summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/fr/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts10
10 files changed, 473 insertions, 91 deletions
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 30e5358..d6430fe 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -1,99 +1,288 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AlarmDlg</name>
5 <message>
6 <source>Clock</source>
7 <translation type="unfinished">Horloge</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Snooze</source>
11 <translation type="unfinished">En sommeil</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Close</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AlarmDlgBase</name>
20 <message>
21 <source>Form1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>TextLabel1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Snooze</source>
30 <translation type="unfinished">En sommeil</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> mins</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
4 <name>Clock</name> 42 <name>Clock</name>
5 <message> 43 <message>
6 <source>Snooze</source> 44 <source>Snooze</source>
7 <translation>En sommeil</translation> 45 <translation type="obsolete">En sommeil</translation>
8 </message> 46 </message>
9 <message> 47 <message>
10 <source>Clock</source> 48 <source>Clock</source>
11 <translation>Horloge</translation> 49 <translation type="obsolete">Horloge</translation>
12 </message> 50 </message>
13 <message> 51 <message>
14 <source>Stopwatch</source> 52 <source>Stopwatch</source>
15 <translation>Chrono</translation> 53 <translation type="obsolete">Chrono</translation>
16 </message> 54 </message>
17 <message> 55 <message>
18 <source>Start</source> 56 <source>Start</source>
19 <translation>Démarrer</translation> 57 <translation>Démarrer</translation>
20 </message> 58 </message>
21 <message> 59 <message>
22 <source>Reset</source> 60 <source>Reset</source>
23 <translation>Remise à zéro</translation> 61 <translation>Remise à zéro</translation>
24 </message> 62 </message>
25 <message> 63 <message>
26 <source>Set Alarm</source> 64 <source>Set Alarm</source>
27 <translation>Définir alarme</translation> 65 <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
28 </message> 66 </message>
29 <message> 67 <message>
30 <source>Stop</source> 68 <source>Stop</source>
31 <translation>Arrêter</translation> 69 <translation>Arrêter</translation>
32 </message> 70 </message>
33 <message> 71 <message>
34 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
35 <translation>Après-midi</translation> 73 <translation type="obsolete">Après-midi</translation>
36 </message> 74 </message>
37 <message> 75 <message>
38 <source>Alarm Is On</source> 76 <source>Alarm Is On</source>
39 <translation>Alarme activée</translation> 77 <translation type="obsolete">Alarme activée</translation>
40 </message> 78 </message>
41 <message> 79 <message>
42 <source>Alarm Is Off</source> 80 <source>Alarm Is Off</source>
43 <translation>Alarme désactivée</translation> 81 <translation type="obsolete">Alarme désactivée</translation>
44 </message> 82 </message>
45 <message> 83 <message>
46 <source>Set date and time.</source> 84 <source>Set date and time.</source>
47 <translation>Paramètrer date et heure.</translation> 85 <translation type="obsolete">Paramètrer date et heure.</translation>
48 </message> 86 </message>
49 <message> 87 <message>
50 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
51 <translation>Horloge: alarme manquée.</translation> 89 <translation type="obsolete">Horloge: alarme manquée.</translation>
52 </message> 90 </message>
53 <message> 91 <message>
54 <source>Alarm set: %1</source> 92 <source>Alarm set: %1</source>
55 <translation>Alarme fixée : %1</translation> 93 <translation type="obsolete">Alarme fixée : %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source>
97 <comment>Monday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Tue</source>
102 <comment>Tuesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Wed</source>
107 <comment>Wednesday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Thu</source>
112 <comment>Thursday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Fri</source>
117 <comment>Friday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sat</source>
122 <comment>Saturday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Sun</source>
127 <comment>Sunday</comment>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Lap/Split</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Day</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Daily alarm requires at least
144one day to be selected.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>All</source>
149 <translation type="unfinished">Tout</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Audio</source>
153 <translation type="unfinished">Audio</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>ClockBase</name>
158 <message>
159 <source>Clock</source>
160 <translation type="unfinished">Horloge</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>...</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Stopwatch</source>
168 <translation type="unfinished">Chrono</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Split</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Lap</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Start</source>
180 <translation type="unfinished">Démarrer</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Lap/Split</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Resets the stopwatch.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Alarm</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Daily Alarm</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enabled</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>AM</source>
