summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts139
1 files changed, 68 insertions, 71 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index 8de2641..3808fcc 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -362,7 +362,7 @@ edit or select the filter</source>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>confirms the selection and closes the form</source> 364 <source>confirms the selection and closes the form</source>
365 <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation> 365 <translation>Confirme la sélection et referme le formulaire</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>OKButton</source> 368 <source>OKButton</source>
@@ -370,7 +370,7 @@ edit or select the filter</source>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>cancels the selection and closes the form</source> 372 <source>cancels the selection and closes the form</source>
373 <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation> 373 <translation>Annule la sélection et ferme le formulaire</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>CancelButton</source> 376 <source>CancelButton</source>
@@ -378,7 +378,7 @@ edit or select the filter</source>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>shows the selected filename</source> 380 <source>shows the selected filename</source>
381 <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation> 381 <translation>Affiche le nom du fichier sélectionné</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Filename LineEdit 384 <source>Filename LineEdit
@@ -386,7 +386,7 @@ edit or select the filter</source>
386shows the selected file 386shows the selected file
387and allows the direct filename 387and allows the direct filename
388edit</source> 388edit</source>
389 <translation>Filename LineEdit 389 <translation>Ligne d&apos;édition du nom de fichier
390 390
391affiche le fichier sélectionné 391affiche le fichier sélectionné
392et permet de modifier son nom</translation> 392et permet de modifier son nom</translation>
@@ -394,8 +394,8 @@ et permet de modifier son nom</translation>
394 <message> 394 <message>
395 <source>ComboBox Directory 395 <source>ComboBox Directory
396edit or select the directories name</source> 396edit or select the directories name</source>
397 <translation>ComboBox Directory 397 <translation>Liste déroulante des répertoires
398Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation> 398permet de modifier ou de sélectionner les noms de répertoires</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Name</source> 401 <source>Name</source>
@@ -411,19 +411,19 @@ Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>directory listview</source> 413 <source>directory listview</source>
414 <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation> 414 <translation>Liste des fichiers et dossiers</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Directory ListView 417 <source>Directory ListView
418 418
419shows the list of dirs and files</source> 419shows the list of dirs and files</source>
420 <translation>Directory ListView 420 <translation>Liste des fichiers et dossiers
421 421
422affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> 422affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source></source> 425 <source></source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
@@ -601,159 +601,156 @@ ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Do you want to delete?</source> 603 <source>Do you want to delete?</source>
604 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich schen?</translation> 604 <translation>Confirmez-vous la suppression ?</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 607 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
608 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 608 <translation>Ne pas &amp;supprimer</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Edit Entry</source> 611 <source>Edit Entry</source>
612 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 612 <translation>Editer entrée</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Username</source> 615 <source>Username</source>
616 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 616 <translation>Identifiant</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Password</source> 619 <source>Password</source>
620 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 620 <translation>Mot de passe</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>New Entry</source> 623 <source>New Entry</source>
624 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 624 <translation>Nouvelle entrée</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Entry name must be different 627 <source>Entry name must be different
628from the category name.</source> 628from the category name.</source>
629 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 629 <translation>Les noms doivent être différents
630müssen sich von der 630des noms de catégories.</translation>
631Kategorie unterscheiden.</translation>
632 </message> 631 </message>
633 <message> 632 <message>
634 <source>Search</source> 633 <source>Search</source>
635 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 634 <translation>Rechercher</translation>
636 </message> 635 </message>
637 <message> 636 <message>
638 <source>Entry not found</source> 637 <source>Entry not found</source>
639 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 638 <translation>Entrée non troue</translation>
640 </message> 639 </message>
641 <message> 640 <message>
642 <source>&amp;OK</source> 641 <source>&amp;OK</source>
643 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 642 <translation>&amp;OK</translation>
644 </message> 643 </message>
645 <message> 644 <message>
646 <source>Could not remove text file.</source> 645 <source>Could not remove text file.</source>
647 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 646 <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation>
648 </message> 647 </message>
649 <message> 648 <message>
650 <source>Could not export to text file.</source> 649 <source>Could not export to text file.</source>
651 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 650 <translation>Impossible d&apos;exporter le fichier texte.</translation>
652 </message> 651 </message>
653 <message> 652 <message>
654 <source>Could not import text file.</source> 653 <source>Could not import text file.</source>
655 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 654 <translation>Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation>
656 </message> 655 </message>
657 <message> 656 <message>
658 <source>Enter Password</source> 657 <source>Enter Password</source>
659 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 658 <translation>Entrer mot de passe</translation>
660 </message> 659 </message>
661 <message> 660 <message>
662 <source>Wrong password. 661 <source>Wrong password.
