-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts index bd4e08c..b3ba141 100644 --- a/i18n/hu/addressbook.ts +++ b/i18n/hu/addressbook.ts | |||
@@ -1,280 +1,291 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Teljes név</translation> | 6 | <translation>Teljes név</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Kapcsolat</translation> | 10 | <translation>Kapcsolat</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Felvesz</translation> | 14 | <translation>Felvesz</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Kapcsolatok</translation> | 28 | <translation>Kapcsolatok</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Kapcsolat</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Kapcsolat</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>New</source> | 35 | <source>New</source> |
29 | <translation>Új</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Új</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 39 | <source>Edit</source> |
33 | <translation>Szerkeszt</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Szerkeszt</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>Delete</source> | 43 | <source>Delete</source> |
37 | <translation>Töröl</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Töröl</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>Find</source> | 47 | <source>Find</source> |
41 | <translation>Keres</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Keres</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 51 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>Levelet küld</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Levelet küld</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 55 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Bejegyzést átsugároz</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Bejegyzést átsugároz</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 59 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Személyes adataim</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Személyes adataim</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>View</source> | 63 | <source>View</source> |
57 | <translation>Nézet</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Nézet</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 67 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> | 68 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 71 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> | 72 | <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 75 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Cím szerkesztése</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Cím szerkesztése</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 79 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> | 80 | <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 83 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Nincs hely</translation> | 84 | <translation>Nincs hely</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>Unable to save information. | 87 | <source>Unable to save information. |
81 | Free up some space | 88 | Free up some space |
82 | and try again. | 89 | and try again. |
83 | 90 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 91 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>Nem lehet az információkat menteni. | 92 | <translation>Nem lehet az információkat menteni. |
86 | Szabadítson fel némi helyet | 93 | Szabadítson fel némi helyet |
87 | és próbálja újra. | 94 | és próbálja újra. |
88 | 95 | ||
89 | Mégis kilép?</translation> | 96 | Mégis kilép?</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source>All</source> | 99 | <source>All</source> |
93 | <translation>Mind</translation> | 100 | <translation>Mind</translation> |
94 | </message> | 101 | </message> |
95 | <message> | 102 | <message> |
96 | <source>Unfiled</source> | 103 | <source>Unfiled</source> |
97 | <translation>Iktatatlan</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Iktatatlan</translation> |
98 | </message> | 105 | </message> |
99 | <message> | 106 | <message> |
100 | <source>Import vCard</source> | 107 | <source>Import vCard</source> |
101 | <translation>vCard importálása</translation> | 108 | <translation type="obsolete">vCard importálása</translation> |
102 | </message> | 109 | </message> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>Close Find</source> | 111 | <source>Close Find</source> |
105 | <translation>Keresés bezárása</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Keresés bezárása</translation> |
106 | </message> | 113 | </message> |
107 | <message> | 114 | <message> |
108 | <source>Save all Data</source> | 115 | <source>Save all Data</source> |
109 | <translation>Minden adat mentése</translation> | 116 | <translation type="obsolete">Minden adat mentése</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>Config</source> | 119 | <source>Config</source> |
