summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts72
-rw-r--r--i18n/fr/appskey.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/kbill.ts62
-rw-r--r--i18n/fr/oipkg.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/showimg.ts8
7 files changed, 122 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 567bb8c..af557dd 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,235 +1,235 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AdvancedFm</name> 4 <name>AdvancedFm</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>AdvancedFm</source> 6 <source>AdvancedFm</source>
7 <translation>AdvancedFm</translation> 7 <translation>AdvancedFm</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File</source> 10 <source>File</source>
11 <translation>Fichier</translation> 11 <translation>Fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>View</source> 14 <source>View</source>
15 <translation>Vue</translation> 15 <translation>Vue</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Show Hidden Files</source> 18 <source>Show Hidden Files</source>
19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Make Directory</source> 22 <source>Make Directory</source>
23 <translation>Créer un répertoire</translation> 23 <translation>Créer un répertoire</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Rename</source> 26 <source>Rename</source>
27 <translation>Renommer</translation> 27 <translation>Renommer</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Run Command</source> 30 <source>Run Command</source>
31 <translation>Exécuter une commande</translation> 31 <translation>Exécuter une commande</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Run Command with Output</source> 34 <source>Run Command with Output</source>
35 <translation>Exécuter une commande ayant une sortie</translation> 35 <translation>Exécuter une commande ayant une sortie</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Switch to Local</source> 42 <source>Switch to Local</source>
43 <translation>Basculer vers "Local"</translation> 43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Switch to Remote</source> 46 <source>Switch to Remote</source>
47 <translation>Basculer vers "Remote"</translation> 47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>About</source> 50 <source>About</source>
51 <translation>A propos</translation> 51 <translation>A propos</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Taille</translation> 55 <translation>Taille</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Date</source> 58 <source>Date</source>
59 <translation>Date</translation> 59 <translation>Date</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>1</source> 62 <source>1</source>
63 <translation>1</translation> 63 <translation>1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>2</source> 66 <source>2</source>
67 <translation>2</translation> 67 <translation>2</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Do you really want to delete 70 <source>Do you really want to delete
71</source> 71</source>
72 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> 72 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Oui</translation> 76 <translation>Oui</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>Non</translation> 80 <translation>Non</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation>Note</translation> 84 <translation>Note</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Impossible de renommer</translation> 88 <translation>Impossible de renommer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Répertoire inexistant</translation> 92 <translation>Répertoire inexistant</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Copier sous</translation> 96 <translation>Copier sous</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation> 100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation> 104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;OK</translation> 108 <translation>&amp;OK</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation type='unfinished'></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Envoie Ir.</translation> 116 <translation>Envoie Ir.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Ok</translation> 120 <translation>Ok</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Changer de répertoire</translation> 124 <translation>Changer de répertoire</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Exécuter</translation> 128 <translation>Exécuter</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Ouvrir comme text</translation> 132 <translation>Ouvrir comme text</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Créer un lien symbolique</translation> 136 <translation>Créer un lien symbolique</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Copier</translation> 140 <translation>Copier</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Déplacer</translation> 144 <translation>Déplacer</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source> 147 <source>Rescan</source>
148 <translation>Rafraichir</translation> 148 <translation>Rafraichir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File Info</source> 151 <source>File Info</source>
152 <translation>Information sur le fichier</translation> 152 <translation>Information sur le fichier</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Set Permissions</source> 155 <source>Set Permissions</source>
156 <translation>Définir les droits</translation> 156 <translation>Définir les droits</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Properties</source> 159 <source>Properties</source>
160 <translation>Propriétés</translation> 160 <translation>Propriétés</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Beam File</source> 163 <source>Beam File</source>
164 <translation type='unfinished'></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source> already exists 167 <source> already exists
168Do you really want to delete it?</source> 168Do you really want to delete it?</source>
169 <translation>existe déjà 169 <translation>existe déjà
170Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation> 170Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Copy </source> 173 <source>Copy </source>