224 <translation type="unfinished">AM</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>PM</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Days:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Countdown Alarm</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Play Sound</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Play File</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 245 </message>
57</context> 246</context>
58<context> 247<context>
59 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
60 <message> 249 <message>
61 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
62 <translation>Définir alarme</translation> 251 <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
63 </message> 252 </message>
64 <message> 253 <message>
65 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
66 <translation>Heure</translation> 255 <translation type="obsolete">Heure</translation>
67 </message> 256 </message>
68 <message> 257 <message>
69 <source>Minute</source> 258 <source>Minute</source>
70 <translation>Minute</translation> 259 <translation type="obsolete">Minute</translation>
71 </message> 260 </message>
72 <message> 261 <message>
73 <source>AM</source> 262 <source>AM</source>
74 <translation>AM</translation> 263 <translation type="obsolete">AM</translation>
75 </message> 264 </message>
76 <message> 265 <message>
77 <source>PM</source> 266 <source>PM</source>
78 <translation>PM</translation> 267 <translation type="obsolete">PM</translation>
79 </message> 268 </message>
80 <message> 269 <message>
81 <source>Snooze Delay 270 <source>Snooze Delay
82(minutes)</source> 271(minutes)</source>
83 <translation>Délai avant 272 <translation type="obsolete">Délai avant
84sonnerie (mn)</translation> 273sonnerie (mn)</translation>
85 </message> 274 </message>
86 <message> 275 <message>
87 <source>mp3 alarm</source> 276 <source>mp3 alarm</source>
88 <translation>Alarme mp3</translation> 277 <translation type="obsolete">Alarme mp3</translation>
89 </message> 278 </message>
90 <message> 279 <message>
91 <source>All</source> 280 <source>All</source>
92 <translation>Tout</translation> 281 <translation type="obsolete">Tout</translation>
93 </message> 282 </message>
94 <message> 283 <message>
95 <source>Audio</source> 284 <source>Audio</source>
96 <translation>Audio</translation> 285 <translation type="obsolete">Audio</translation>
97 </message> 286 </message>
98</context> 287</context>
99</TS> 288</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index b37d8c4..af701a6 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -25,33 +25,33 @@
25<context> 25<context>
26 <name>Konsole</name> 26 <name>Konsole</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Terminal</source> 28 <source>Terminal</source>
29 <translation>Konsole</translation> 29 <translation>Konsole</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Micro</source> 32 <source>Micro</source>
33 <translation>Petite</translation> 33 <translation type="obsolete">Petite</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Small Fixed</source> 36 <source>Small Fixed</source>
37 <translation>Moyenne</translation> 37 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Medium Fixed</source> 40 <source>Medium Fixed</source>
41 <translation>Grande</translation> 41 <translation type="obsolete">Grande</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Font</source> 44 <source>Font</source>
45 <translation>Police</translation> 45 <translation type="obsolete">Police</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Options</source> 48 <source>Options</source>
49 <translation>Options</translation> 49 <translation type="obsolete">Options</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>New</source> 52 <source>New</source>
53 <translation>Nouveau</translation> 53 <translation>Nouveau</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Enter</source> 56 <source>Enter</source>
57 <translation>Entrer</translation> 57 <translation>Entrer</translation>
@@ -81,41 +81,41 @@
81 <translation>Afficher liste</translation> 81 <translation>Afficher liste</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Hide command list</source> 84 <source>Hide command list</source>
85 <translation>Cacher liste</translation> 85 <translation>Cacher liste</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Tabs on Bottom</source> 88 <source>Tabs on Bottom</source>
89 <translation>Onglets en dessous</translation> 89 <translation type="obsolete">Onglets en dessous</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Green on Black</source> 92 <source>Green on Black</source>
93 <translation>Vert sur noir</translation> 93 <translation>Vert sur noir</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Black on White</source> 96 <source>Black on White</source>
97 <translation>Noir sur blanc</translation> 97 <translation>Noir sur blanc</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>White on Black</source> 100 <source>White on Black</source>
101 <translation>Blanc sur noir</translation> 101 <translation>Blanc sur noir</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Black on Transparent</source> 104 <source>Black on Transparent</source>
105 <translation>Noir sur transparent</translation> 105 <translation type="obsolete">Noir sur transparent</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Black on Red</source> 108 <source>Black on Red</source>
109 <translation>Noir sur rouge</translation> 109 <translation type="obsolete">Noir sur rouge</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Red on Black</source> 112 <source>Red on Black</source>
113 <translation>Rouge sur noir</translation> 113 <translation type="obsolete">Rouge sur noir</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Green on Yellow</source> 116 <source>Green on Yellow</source>
117 <translation>Vert sur jaune</translation> 117 <translation>Vert sur jaune</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Blue on Magenta</source> 120 <source>Blue on Magenta</source>