663 662
664ZSafe will now exit.</source> 663ZSafe will now exit.</source>
665 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 664 <translation>Mot de passe incorrect
666 665
667ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 666ZSave va se fermer.</translation>
668 </message> 667 </message>
669 <message> 668 <message>
670 <source>Wrong password. 669 <source>Wrong password.
671Enter again?</source> 670Enter again?</source>
672 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 671 <translation>Mot de passe incorrect.
673Neu eingeben?</translation> 672Rééssayer de nouveau ?</translation>
674 </message> 673 </message>
675 <message> 674 <message>
676 <source>&amp;Yes</source> 675 <source>&amp;Yes</source>
677 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 676 <translation>&amp;Oui</translation>
678 </message> 677 </message>
679 <message> 678 <message>
680 <source>&amp;No.</source> 679 <source>&amp;No.</source>
681 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 680 <translation>&amp;Non.</translation>
682 </message> 681 </message>
683 <message> 682 <message>
684 <source>Empty document or 683 <source>Empty document or
685wrong password. 684wrong password.
686Continue?</source> 685Continue?</source>
687 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 686 <translation>Document vide ou
688falsches Passwort. 687mot de passe incorrect.
689Fortfahren?</translation> 688Continuer ?</translation>
690 </message> 689 </message>
691 <message> 690 <message>
692 <source>&amp;No</source> 691 <source>&amp;No</source>
693 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 692 <translation>&amp;Non</translation>
694 </message> 693 </message>
695 <message> 694 <message>
696 <source>&amp;Yes.</source> 695 <source>&amp;Yes.</source>
697 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 696 <translation>&amp;Oui.</translation>
698 </message> 697 </message>
699 <message> 698 <message>
700 <source>Password is empty. 699 <source>Password is empty.
701Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
702 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 701 <translation>Mot de passe vide.
703Bitte nochmals eingeben.</translation> 702Veuillez recommencer.</translation>
704 </message> 703 </message>
705 <message> 704 <message>
706 <source>Reenter Password</source> 705 <source>Reenter Password</source>
707 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 706 <translation>Réentrer mot de passe</translation>
708 </message> 707 </message>
709 <message> 708 <message>
710 <source>Passwords must be identical. 709 <source>Passwords must be identical.
711Please enter again.</source> 710Please enter again.</source>
712 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 711 <translation>Les mots de passe doivent être
713gleich sein. Bitte nochmals 712identiques. Vous devez les réentrer.</translation>
714Passwort eingeben.</translation>
715 </message> 713 </message>
716 <message> 714 <message>
717 <source>Password file saved.</source> 715 <source>Password file saved.</source>
718 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 716 <translation>Fichier mot de passe enregist.</translation>
719 </message> 717 </message>
720 <message> 718 <message>
721 <source>Do you want to save 719 <source>Do you want to save
722before exiting?</source> 720before exiting?</source>
723 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 721 <translation>Voulez-vous enregistrer
724die Daten speichern?</translation> 722avant de quitter ?</translation>
725 </message> 723 </message>
726 <message> 724 <message>
727 <source>&amp;Save</source> 725 <source>&amp;Save</source>
728 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 726 <translation>&amp;Enregistrer</translation>
729 </message> 727 </message>
730 <message> 728 <message>
731 <source>S&amp;ave with 729 <source>S&amp;ave with
732new 730new
733password</source> 731password</source>
734 <translation type="unfinished">Mit neuem 732 <translation>&amp;Enregistrer avec
735&amp;Passwort 733nouveau mot de passe</translation>
736sichern</translation>
737 </message> 734 </message>
738 <message> 735 <message>
739 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 736 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
740 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 737 <translation>&amp;Ne pas enregistrer</translation>
741 </message> 738 </message>
742 <message> 739 <message>
743 <source>Category</source> 740 <source>Category</source>
744 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 741 <translation>Catégorie</translation>
745 </message> 742 </message>
746 <message> 743 <message>
747 <source>Wait dialog</source> 744 <source>Wait dialog</source>
748 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 745 <translation>Dialogue d&apos;attente</translation>
749 </message> 746 </message>
750 <message> 747 <message>
751 <source>Gathering icons...</source> 748 <source>Gathering icons...</source>
752 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 749 <translation>Chargement des icônes...</translation>
753 </message> 750 </message>
754 <message> 751 <message>
755 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 752 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
756 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 753 <translation>Gestionnaire mot de passe du Zaurus&lt;br&gt;</translation>
757 </message> 754 </message>
758 <message> 755 <message>