174 <translation>Copier</translation> 174 <translation>Copier</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source> As</source> 177 <source> As</source>
178 <translation>Sous</translation> 178 <translation>Sous</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Copy Same Dir</source> 181 <source>Copy Same Dir</source>
182 <translation>Copier le même répertoire</translation> 182 <translation>Copier le même répertoire</translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>Output</name> 186 <name>Output</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Save output to file (name only)</source> 188 <source>Save output to file (name only)</source>
189 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 189 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>filePermissions</name> 193 <name>filePermissions</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Set File Permissions</source> 195 <source>Set File Permissions</source>
196 <translation>Définir les droits</translation> 196 <translation>Définir les droits</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Set file permissions for:</source> 199 <source>Set file permissions for:</source>
200 <translation>Définir les droits pour :</translation> 200 <translation>Définir les droits pour :</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>owner</source> 203 <source>owner</source>
204 <translation>propriétaire</translation> 204 <translation>propriétaire</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>group</source> 207 <source>group</source>
208 <translation>groupe</translation> 208 <translation>groupe</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>others</source> 211 <source>others</source>
212 <translation>autres</translation> 212 <translation>autres</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Owner</source> 215 <source>Owner</source>
216 <translation>Propriétaire</translation> 216 <translation>Propriétaire</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Group</source> 219 <source>Group</source>
220 <translation>Groupe</translation> 220 <translation>Groupe</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>read</source> 223 <source>read</source>
224 <translation>lire</translation> 224 <translation>lire</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>write</source> 227 <source>write</source>
228 <translation>écrire</translation> 228 <translation>écrire</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>execute</source> 231 <source>execute</source>
232 <translation>exécuter</translation> 232 <translation>exécuter</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235</TS> 235</TS>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index b4ccb49..38d1bda 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -1,259 +1,259 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppearanceSettings</name> 4 <name>AppearanceSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Appearance</source> 6 <source>Appearance</source>
7 <translation>Apparence</translation> 7 <translation>Apparence</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Style</source> 10 <source>Style</source>
11 <translation>Style</translation> 11 <translation>Style</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Current scheme</source> 14 <source>Current scheme</source>
15 <translation>Théme actuel</translation> 15 <translation>Théme actuel</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>More</source> 18 <source>More</source>
19 <translation type='obsolete'></translation> 19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>More...</source> 22 <source>More...</source>
23 <translation type='obsolete'></translation> 23 <translation type="obsolete"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Load</source> 26 <source>Load</source>
27 <translation type='obsolete'></translation> 27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Remove</source> 30 <source>Remove</source>
31 <translation type='obsolete'></translation> 31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Save</source> 34 <source>Save</source>
35 <translation>Sauver</translation> 35 <translation>Sauver</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Colors</source> 38 <source>Colors</source>
39 <translation>Couleurs</translation> 39 <translation>Couleurs</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Browse...</source> 42 <source>Browse...</source>
43 <translation>Explorer...</translation> 43 <translation>Explorer...</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Background</source> 46 <source>Background</source>
47 <translation>Fond d&apos;écran</translation> 47 <translation>Fond d&apos;écran</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Edit current scheme...</source> 50 <source>Edit current scheme...</source>
51 <translation>Editer le thème actuel...</translation> 51 <translation>Editer le thème actuel...</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete</source> 54 <source>Delete</source>
55 <translation>Effacer</translation> 55 <translation>Effacer</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Do you really want to delete 58 <source>Do you really want to delete
59</source> 59</source>
60 <translation>Voulez-vous vraiment effeacer</translation> 60 <translation>Voulez-vous vraiment effeacer</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Yes</source> 63 <source>Yes</source>
64 <translation>Oui</translation> 64 <translation>Oui</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>No</source> 67 <source>No</source>
68 <translation>Non</translation> 68 <translation>Non</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Delete scheme</source> 71 <source>Delete scheme</source>
72 <translation>Effacer le thème</translation> 72 <translation>Effacer le thème</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Unable to delete current scheme.</source> 75 <source>Unable to delete current scheme.</source>
76 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation> 76 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Do you want to apply your changes? 79 <source>Do you want to apply your changes?