121 <translation>Bleu sur magenta</translation> 121 <translation>Bleu sur magenta</translation>
@@ -145,17 +145,17 @@
145 <translation>Couleurs</translation> 145 <translation>Couleurs</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Quick Edit</source> 148 <source>Quick Edit</source>
149 <translation>Liste éditable</translation> 149 <translation>Liste éditable</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Edit</source> 152 <source>Edit</source>
153 <translation>Modifier liste</translation> 153 <translation type="obsolete">Modifier liste</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>None</source> 156 <source>None</source>
157 <translation>Aucune</translation> 157 <translation>Aucune</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Left</source> 160 <source>Left</source>
161 <translation>Gauche</translation> 161 <translation>Gauche</translation>
@@ -189,17 +189,93 @@
189 <translation>Retour</translation> 189 <translation>Retour</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Use Beep</source> 192 <source>Use Beep</source>
193 <translation>Avertissement sonore</translation> 193 <translation>Avertissement sonore</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Tabs on Top</source> 196 <source>Tabs on Top</source>
197 <translation>Onglets au dessus</translation> 197 <translation type="obsolete">Onglets au dessus</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Konsole</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Bottom</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Top</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Hidden</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Tabs</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Black on Pink</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Pink on Black</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>default</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>new session</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>View</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Fonts</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Sessions</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Full Screen</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Zoom</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Edit...</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>History...</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>History Lines:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Konsole </source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 274 </message>
199</context> 275</context>
200<context> 276<context>
201 <name>PlayListSelection</name> 277 <name>PlayListSelection</name>
202 <message> 278 <message>
203 <source>Command Selection</source> 279 <source>Command Selection</source>
204 <translation>Sélection commande</translation> 280 <translation>Sélection commande</translation>
205 </message> 281 </message>
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index f758ac4..49d3c6f 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -84,17 +84,21 @@
84 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> 84 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> 88 <translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source> 91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation>Show Applications in subpopups (**)</translation> 92 <translation type="obsolete">Show Applications in subpopups (**)</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Show Applications in Subpopups</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94</context> 98</context>
95<context> 99<context>
96 <name>QObject</name> 100 <name>QObject</name>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Sample 1</source> 102 <source>Sample 1</source>
99 <translation>Exemple 1</translation> 103 <translation>Exemple 1</translation>
100 </message> 104 </message>
diff --git a/i18n/fr/libaboutapplet.ts b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/fr/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
@@ -12,32 +12,16 @@
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
@@ -49,25 +33,41 @@ Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
index e9dadb1..e1a463a 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
@@ -47,21 +47,21 @@
47 <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> 47 <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Battery time remaining</source> 50 <source>Battery time remaining</source>
51 <translation>Durée de batterie restante </translation> 51 <translation>Durée de batterie restante </translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Close</source> 54 <source>Close</source>
55 <translation>Fermer</translation> 55 <translation type="obsolete">Fermer</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Battery status</source> 58 <source>Battery status</source>
59 <translation>Niveau de la batterie</translation> 59 <translation type="obsolete">Niveau de la batterie</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Failure</source> 62 <source>Failure</source>
63 <translation>Echec</translation> 63 <translation>Echec</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>could not open file</source> 66 <source>could not open file</source>
67 <translation>le fichier ne peut pas être ouvert</translation> 67 <translation>le fichier ne peut pas être ouvert</translation>
diff --git a/i18n/fr/libclockapplet.ts b/i18n/fr/libclockapplet.ts
index a5e2858..f689040 100644
--- a/i18n/fr/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libclockapplet.ts
@@ -1,3 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>LauncherClock</name>
5 <message>
6 <source>Set time...</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Clock..</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Alarm...</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
