summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts84
1 files changed, 54 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index bc2825b..fa530f5 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -33,5 +33,5 @@ Accès refusé</translation>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Sans</translation>
+ <translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
@@ -45,49 +45,49 @@ Accès refusé</translation>
<message>
<source>Attention</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
- <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
+ <translation>192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
+ <translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
+ <translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
+ <translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
+ <translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ <translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATTENTION</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.&lt;p&gt;Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation>
</message>
</context>
@@ -172,14 +172,17 @@ mot de passe</translation>
Note: This is *not* the sync password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité
+
+Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the current passcode.
You can enter a new one at any time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le mot de passe courant.
+Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation>
</message>
<message>
@@ -187,5 +190,7 @@ You can enter a new one at any time.</source>
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante.
+
+Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
@@ -194,5 +199,7 @@ For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
You can only select an actually configured user.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique.
+
+Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation>
</message>
<message>
@@ -207,9 +214,18 @@ The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP.
+
+Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus.
+
+Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus.
+
+L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter.
+L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter.
+
+Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer Entrée</translation>
</message>
<message>
@@ -220,9 +236,9 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres par Défaut</translation>
</message>
<message>
@@ -231,17 +247,19 @@ to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut.
+
+Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
@@ -251,17 +269,23 @@ If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which wil
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections.
+
+Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage &quot;IntelliSync&quot; qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP).
+
+Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu&apos;utilisateur &quot;root&quot; et comme mot de passe &quot;Qtopia&quot;.
+
+Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les deux</translation>
</message>
</context>