summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts80
1 files changed, 0 insertions, 80 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index b3ba141..4c9a3b8 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -28,42 +28,6 @@
28 <translation>Kapcsolatok</translation> 28 <translation>Kapcsolatok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Kapcsolat</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>New</source>
36 <translation type="obsolete">Új</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Edit</source>
40 <translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Delete</source>
44 <translation type="obsolete">Töröl</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Find</source>
48 <translation type="obsolete">Keres</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Write Mail To</source>
52 <translation type="obsolete">Levelet küld</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Beam Entry</source>
56 <translation type="obsolete">Bejegyzést átsugároz</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>My Personal Details</source>
60 <translation type="obsolete">Személyes adataim</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>View</source>
64 <translation type="obsolete">Nézet</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 31 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
68 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> 32 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation>
69 </message> 33 </message>
@@ -72,10 +36,6 @@
72 <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> 36 <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation>
73 </message> 37 </message>
74 <message> 38 <message>
75 <source>Edit Address</source>
76 <translation type="obsolete">Cím szerkesztése</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Contacts - My Personal Details</source> 39 <source>Contacts - My Personal Details</source>
80 <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> 40 <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation>
81 </message> 41 </message>
@@ -100,46 +60,10 @@ Mégis kilép?</translation>
100 <translation>Mind</translation> 60 <translation>Mind</translation>
101 </message> 61 </message>
102 <message> 62 <message>
103 <source>Unfiled</source>
104 <translation type="obsolete">Iktatatlan</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Import vCard</source>
108 <translation type="obsolete">vCard importálása</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Close Find</source>
112 <translation type="obsolete">Keresés bezárása</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Save all Data</source>
116 <translation type="obsolete">Minden adat mentése</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Config</source>
120 <translation type="obsolete">Beállítás</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Not Found</source> 63 <source>Not Found</source>
124 <translation>Nem található</translation> 64 <translation>Nem található</translation>
125 </message> 65 </message>
126 <message> 66 <message>
127 <source>List</source>
128 <translation type="obsolete">Lista</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Cards</source>
132 <translation type="obsolete">Névjegyek</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Card</source>
136 <translation type="obsolete">Névjegy</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Start Search</source>
140 <translation type="obsolete">Keresés indítása</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Right file type ?</source> 67 <source>Right file type ?</source>
144 <translation>Helyes fájltípus ?</translation> 68 <translation>Helyes fájltípus ?</translation>
145 </message> 69 </message>
@@ -178,10 +102,6 @@ Tényleg meg akarja nyitni?</translation>
178 <translation>&amp;Mind igen</translation> 102 <translation>&amp;Mind igen</translation>
179 </message> 103 </message>
180 <message> 104 <message>
181 <source>Export vCard</source>
182 <translation type="obsolete">vCard exportálása</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>You have to select a contact !</source> 105 <source>You have to select a contact !</source>
186 <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> 106 <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation>
187 </message> 107 </message>