3</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index b6ba8de..9197a32 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation>Liquide</translation> 7 <translation type="obsolete">Liquide</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation type="obsolete">Thème liquide</translation> 14 <translation type="unfinished">Thème liquide</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation type="obsolete">Pas de transparence</translation> 18 <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation type="obsolete">Pointillé, couleur de fond</translation> 22 <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation type="obsolete">Pointillé, couleur de bouton</translation> 26 <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation type="obsolete">Pointillé translucide, couleur de fond</translation> 30 <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation type="obsolete">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> 34 <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation type="obsolete">Personalisation de la transparence</translation> 38 <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation type="obsolete">Couleur des menus</translation> 42 <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation type="obsolete">Couleur du texte</translation> 46 <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation type="obsolete">Opacité</translation> 50 <translation type="unfinished">Opacité</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation type="obsolete">Utiliser des menus ombrés</translation> 54 <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation type="obsolete">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> 58 <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation type="obsolete">Contraste pointillé</translation> 62 <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation type="obsolete">Liquide</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquide</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation type="obsolete">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiecore2.ts b/i18n/fr/libopiecore2.ts
index b4ed4cf..91abf9d 100644
--- a/i18n/fr/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/fr/libopiecore2.ts
@@ -68,16 +68,20 @@
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>Bouton OK</translation> 70 <translation>Bouton OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Bouton Fin</translation> 74 <translation>Bouton Fin</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Poubelle</translation> 85 <translation>Poubelle</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index 140eed4..7a7d0a3 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -191,77 +191,77 @@
191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> 192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Configure Key</source> 198 <source>Configure Key</source>
199 <translation>Configurer clé</translation> 199 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>OKeyConfigWidget</name> 203 <name>OKeyConfigWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Pixmap</source> 205 <source>Pixmap</source>
206 <translation>Dessin</translation> 206 <translation type="obsolete">Dessin</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Name</source> 209 <source>Name</source>
210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
211 <translation>Nom</translation> 211 <translation type="obsolete">Nom</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Key</source> 214 <source>Key</source>
215 <translation>Touche</translation> 215 <translation type="obsolete">Touche</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Default Key</source> 218 <source>Default Key</source>
219 <translation>Touche par défaut</translation> 219 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Shortcut for Selected Action</source> 222 <source>Shortcut for Selected Action</source>
223 <translation>Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 223 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&amp;None</source> 226 <source>&amp;None</source>
227 <translation>&amp;Aucun</translation> 227 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>&amp;Default</source> 230 <source>&amp;Default</source>
231 <translation>&amp;Défaut</translation> 231 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>C&amp;ustom</source> 234 <source>C&amp;ustom</source>
235 <translation>&amp;Personnalisé</translation> 235 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Configure Key</source> 238 <source>Configure Key</source>
239 <translation>Configurer touche</translation> 239 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Default: </source> 242 <source>Default: </source>
243 <translation>Défaut : </translation> 243 <translation type="obsolete">Défaut : </translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Key is on BlackList</source> 246 <source>Key is on BlackList</source>
247 <translation>La touche est dans la liste noire</translation> 247 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
251 <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 251 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Key is already assigned</source> 254 <source>Key is already assigned</source>
255 <translation>Touche déjà assignée</translation> 255 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
259 <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 259 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262<context> 262<context>
263 <name>ORecurranceBase</name> 263 <name>ORecurranceBase</name>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Repeating Event </source> 265 <source>Repeating Event </source>
266 <translation type="obsolete">Répétition</translation> 266 <translation type="obsolete">Répétition</translation>
267 </message> 267 </message>
@@ -490,39 +490,125 @@ et </translation>