113 | <translation>Beállítás</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Beállítás</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>Not Found</source> | 123 | <source>Not Found</source> |
117 | <translation>Nem található</translation> | 124 | <translation>Nem található</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>List</source> | 127 | <source>List</source> |
121 | <translation>Lista</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Lista</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>Cards</source> | 131 | <source>Cards</source> |
125 | <translation>Névjegyek</translation> | 132 | <translation type="obsolete">Névjegyek</translation> |
126 | </message> | 133 | </message> |
127 | <message> | 134 | <message> |
128 | <source>Card</source> | 135 | <source>Card</source> |
129 | <translation>Névjegy</translation> | 136 | <translation type="obsolete">Névjegy</translation> |
130 | </message> | 137 | </message> |
131 | <message> | 138 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 139 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Keresés indítása</translation> | 140 | <translation type="obsolete">Keresés indítása</translation> |
134 | </message> | 141 | </message> |
135 | <message> | 142 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 143 | <source>Right file type ?</source> |
137 | <translation>Helyes fájltípus ?</translation> | 144 | <translation>Helyes fájltípus ?</translation> |
138 | </message> | 145 | </message> |
139 | <message> | 146 | <message> |
140 | <source>&Yes</source> | 147 | <source>&Yes</source> |
141 | <translation>&Igen</translation> | 148 | <translation>&Igen</translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
145 | <translation>&Nem</translation> | 152 | <translation>&Nem</translation> |
146 | </message> | 153 | </message> |
147 | <message> | 154 | <message> |
148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 155 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
149 | <translation>Ehhez a keresési mintához nem találok kapcsolatot!</translation> | 156 | <translation>Ehhez a keresési mintához nem találok kapcsolatot!</translation> |
150 | </message> | 157 | </message> |
151 | <message> | 158 | <message> |
152 | <source>The selected file | 159 | <source>The selected file |
153 | does not end with ".vcf". | 160 | does not end with ".vcf". |
154 | Do you really want to open it?</source> | 161 | Do you really want to open it?</source> |
155 | <translation>A kiválasztott fájl | 162 | <translation>A kiválasztott fájl |
156 | nem ".vcf"-re végződik. | 163 | nem ".vcf"-re végződik. |
157 | Tényleg meg akarja nyitni?</translation> | 164 | Tényleg meg akarja nyitni?</translation> |
158 | </message> | 165 | </message> |
159 | <message> | 166 | <message> |
160 | <source>Add Contact?</source> | 167 | <source>Add Contact?</source> |
161 | <translation>Adjam hozzá a kapcsolatot?</translation> | 168 | <translation>Adjam hozzá a kapcsolatot?</translation> |
162 | </message> | 169 | </message> |
163 | <message> | 170 | <message> |
164 | <source>Do you really want add contact for | 171 | <source>Do you really want add contact for |
165 | %1?</source> | 172 | %1?</source> |
166 | <translation>Tényleg hozzá akarja adni | 173 | <translation>Tényleg hozzá akarja adni |
167 | %1-t a kapcsolatokhoz?</translation> | 174 | %1-t a kapcsolatokhoz?</translation> |
168 | </message> | 175 | </message> |
169 | <message> | 176 | <message> |
170 | <source>&All Yes</source> | 177 | <source>&All Yes</source> |
171 | <translation>&Mind igen</translation> | 178 | <translation>&Mind igen</translation> |
172 | </message> | 179 | </message> |
173 | <message> | 180 | <message> |
174 | <source>Export vCard</source> | 181 | <source>Export vCard</source> |
175 | <translation>vCard exportálása</translation> | 182 | <translation type="obsolete">vCard exportálása</translation> |
176 | </message> | 183 | </message> |
177 | <message> | 184 | <message> |
178 | <source>You have to select a contact !</source> | 185 | <source>You have to select a contact !</source> |
179 | <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> | 186 | <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> |
180 | </message> | 187 | </message> |
181 | <message> | 188 | <message> |
182 | <source>You have to set a filename !</source> | 189 | <source>You have to set a filename !</source> |
183 | <translation>Meg kell adnia egy fájlnevet !</translation> | 190 | <translation>Meg kell adnia egy fájlnevet !</translation> |
184 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | ||
193 | <source>Edit Contact</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
185 | </context> | 196 | </context> |
186 | <context> | 197 | <context> |