80</source> 80</source>
81 <translation type='obsolete'></translation> 81 <translation type="obsolete"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open File</source> 84 <source>Open File</source>
85 <translation type='obsolete'></translation> 85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Select</source> 88 <source>Select</source>
89 <translation>Sélectionner</translation> 89 <translation>Sélectionner</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Enable background image</source> 92 <source>Enable background image</source>
93 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation> 93 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default</source> 96 <source>Default</source>
97 <translation>Réglage par défaut</translation> 97 <translation>Réglage par défaut</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Font</source> 100 <source>Font</source>
101 <translation>Police</translation> 101 <translation>Police</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Size</source> 104 <source>Size</source>
105 <translation>Taille</translation> 105 <translation>Taille</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
109 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation> 109 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Apply</source> 112 <source>Apply</source>
113 <translation>Appliquer</translation> 113 <translation>Appliquer</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Restart</source> 116 <source>Restart</source>
117 <translation>Redémarer</translation> 117 <translation>Redémarer</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 120 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
121 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation> 121 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Settings...</source> 124 <source>Settings...</source>
125 <translation>Préférences...</translation> 125 <translation>Préférences...</translation>
126 </message> 126 </message>
127</context> 127</context>
128<context> 128<context>
129 <name>EditScheme</name> 129 <name>EditScheme</name>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Edit scheme</source> 131 <source>Edit scheme</source>
132 <translation>Editer le thème</translation> 132 <translation>Editer le thème</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>More</source> 135 <source>More</source>
136 <translation type='obsolete'></translation> 136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>More...</source> 139 <source>More...</source>
140 <translation type='obsolete'></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>QColorDialog</name> 144 <name>QColorDialog</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Hue:</source> 146 <source>Hue:</source>
147 <translation type='obsolete'></translation> 147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sat:</source> 150 <source>Sat:</source>
151 <translation type='obsolete'></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Val:</source> 154 <source>Val:</source>
155 <translation type='obsolete'></translation> 155 <translation type="obsolete"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Red:</source> 158 <source>Red:</source>
159 <translation type='obsolete'></translation> 159 <translation type="obsolete"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Green:</source> 162 <source>Green:</source>
163 <translation type='obsolete'></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Blue:</source> 166 <source>Blue:</source>
167 <translation type='obsolete'></translation> 167 <translation type="obsolete"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Alpha channel:</source> 170 <source>Alpha channel:</source>
171 <translation type='obsolete'></translation> 171 <translation type="obsolete"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Select color</source> 174 <source>Select color</source>
175 <translation type='obsolete'></translation> 175 <translation type="obsolete"></translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>fileBrowser</name> 179 <name>fileBrowser</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Name</source> 181 <source>Name</source>
182 <translation type='obsolete'></translation> 182 <translation type="obsolete"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Size</source> 185 <source>Size</source>
186 <translation type='obsolete'></translation> 186 <translation type="obsolete"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Documents</source> 189 <source>Documents</source>
190 <translation type='obsolete'></translation> 190 <translation type="obsolete"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>All files</source> 193 <source>All files</source>
194 <translation type='obsolete'></translation> 194 <translation type="obsolete"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Hidden files</source> 197 <source>Hidden files</source>
198 <translation type='obsolete'></translation> 198 <translation type="obsolete"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Type: %1</source> 201 <source>Type: %1</source>
202 <translation type='obsolete'></translation> 202 <translation type="obsolete"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Change Directory</source> 205 <source>Change Directory</source>
206 <translation type='obsolete'></translation> 206 <translation type="obsolete"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Make Directory</source> 209 <source>Make Directory</source>
210 <translation type='obsolete'></translation> 210 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Rescan</source> 213 <source>Rescan</source>
214 <translation type='obsolete'></translation> 214 <translation type="obsolete"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Rename</source> 217 <source>Rename</source>
218 <translation type='obsolete'></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Delete</source> 221 <source>Delete</source>
222 <translation type='obsolete'></translation> 222 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>All</source> 225 <source>All</source>
226 <translation type='obsolete'></translation> 226 <translation type="obsolete"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Date</source> 229 <source>Date</source>
230 <translation type='obsolete'></translation> 230 <translation type="obsolete"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Note</source> 233 <source>Note</source>
234 <translation type='obsolete'></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Could not rename</source> 237 <source>Could not rename</source>
238 <translation type='obsolete'></translation> 238 <translation type="obsolete"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Do you really want to delete 241 <source>Do you really want to delete
242</source> 242</source>
243 <translation type='obsolete'></translation> 243 <translation type="obsolete"></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source> ? 246 <source> ?