490 <translation>Choisir heure : </translation> 490 <translation>Choisir heure : </translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>OTimePickerDialogBase</source> 493 <source>OTimePickerDialogBase</source>
494 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 494 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
495 </message> 495 </message>
496</context> 496</context>
497<context> 497<context>
498 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
499 <message>
500 <source>Name</source>
501 <translation type="unfinished">Nom</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Size</source>
505 <translation type="unfinished">Taille</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Date</source>
509 <translation type="unfinished">Date</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Mime Type</source>
513 <translation type="unfinished">Type mime</translation>
514 </message>
515</context>
516<context>
498 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 517 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
499 <message> 518 <message>
500 <source>Name:</source> 519 <source>Name:</source>
501 <translation>Nom : </translation> 520 <translation>Nom : </translation>
502 </message> 521 </message>
503</context> 522</context>
504<context> 523<context>
524 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
525 <message>
526 <source>Configure Key</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529</context>
530<context>
531 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
532 <message>
533 <source>Pixmap</source>
534 <translation type="unfinished">Dessin</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Name</source>
538 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
539 <translation type="unfinished">Nom</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Key</source>
543 <translation type="unfinished">Touche</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Default Key</source>
547 <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Shortcut for Selected Action</source>
551 <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>&amp;None</source>
555 <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>&amp;Default</source>
559 <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>C&amp;ustom</source>
563 <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Configure Key</source>
567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Default: </source>
571 <translation type="unfinished">Défaut : </translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Key is on BlackList</source>
575 <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
579 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Key is already assigned</source>
583 <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
587 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
588 </message>
589</context>
590<context>
505 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 591 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
506 <message> 592 <message>
507 <source>Name</source> 593 <source>Name</source>
508 <translation>Nom</translation> 594 <translation type="obsolete">Nom</translation>
509 </message> 595 </message>
510 <message> 596 <message>
511 <source>Size</source> 597 <source>Size</source>
512 <translation>Taille</translation> 598 <translation type="obsolete">Taille</translation>
513 </message> 599 </message>
514 <message> 600 <message>
515 <source>Date</source> 601 <source>Date</source>
516 <translation>Date</translation> 602 <translation type="obsolete">Date</translation>
517 </message> 603 </message>
518 <message> 604 <message>
519 <source>Mime Type</source> 605 <source>Mime Type</source>
520 <translation>Type mime</translation> 606 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
521 </message> 607 </message>
522</context> 608</context>
523<context> 609<context>
524 <name>QObject</name> 610 <name>QObject</name>
525 <message> 611 <message>
526 <source>Documents</source> 612 <source>Documents</source>
527 <translation>Documents</translation> 613 <translation>Documents</translation>
528 </message> 614 </message>
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index 34cfcb7..b3a9e8c 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -289,15 +289,23 @@ Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différen
289 <translation type="obsolete">Les deux</translation> 289 <translation type="obsolete">Les deux</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 292 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
294<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 294<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
295<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 295<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
296<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 296<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
297 <translation>Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils. 297 <translation type="obsolete">Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils.
298 IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion. 298 IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion.
299 Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync. 299 Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync.
300 Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d&apos;autres clients.</translation> 300 Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d&apos;autres clients.</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message>
303 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
304<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
305<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
306<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
307<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
302</context> 310</context>
303</TS> 311</TS>