187 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 198 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
188 | <message> | 199 | <message> |
189 | <source>Query Style</source> | 200 | <source>Query Style</source> |
190 | <translation>Keresési mód</translation> | 201 | <translation>Keresési mód</translation> |
191 | </message> | 202 | </message> |
192 | <message> | 203 | <message> |
193 | <source>Use Regular Expressions</source> | 204 | <source>Use Regular Expressions</source> |
194 | <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> | 205 | <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> |
195 | </message> | 206 | </message> |
196 | <message> | 207 | <message> |
197 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
198 | <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> | 209 | <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> |
199 | </message> | 210 | </message> |
200 | <message> | 211 | <message> |
201 | <source>Case Sensitive</source> | 212 | <source>Case Sensitive</source> |
202 | <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> | 213 | <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> |
203 | </message> | 214 | </message> |
204 | <message> | 215 | <message> |
205 | <source>Mail</source> | 216 | <source>Mail</source> |
206 | <translation>Levél</translation> | 217 | <translation>Levél</translation> |
207 | </message> | 218 | </message> |
208 | <message> | 219 | <message> |
209 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 220 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
210 | <translation>QT-Mail preferálása</translation> | 221 | <translation>QT-Mail preferálása</translation> |
211 | </message> | 222 | </message> |
212 | <message> | 223 | <message> |
213 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 224 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
214 | <translation>Opie-Mail preferálása</translation> | 225 | <translation>Opie-Mail preferálása</translation> |
215 | </message> | 226 | </message> |
216 | <message> | 227 | <message> |
217 | <source>Notice: QT-Mail is just | 228 | <source>Notice: QT-Mail is just |
218 | provided in the SHARP | 229 | provided in the SHARP |
219 | default ROM. Opie-Mail | 230 | default ROM. Opie-Mail |
220 | is provided free !</source> | 231 | is provided free !</source> |
221 | <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program | 232 | <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program |
222 | csak a SHARP alapértelmezett | 233 | csak a SHARP alapértelmezett |
223 | ROM-jában található. Az Opie-Mail | 234 | ROM-jában található. Az Opie-Mail |
224 | ingyenesen elérhető !</translation> | 235 | ingyenesen elérhető !</translation> |
225 | </message> | 236 | </message> |
226 | <message> | 237 | <message> |
227 | <source>Misc</source> | 238 | <source>Misc</source> |
228 | <translation>Vegyes</translation> | 239 | <translation>Vegyes</translation> |
229 | </message> | 240 | </message> |
230 | <message> | 241 | <message> |
231 | <source>Search Settings</source> | 242 | <source>Search Settings</source> |
232 | <translation>Keresési beállítások</translation> | 243 | <translation>Keresési beállítások</translation> |
233 | </message> | 244 | </message> |
234 | <message> | 245 | <message> |
235 | <source>Font</source> | 246 | <source>Font</source> |
236 | <translation>Betűkészlet</translation> | 247 | <translation>Betűkészlet</translation> |
237 | </message> | 248 | </message> |
238 | <message> | 249 | <message> |
239 | <source>Small</source> | 250 | <source>Small</source> |
240 | <translation>Kicsi</translation> | 251 | <translation>Kicsi</translation> |
241 | </message> | 252 | </message> |
242 | <message> | 253 | <message> |
243 | <source>Normal</source> | 254 | <source>Normal</source> |
244 | <translation>Normál</translation> | 255 | <translation>Normál</translation> |
245 | </message> | 256 | </message> |
246 | <message> | 257 | <message> |
247 | <source>Large</source> | 258 | <source>Large</source> |
248 | <translation>Nagy</translation> | 259 | <translation>Nagy</translation> |
249 | </message> | 260 | </message> |
250 | <message> | 261 | <message> |
251 | <source>Order</source> | 262 | <source>Order</source> |
252 | <translation>Sorrend</translation> | 263 | <translation>Sorrend</translation> |
253 | </message> | 264 | </message> |
254 | <message> | 265 | <message> |
255 | <source>Select Contact Order:</source> | 266 | <source>Select Contact Order:</source> |
256 | <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation> | 267 | <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation> |
257 | </message> | 268 | </message> |
258 | <message> | 269 | <message> |
259 | <source>Up</source> | 270 | <source>Up</source> |
260 | <translation>Fel</translation> | 271 | <translation>Fel</translation> |