247It must be empty</source> 247It must be empty</source>
248 <translation type='obsolete'></translation> 248 <translation type="obsolete"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Yes</source> 251 <source>Yes</source>
252 <translation type='obsolete'></translation> 252 <translation type="obsolete"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>No</source> 255 <source>No</source>
256 <translation type='obsolete'></translation> 256 <translation type="obsolete"></translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259</TS> 259</TS>
diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts
index c6e1059..f318d8e 100644
--- a/i18n/fr/appskey.ts
+++ b/i18n/fr/appskey.ts
@@ -1,30 +1,30 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppsKeyApp</name> 4 <name>AppsKeyApp</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Set Application Key</source> 6 <source>Set Application Key</source>
7 <translation>Définir les touches du PDA</translation> 7 <translation>Définir les touches du PDA</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Calender</source> 10 <source>Calender</source>
11 <translation>Calendrier</translation> 11 <translation>Calendrier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Address Book</source> 14 <source>Address Book</source>
15 <translation>Carnet d&apos;adresses</translation> 15 <translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Home</source> 18 <source>Home</source>
19 <translation>Répertoire personnel</translation> 19 <translation>Répertoire personnel</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Popup Menu</source> 22 <source>Popup Menu</source>
23 <translation>Menu</translation> 23 <translation>Menu</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Mail</source> 26 <source>Mail</source>
27 <translation>Courrier</translation> 27 <translation>Courrier</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30</TS> 30</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 9665047..2e34162 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -646,116 +646,116 @@ Quit anyway?</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source> and </source> 649 <source> and </source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>, 653 <source>,
654and </source> 654and </source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>, and </source> 658 <source>, and </source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 660 </message>
661</context> 661</context>
662<context> 662<context>
663 <name>RepeatEntryBase</name> 663 <name>RepeatEntryBase</name>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Repeating Event </source> 665 <source>Repeating Event </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>None</source> 669 <source>None</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Day</source> 673 <source>Day</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Week</source> 677 <source>Week</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Month</source> 681 <source>Month</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Year</source> 685 <source>Year</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Every:</source> 689 <source>Every:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Frequency</source> 693 <source>Frequency</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>End On:</source> 697 <source>End On:</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>No End Date</source> 701 <source>No End Date</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Repeat On</source> 705 <source>Repeat On</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Mon</source> 709 <source>Mon</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Tue</source> 713 <source>Tue</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Wed</source> 717 <source>Wed</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Thu</source> 721 <source>Thu</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Fri</source> 725 <source>Fri</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Sat</source> 729 <source>Sat</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Sun</source> 733 <source>Sun</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Every</source> 737 <source>Every</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Var1</source> 741 <source>Var1</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="obsolete"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Var 2</source> 745 <source>Var 2</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="obsolete"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>WeekVar</source> 749 <source>WeekVar</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="obsolete"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>months</source> 753 <source>months</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>years</source> 757 <source>years</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760</context> 760</context>
761</TS> 761</TS>
diff --git a/i18n/fr/kbill.ts b/i18n/fr/kbill.ts
index dc743fc..10b6638 100644
--- a/i18n/fr/kbill.ts
+++ b/i18n/fr/kbill.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpDialog</name> 3 <name>HelpDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Form1</source> 5 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context>
10 <name>KBill</name>
11 <message>
12 <source>kBill</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>New game</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Pause game</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Story of kBill</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Rules</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;File</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Help</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Pause Game</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>The story of KBill</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>The rules of KBill</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>UI</name>
62 <message>
63 <source>After Level</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Your score</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/fr/oipkg.ts b/i18n/fr/oipkg.ts
index 34965ae..af553d9 100644
--- a/i18n/fr/oipkg.ts
+++ b/i18n/fr/oipkg.ts
@@ -138,238 +138,242 @@
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Package Actions</source> 140 <source>Package Actions</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Install</source> 144 <source>Install</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Remove</source> 148 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Package Status</source> 152 <source>Package Status</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>New version, installed</source> 156 <source>New version, installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>New version, not installed</source> 160 <source>New version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Old version, installed</source> 164 <source>Old version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Old version, not installed</source> 168 <source>Old version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Old version, new version installed</source> 172 <source>Old version, new version installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>New version, old version installed</source> 176 <source>New version, old version installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>documents</source> 180 <source>documents</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 184 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Section:</source> 188 <source>Section:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Search: </source> 192 <source>Search: </source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196<context> 196<context>
