-rw-r--r-- | i18n/fr/libwirelessapplet.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 108 |
2 files changed, 64 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/fr/libwirelessapplet.ts b/i18n/fr/libwirelessapplet.ts index cdfb61d..a466045 100644 --- a/i18n/fr/libwirelessapplet.ts +++ b/i18n/fr/libwirelessapplet.ts @@ -1,2 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> @@ -5,3 +6,3 @@ <source>Advanced Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration avancée</translation> </message> @@ -9,3 +10,3 @@ <source>Renew DHCP on changing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renouveler DHCP après le changement</translation> </message> @@ -13,3 +14,3 @@ <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fréquence</translation> </message> @@ -17,3 +18,3 @@ <source>MODE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MODE</translation> </message> @@ -21,3 +22,3 @@ <source>ESSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ESSID</translation> </message> @@ -25,3 +26,3 @@ <source>AccessPoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Point d'accès</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 87b424d..cfbf9ca 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -1,2 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> @@ -5,3 +6,3 @@ <source>Application Problem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Problème de l'application</translation> </message> @@ -9,3 +10,3 @@ <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1> ne répond pas.</p></translation> </message> @@ -13,3 +14,3 @@ <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Voulez-vous forcer l'pplication à quitter?</p></translation> </message> @@ -21,3 +22,4 @@ accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toucher la croix fermement et +avec précision pour calibrer l'ércan.</translation> </message> @@ -25,3 +27,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bienvenue sur Opie</translation> </message> @@ -32,3 +34,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documents</translation> </message> @@ -36,3 +38,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <source>Icon View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue icon</translation> </message> @@ -40,3 +42,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue liste</translation> </message> @@ -48,3 +50,4 @@ accurately to calibrate your screen.</source> Keep power off until power restored!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le niveau de batterie est critique! +Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation> </message> @@ -52,3 +55,3 @@ Keep power off until power restored!</source> <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le niveau de batterie est très bas.</translation> </message> @@ -57,3 +60,4 @@ Keep power off until power restored!</source> Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. +Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> </message> @@ -61,3 +65,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>business card</translation> </message> @@ -65,3 +69,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information</translation> </message> @@ -70,3 +74,4 @@ Please charge the back-up battery.</source> (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La date système ne semble pas être valide. +(%1)</p><p> Voulez-vous corriger l'heure?</p></translation> </message> @@ -77,3 +82,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etat de la batterie</translation> </message> @@ -84,3 +89,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lanceur</translation> </message> @@ -88,3 +93,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source> - Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>- Lanceur</translation> </message> @@ -92,3 +97,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>No application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas d'application</translation> </message> @@ -96,3 +101,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Aucune application définie pour ce document<p>Type %1.</translation> </message> @@ -103,3 +108,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>%1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 fichiers</translation> </message> @@ -107,3 +112,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>All types of file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les type de fichiers</translation> </message> @@ -111,3 +116,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue document</translation> </message> @@ -118,3 +123,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Medium inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media inséré</translation> </message> @@ -122,3 +127,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouri à la recherche de fichiers?</translation> </message> @@ -126,3 +131,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Which media files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quels fichiers</translation> </message> @@ -130,3 +135,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio</translation> </message> @@ -134,3 +139,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Image</translation> </message> @@ -138,3 +143,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texte</translation> </message> @@ -142,3 +147,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vidéo</translation> </message> @@ -146,3 +151,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous</translation> </message> @@ -150,3 +155,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Link apps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>liés les applications</translation> </message> @@ -154,3 +159,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> </message> @@ -158,3 +163,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> @@ -162,3 +167,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Votre choix va être enregistré sur le média.</translation> </message> @@ -166,3 +171,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne plus demander pour ce média</translation> </message> @@ -173,3 +178,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Terminate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arrêter</translation> </message> @@ -177,3 +182,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Terminate Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arrêter Opie</translation> </message> @@ -181,3 +186,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Reboot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redémarrer</translation> </message> @@ -185,3 +190,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Restart Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redémarrer Opie</translation> </message> @@ -189,3 +194,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Shutdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shutdown</translation> </message> @@ -194,3 +199,4 @@ Please charge the back-up battery.</source> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> +Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans les conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> </message> @@ -198,3 +204,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler</translation> </message> @@ -202,3 +208,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>Shutdown...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shutdown...</translation> </message> @@ -209,3 +215,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>Sync Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sync Connexion</translation> </message> @@ -213,3 +219,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, mettez là à jour SVP.</translation> </message> @@ -217,3 +223,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non authorisé</translation> </message> @@ -221,3 +227,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez just de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> </message> @@ -225,3 +231,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Authorisé</translation> </message> @@ -232,3 +238,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>Syncing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronisation en cours</translation> </message> @@ -236,3 +242,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source><b>Contacts</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Contacts</b></translation> </message> @@ -240,3 +246,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Annuler</translation> </message> |