261 | </message> | 272 | </message> |
262 | <message> | 273 | <message> |
263 | <source>Down</source> | 274 | <source>Down</source> |
264 | <translation>Le</translation> | 275 | <translation>Le</translation> |
265 | </message> | 276 | </message> |
266 | <message> | 277 | <message> |
267 | <source>Add</source> | 278 | <source>Add</source> |
268 | <translation>Hozzáad</translation> | 279 | <translation>Hozzáad</translation> |
269 | </message> | 280 | </message> |
270 | <message> | 281 | <message> |
271 | <source>Remove</source> | 282 | <source>Remove</source> |
272 | <translation>Eltávolít</translation> | 283 | <translation>Eltávolít</translation> |
273 | </message> | 284 | </message> |
274 | <message> | 285 | <message> |
275 | <source>Configuration</source> | 286 | <source>Configuration</source> |
276 | <translation>Beállítás</translation> | 287 | <translation>Beállítás</translation> |
277 | </message> | 288 | </message> |
278 | <message> | 289 | <message> |
279 | <source>Click on tab to select one</source> | 290 | <source>Click on tab to select one</source> |
280 | <translation>Kattintson egy fülre a kiválasztásához</translation> | 291 | <translation>Kattintson egy fülre a kiválasztásához</translation> |
@@ -1250,97 +1261,132 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
1250 | <source>Kuwait</source> | 1261 | <source>Kuwait</source> |
1251 | <translation>Kuvait</translation> | 1262 | <translation>Kuvait</translation> |
1252 | </message> | 1263 | </message> |
1253 | <message> | 1264 | <message> |
1254 | <source>Unknown</source> | 1265 | <source>Unknown</source> |
1255 | <translation>Ismeretlen</translation> | 1266 | <translation>Ismeretlen</translation> |
1256 | </message> | 1267 | </message> |
1257 | <message> | 1268 | <message> |
1258 | <source>Delete</source> | 1269 | <source>Delete</source> |
1259 | <translation>Töröl</translation> | 1270 | <translation>Töröl</translation> |
1260 | </message> | 1271 | </message> |
1261 | <message> | 1272 | <message> |
1262 | <source>Afghanistan</source> | 1273 | <source>Afghanistan</source> |
1263 | <translation>Afganisztán</translation> | 1274 | <translation>Afganisztán</translation> |
1264 | </message> | 1275 | </message> |
1265 | <message> | 1276 | <message> |
1266 | <source>Antarctica</source> | 1277 | <source>Antarctica</source> |
1267 | <translation>Antarktisz</translation> | 1278 | <translation>Antarktisz</translation> |
1268 | </message> | 1279 | </message> |
1269 | <message> | 1280 | <message> |
1270 | <source>Armenia</source> | 1281 | <source>Armenia</source> |
1271 | <translation>Armenica</translation> | 1282 | <translation>Armenica</translation> |
1272 | </message> | 1283 | </message> |
1273 | <message> | 1284 | <message> |
1274 | <source>Bolivia</source> | 1285 | <source>Bolivia</source> |
1275 | <translation>Bolívia</translation> | 1286 | <translation>Bolívia</translation> |
1276 | </message> | 1287 | </message> |
1277 | <message> | 1288 | <message> |
1278 | <source>Cameroon</source> | 1289 | <source>Cameroon</source> |
1279 | <translation>Kamerun</translation> | 1290 | <translation>Kamerun</translation> |
1280 | </message> | 1291 | </message> |
1281 | <message> | 1292 | <message> |
1282 | <source>Ghana</source> | 1293 | <source>Ghana</source> |
1283 | <translation>Gána</translation> | 1294 | <translation>Gána</translation> |
1284 | </message> | 1295 | </message> |
1285 | <message> | 1296 | <message> |
1286 | <source>Guadeloupe</source> | 1297 | <source>Guadeloupe</source> |
1287 | <translation>Guadeloupe</translation> | 1298 | <translation>Guadeloupe</translation> |
1288 | </message> | 1299 | </message> |
1289 | <message> | 1300 | <message> |
1290 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1301 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1291 | <translation>Guinea-Bissau</translation> | 1302 | <translation>Guinea-Bissau</translation> |
1292 | </message> | 1303 | </message> |
1293 | <message> | 1304 | <message> |
1294 | <source>Jamaica</source> | 1305 | <source>Jamaica</source> |
1295 | <translation>Jamaika</translation> | 1306 | <translation>Jamaika</translation> |
1296 | </message> | 1307 | </message> |
1297 | <message> | 1308 | <message> |
1298 | <source>Kiribati</source> | 1309 | <source>Kiribati</source> |
1299 | <translation>Kirabiti</translation> | 1310 | <translation>Kirabiti</translation> |
1300 | </message> | 1311 | </message> |
1301 | <message> | 1312 | <message> |
1302 | <source>Kyrgyzstan</source> | 1313 | <source>Kyrgyzstan</source> |
1303 | <translation>Kirgizsztán</translation> | 1314 | <translation>Kirgizsztán</translation> |
1304 | </message> | 1315 | </message> |
1305 | <message> | 1316 | <message> |
1306 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1317 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1307 | <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation> | 1318 | <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation> |