197 <name>PackageListView</name> 197 <name>PackageListView</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Package</source> 199 <source>Package</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Install to</source> 203 <source>Install to</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Remove</source> 207 <source>Remove</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Reinstall</source> 211 <source>Reinstall</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
215<context> 215<context>
216 <name>PackageManagerSettings</name> 216 <name>PackageManagerSettings</name>
217 <message> 217 <message>
218 <source>New</source> 218 <source>New</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 223 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Package Servers</source> 225 <source>Package Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Settings</source> 229 <source>Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Installation Setups</source> 233 <source>Installation Setups</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Install destination:</source> 237 <source>Install destination:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Link to root destination</source> 241 <source>Link to root destination</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Used servers:</source> 245 <source>Used servers:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>New</source> 249 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Rename</source> 253 <source>Rename</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Remove</source> 257 <source>Remove</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Servers</source> 261 <source>Servers</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Name:</source> 265 <source>Name:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>URL:</source> 269 <source>URL:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Destinations</source> 273 <source>Destinations</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>link to /</source> 277 <source>link to /</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Remove links</source> 281 <source>Remove links</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>volatile</source> 285 <source>volatile</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>removeable</source> 289 <source>removeable</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message>
293 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
292</context> 296</context>
293<context> 297<context>
294 <name>PmIpkg</name> 298 <name>PmIpkg</name>
295 <message> 299 <message>
296 <source> 300 <source>
297All done.</source> 301All done.</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>Removing</source> 305 <source>Removing</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>please wait</source> 309 <source>please wait</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>Error while removing </source> 313 <source>Error while removing </source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>Installing</source> 317 <source>Installing</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Error while installing</source> 321 <source>Error while installing</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 323 </message>
320</context> 324</context>
321<context> 325<context>
322 <name>QObject</name> 326 <name>QObject</name>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Description: </source> 328 <source>Description: </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 330 </message>
327 <message> 331 <message>
328 <source>Size: </source> 332 <source>Size: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 334 </message>
331 <message> 335 <message>
332 <source>other</source> 336 <source>other</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 338 </message>
335 <message> 339 <message>
336 <source>Install Name: </source> 340 <source>Install Name: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <source> on </source> 344 <source> on </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 346 </message>
343 <message> 347 <message>
344 <source>Name: </source> 348 <source>Name: </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 350 </message>
347 <message> 351 <message>
348 <source>Link: </source> 352 <source>Link: </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 354 </message>
351 <message> 355 <message>
352 <source>Yes</source> 356 <source>Yes</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 358 </message>
355 <message> 359 <message>
356 <source>No</source> 360 <source>No</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>Destination: </source> 364 <source>Destination: </source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>Status: </source> 368 <source>Status: </source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 370 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>RunWindow</name> 373 <name>RunWindow</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>running...</source> 375 <source>running...</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 377 </message>
374</context> 378</context>
375</TS> 379</TS>
diff --git a/i18n/fr/showimg.ts b/i18n/fr/showimg.ts
index 0ff41e1..1065cd8 100644
--- a/i18n/fr/showimg.ts
+++ b/i18n/fr/showimg.ts
@@ -1,69 +1,77 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ImageViewer</name> 3 <name>ImageViewer</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 5 <source>Image Viewer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 9 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 13 <source>Vertical flip</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 21 <source>Rotate 180</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 25 <source>Rotate 90</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 29 <source>Fullscreen</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 33 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Loading image...</source> 37 <source>Loading image...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Could not load image</source> 41 <source>Could not load image</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 45 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 49 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 53 <source>, %1 colors</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source> True color</source> 57 <source> True color</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 61 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Edit</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>View</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
68</context> 76</context>
69</TS> 77</TS>