759 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 756 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -761,11 +758,11 @@ sichern</translation>
761 </message> 758 </message>
762 <message> 759 <message>
763 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 760 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
764 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 761 <translation>par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
765 </message> 762 </message>
766 <message> 763 <message>
767 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 764 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
768 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 765 <translation>Traduit par Amrein-Marie Christophe&lt;br&gt;</translation>
769 </message> 766 </message>
770 <message> 767 <message>
771 <source>&amp;New document</source> 768 <source>&amp;New document</source>
@@ -781,15 +778,15 @@ sichern</translation>
781 </message> 778 </message>
782 <message> 779 <message>
783 <source>Create new ZSafe document</source> 780 <source>Create new ZSafe document</source>
784 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 781 <translation>Créer nouveau document ZSafe</translation>
785 </message> 782 </message>
786 <message> 783 <message>
787 <source>Open ZSafe document</source> 784 <source>Open ZSafe document</source>
788 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 785 <translation>Ouvrir document ZSafe</translation>
789 </message> 786 </message>
790 <message> 787 <message>
791 <source>Save ZSafe document as..</source> 788 <source>Save ZSafe document as..</source>
792 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 789 <translation>Enregistrer document ZSafe comme..</translation>
793 </message> 790 </message>
794 <message> 791 <message>
795 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 792 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
@@ -833,59 +830,59 @@ ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
833 </message> 830 </message>
834 <message> 831 <message>
835 <source></source> 832 <source></source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation></translation>
837 </message> 834 </message>
838 <message> 835 <message>
839 <source>All</source> 836 <source>All</source>
840 <translation type="unfinished">Tous</translation> 837 <translation>Tous</translation>
841 </message> 838 </message>
842 <message> 839 <message>
843 <source>Text</source> 840 <source>Text</source>
844 <translation type="unfinished">Texte</translation> 841 <translation>Texte</translation>
845 </message> 842 </message>
846 <message> 843 <message>
847 <source>Remove text file</source> 844 <source>Remove text file</source>
848 <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> 845 <translation>Supprimer fichier texte</translation>
849 </message> 846 </message>
850 <message> 847 <message>
851 <source>No document defined. 848 <source>No document defined.
852You have to create a new document</source> 849You have to create a new document</source>
853 <translation type="unfinished">Aucun document défini. 850 <translation>Aucun document défini.
854Vous devez en créer un nouveau</translation> 851Vous devez en créer un nouveau</translation>
855 </message> 852 </message>
856 <message> 853 <message>
857 <source>Export text file</source> 854 <source>Export text file</source>
858 <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> 855 <translation>Exporter fichier texte</translation>
859 </message> 856 </message>
860 <message> 857 <message>
861 <source>Import text file</source> 858 <source>Import text file</source>
862 <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> 859 <translation>Importer fichier texte</translation>
863 </message> 860 </message>
864 <message> 861 <message>
865 <source>Do you want to save </source> 862 <source>Do you want to save </source>
866 <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer</translation> 863 <translation>Voulez-vous enregistrer</translation>
867 </message> 864 </message>
868 <message> 865 <message>
869 <source> 866 <source>
870before continuing?</source> 867before continuing?</source>
871 <translation type="unfinished"> 868 <translation>
872avant de poursuivre ?</translation> 869avant de poursuivre ?</translation>
873 </message> 870 </message>
874 <message> 871 <message>
875 <source>Now you have to enter 872 <source>Now you have to enter
876a password twice for your 873a password twice for your
877newly created document.</source> 874newly created document.</source>
878 <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir 875 <translation>Vous devez maintenant saisir
879deux fois le même mot de passe 876deux fois le même mot de passe
880pour votre nouveau document.</translation> 877pour votre nouveau document.</translation>
881 </message> 878 </message>
882 <message> 879 <message>
883 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 880 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
884 <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 881 <translation>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
885 </message> 882 </message>
886 <message> 883 <message>
887 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 884 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
888 <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 885 <translation>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
889 </message> 886 </message>
890</context> 887</context>
891</TS> 888</TS>