1308 | </message> | 1319 | </message> |
1309 | <message> | 1320 | <message> |
1310 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1321 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1311 | <translation>Pitcaim Szigetek</translation> | 1322 | <translation>Pitcaim Szigetek</translation> |
1312 | </message> | 1323 | </message> |
1313 | <message> | 1324 | <message> |
1314 | <source>Vietnam</source> | 1325 | <source>Vietnam</source> |
1315 | <translation>Vietnám</translation> | 1326 | <translation>Vietnám</translation> |
1316 | </message> | 1327 | </message> |
1317 | <message> | 1328 | <message> |
1318 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1329 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1319 | <translation>Kérem adja meg a kereszt-, középső- és vezetéknevet</translation> | 1330 | <translation>Kérem adja meg a kereszt-, középső- és vezetéknevet</translation> |
1320 | </message> | 1331 | </message> |
1321 | <message> | 1332 | <message> |
1322 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1333 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1323 | <translation>Közvetlenül a teljes név megadása ! Ha olyan vezetéknevet akar megadni, ami több szóból áll (pl. "Tinódi Lantos"), akkor a következőképp írja: <vezetéknév>, <keresztnevek> (pl. "Tinódi Lantos, Sebestyén")</translation> | 1334 | <translation>Közvetlenül a teljes név megadása ! Ha olyan vezetéknevet akar megadni, ami több szóból áll (pl. "Tinódi Lantos"), akkor a következőképp írja: <vezetéknév>, <keresztnevek> (pl. "Tinódi Lantos, Sebestyén")</translation> |
1324 | </message> | 1335 | </message> |
1325 | <message> | 1336 | <message> |
1326 | <source>The jobtitle..</source> | 1337 | <source>The jobtitle..</source> |
1327 | <translation>Munkahelyi beosztás</translation> | 1338 | <translation>Munkahelyi beosztás</translation> |
1328 | </message> | 1339 | </message> |
1329 | <message> | 1340 | <message> |
1330 | <source>Something like "jr."..</source> | 1341 | <source>Something like "jr."..</source> |
1331 | <translation>Mint például "ifj."</translation> | 1342 | <translation>Mint például "ifj."</translation> |
1332 | </message> | 1343 | </message> |
1333 | <message> | 1344 | <message> |
1334 | <source>The working place of the contact</source> | 1345 | <source>The working place of the contact</source> |
1335 | <translation>A kapcsolat munkahelye</translation> | 1346 | <translation>A kapcsolat munkahelye</translation> |
1336 | </message> | 1347 | </message> |
1337 | <message> | 1348 | <message> |
1338 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1349 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1339 | <translation>Kattintson ide a megváltoztatni kívánt tulajdonság kiválasztásához</translation> | 1350 | <translation>Kattintson ide a megváltoztatni kívánt tulajdonság kiválasztásához</translation> |
1340 | </message> | 1351 | </message> |
1341 | <message> | 1352 | <message> |
1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1353 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1343 | <translation>Kattintson ide a tárolási (és a lista nézetben megjelenített) forma kiválasztásához</translation> | 1354 | <translation>Kattintson ide a tárolási (és a lista nézetben megjelenített) forma kiválasztásához</translation> |
1344 | </message> | 1355 | </message> |
1345 | </context> | 1356 | </context> |
1357 | <context> | ||
1358 | <name>Opie</name> | ||
1359 | <message> | ||
1360 | <source>Contact</source> | ||
1361 | <translation type="unfinished">Kapcsolat</translation> | ||
1362 | </message> | ||
1363 | <message> | ||
1364 | <source>Contacts</source> | ||
1365 | <translation type="unfinished">Kapcsolatok</translation> | ||
1366 | </message> | ||
1367 | <message> | ||
1368 | <source>Start Search</source> | ||
1369 | <translation type="unfinished">Keresés indítása</translation> | ||
1370 | </message> | ||
1371 | <message> | ||
1372 | <source>Write Mail To</source> | ||
1373 | <translation type="unfinished">Levelet küld</translation> | ||
1374 | </message> | ||
1375 | <message> | ||
1376 | <source>Import vCard</source> | ||
1377 | <translation type="unfinished">vCard importálása</translation> | ||
1378 | </message> | ||
1379 | <message> | ||
1380 | <source>Export vCard</source> | ||
1381 | <translation type="unfinished">vCard exportálása</translation> | ||
1382 | </message> | ||
1383 | <message> | ||
1384 | <source>My Personal Details</source> | ||
1385 | <translation type="unfinished">Személyes adataim</translation> | ||
1386 | </message> | ||
1387 | <message> | ||
1388 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1389 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1390 | </message> | ||
1391 | </context> | ||
1346 | </TS> | 1392 | </TS> |