> |
787 | <message> | 476 | <message> |
788 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
789 | <translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe comme..</translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | ||
793 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>Can't create directory | ||
797 | .../Documents/application | ||
798 | |||
799 | ZSafe will now exit.</source> | ||
800 | <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire | ||
801 | .../Documents/application | ||
802 | |||
803 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>Can't create directory | ||
807 | ...//Documents/application/zsafe | ||
808 | |||
809 | ZSafe will now exit.</source> | ||
810 | <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire | ||
811 | .../Documents/application/zsafe | ||
812 | |||
813 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>New entry</source> | 477 | <source>New entry</source> |
817 | <translation>Nouvelle entrée</translation> | 478 | <translation>Nouvelle entrée</translation> |
818 | </message> | 479 | </message> |
819 | <message> | 480 | <message> |
820 | <source>Edit category or entry</source> | 481 | <source>Edit category or entry</source> |
821 | <translation>Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> | 482 | <translation>Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> |
822 | </message> | 483 | </message> |
823 | <message> | 484 | <message> |
824 | <source>Delete category or entry</source> | 485 | <source>Delete category or entry</source> |
825 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> | 486 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> |
826 | </message> | 487 | </message> |
827 | <message> | 488 | <message> |
828 | <source>Find entry</source> | 489 | <source>Find entry</source> |
829 | <translation>Rechercher entrée</translation> | 490 | <translation>Rechercher entrée</translation> |
830 | </message> | 491 | </message> |
831 | <message> | 492 | <message> |
832 | <source></source> | 493 | <source></source> |
833 | <translation></translation> | 494 | <translation></translation> |
834 | </message> | 495 | </message> |
835 | <message> | 496 | <message> |
836 | <source>All</source> | 497 | <source>All</source> |
837 | <translation>Tous</translation> | 498 | <translation>Tous</translation> |
838 | </message> | 499 | </message> |
839 | <message> | 500 | <message> |
840 | <source>Text</source> | 501 | <source>Text</source> |
841 | <translation>Texte</translation> | 502 | <translation>Texte</translation> |
842 | </message> | 503 | </message> |
843 | <message> | 504 | <message> |
844 | <source>Remove text file</source> | 505 | <source>Remove text file</source> |
845 | <translation>Supprimer fichier texte</translation> | 506 | <translation>Supprimer fichier texte</translation> |
846 | </message> | 507 | </message> |
847 | <message> | 508 | <message> |
848 | <source>No document defined. | 509 | <source>No document defined. |
849 | You have to create a new document</source> | 510 | You have to create a new document</source> |
850 | <translation>Aucun document défini. | 511 | <translation>Aucun document défini. |
851 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | 512 | Vous devez en créer un nouveau</translation> |
852 | </message> | 513 | </message> |
853 | <message> | 514 | <message> |
854 | <source>Export text file</source> | 515 | <source>Export text file</source> |
855 | <translation>Exporter fichier texte</translation> | 516 | <translation>Exporter fichier texte</translation> |
856 | </message> | 517 | </message> |
857 | <message> | 518 | <message> |
858 | <source>Import text file</source> | 519 | <source>Import text file</source> |
859 | <translation>Importer fichier texte</translation> | 520 | <translation>Importer fichier texte</translation> |
860 | </message> | 521 | </message> |
861 | <message> | 522 | <message> |
862 | <source>Do you want to save </source> | 523 | <source>Do you want to save </source> |
863 | <translation>Voulez-vous enregistrer</translation> | 524 | <translation>Voulez-vous enregistrer</translation> |
864 | </message> | 525 | </message> |
865 | <message> | 526 | <message> |
866 | <source> | 527 | <source> |
867 | before continuing?</source> | 528 | before continuing?</source> |
868 | <translation> | 529 | <translation> |
869 | avant de poursuivre ?</translation> | 530 | avant de poursuivre ?</translation> |
870 | </message> | 531 | </message> |
871 | <message> | 532 | <message> |
872 | <source>Now you have to enter | 533 | <source>Now you have to enter |
873 | a password twice for your | 534 | a password twice for your |
874 | newly created document.</source> | 535 | newly created document.</source> |
875 | <translation>Vous devez maintenant saisir | 536 | <translation>Vous devez maintenant saisir |
876 | deux fois le même mot de passe | 537 | deux fois le même mot de passe |
877 | pour votre nouveau document.</translation> | 538 | pour votre nouveau document.</translation> |
878 | </message> | 539 | </message> |
879 | <message> | 540 | <message> |
880 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
881 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
885 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2<br></translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | <message> | ||
888 | <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> | 541 | <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> |
889 | <translation type="unfinished"></translation> | 542 | <translation type="unfinished"></translation> |
890 | </message> | 543 | </message> |
891 | <message> | 544 | <message> |
892 | <source>ZSafe: </source> | 545 | <source>ZSafe: </source> |
893 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation type="unfinished"></translation> |
894 | </message> | 547 | </message> |
895 | <message> | 548 | <message> |
896 | <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> | 549 | <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> |
897 | <translation type="unfinished"></translation> | 550 | <translation type="unfinished"></translation> |
898 | </message> | 551 | </message> |
899 | <message> | 552 | <message> |
900 | <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> | 553 | <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> |
901 | <translation type="unfinished"></translation> | 554 | <translation type="unfinished"></translation> |
902 | </message> | 555 | </message> |
903 | <message> | 556 | <message> |
904 | <source><html><body><div align=center><b>Zaurus Password Manager<br>ZSafe version 2.1.2<br></b>by Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Translations by Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></source> | 557 | <source><html><body><div align=center><b>Zaurus Password Manager<br>ZSafe version 2.1.2<br></b>by Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Translations by Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></source> |
905 | <translation type="unfinished"></translation> | 558 | <translation type="unfinished"></translation> |
906 | </message> | 559 | </message> |
907 | <message> | 560 | <message> |
908 | <source>Copy to Clipboard</source> | 561 | <source>Copy to Clipboard</source> |
909 | <translation type="unfinished"></translation> | 562 | <translation type="unfinished"></translation> |
910 | </message> | 563 | </message> |
911 | <message> | 564 | <message> |
912 | <source>Show Info</source> | 565 | <source>Show Info</source> |
913 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
914 | </message> | 567 | </message> |
915 | <message> | 568 | <message> |
916 | <source>Cancel</source> | 569 | <source>Cancel</source> |
917 | <translation type="unfinished"></translation> | 570 | <translation type="unfinished"></translation> |
918 | </message> | 571 | </message> |
919 | </context> | 572 | </context> |
920 | </TS> | 573 | </TS> |