-rw-r--r-- | i18n/hu/filebrowser.po | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.po b/i18n/hu/filebrowser.po new file mode 100644 index 0000000..8468989 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/filebrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,168 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: filebrowser.cpp:612 | ||
14 | msgid "FileBrowser::&Dir" | ||
15 | msgstr "&Könyvtár" | ||
16 | |||
17 | #: filebrowser.cpp:615 | ||
18 | msgid "FileBrowser::&Sort" | ||
19 | msgstr "&Rendezés" | ||
20 | |||
21 | #: filebrowser.cpp:725 | ||
22 | msgid "FileBrowser::/" | ||
23 | msgstr "/" | ||
24 | |||
25 | #: filebrowser.cpp:625 | ||
26 | msgid "FileBrowser::Close" | ||
27 | msgstr "Bezár" | ||
28 | |||
29 | #: filebrowser.cpp:650 | ||
30 | msgid "FileBrowser::Copy" | ||
31 | msgstr "Másolás" | ||
32 | |||
33 | #: filebrowser.cpp:663 | ||
34 | msgid "FileBrowser::Cut" | ||
35 | msgstr "Kivágás" | ||
36 | |||
37 | #: filebrowser.cpp:597 | ||
38 | msgid "FileBrowser::File Browser" | ||
39 | msgstr "File böngésző" | ||
40 | |||
41 | #: filebrowser.cpp:644 | ||
42 | msgid "FileBrowser::New folder" | ||
43 | msgstr "Új mappa" | ||
44 | |||
45 | #: filebrowser.cpp:638 | ||
46 | msgid "FileBrowser::Parent dir" | ||
47 | msgstr "Szülő könyvtár" | ||
48 | |||
49 | #: filebrowser.cpp:656 | ||
50 | msgid "FileBrowser::Paste" | ||
51 | msgstr "Beillesztés" | ||
52 | |||
53 | #: filebrowser.cpp:632 | ||
54 | msgid "FileBrowser::Previous dir" | ||
55 | msgstr "Előző könyvtár" | ||
56 | |||
57 | #: filebrowser.cpp:617 | ||
58 | msgid "FileBrowser::by &Date " | ||
59 | msgstr "&Dátum szerint" | ||
60 | |||
61 | #: filebrowser.cpp:616 | ||
62 | msgid "FileBrowser::by &Name " | ||
63 | msgstr "&Név szerint" | ||
64 | |||
65 | #: filebrowser.cpp:618 | ||
66 | msgid "FileBrowser::by &Size " | ||
67 | msgstr "&Méret szerint" | ||
68 | |||
69 | #: filebrowser.cpp:619 | ||
70 | msgid "FileBrowser::by &Type " | ||
71 | msgstr "&Típus szerint" | ||
72 | |||
73 | #: filebrowser.cpp:566 | ||
74 | msgid "FileView::&Copy" | ||
75 | msgstr "&Másolás" | ||
76 | |||
77 | #: filebrowser.cpp:570 | ||
78 | msgid "FileView::&Cut" | ||
79 | msgstr "&Kivágás" | ||
80 | |||
81 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
82 | msgid "FileView::&No" | ||
83 | msgstr "&Nem" | ||
84 | |||
85 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
86 | msgid "FileView::&Ok" | ||
87 | msgstr "&OK" | ||
88 | |||
89 | #: filebrowser.cpp:568 | ||
90 | msgid "FileView::&Paste" | ||
91 | msgstr "&Beillesztés" | ||
92 | |||
93 | #: filebrowser.cpp:555 | ||
94 | msgid "FileView::&Run" | ||
95 | msgstr "&Futtatás" | ||
96 | |||
97 | #: filebrowser.cpp:572 | ||
98 | msgid "FileView::&Select all" | ||
99 | msgstr "&Mindet kijelöl" | ||
100 | |||
101 | #: filebrowser.cpp:561 | ||
102 | msgid "FileView::&View as text" | ||
103 | msgstr "M&egnéz" | ||
104 | |||
105 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
106 | msgid "FileView::&Yes" | ||
107 | msgstr "&Igen" | ||
108 | |||
109 | #: filebrowser.cpp:394 | ||
110 | msgid "FileView::Are you sure?" | ||
111 | msgstr "Biztos vagy benne?" | ||
112 | |||
113 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
114 | msgid "FileView::Cut failed!" | ||
115 | msgstr "Nem sikerült a kivágás!" | ||
116 | |||
117 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
118 | msgid "FileView::Cut" | ||
119 | msgstr "Kivágás" | ||
120 | |||
121 | #: filebrowser.cpp:573 | ||
122 | msgid "FileView::Dese&lect all" | ||
123 | msgstr "Semm&it nem választ ki" | ||
124 | |||
125 | #: filebrowser.cpp:425 | ||
126 | msgid "FileView::Folder creation failed!" | ||
127 | msgstr "A könyvtár létrehozás sikertelen!" | ||
128 | |||
129 | #: filebrowser.cpp:499 | ||
130 | msgid "FileView::Launch Application" | ||
131 | msgstr "Alkalmazás indítása" | ||
132 | |||
133 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
134 | msgid "FileView::Launch failed!" | ||
135 | msgstr "Alkalmazás indítása sikertelen!" | ||
136 | |||
137 | #: filebrowser.cpp:424 | ||
138 | msgid "FileView::New folder" | ||
139 | msgstr "Új mappa" | ||
140 | |||
141 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
142 | msgid "FileView::Paste failed!" | ||
143 | msgstr "A beillesztés nem sikerült!" | ||
144 | |||
145 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
146 | msgid "FileView::Paste file" | ||
147 | msgstr "Beillesztés fileba" | ||
148 | |||
149 | #: filebrowser.cpp:564 | ||
150 | msgid "FileView::R&ename" | ||
151 | msgstr "&Átnevezés" | ||
152 | |||
153 | #: filebrowser.cpp:262 | ||
154 | msgid "FileView::Rename failed!" | ||
155 | msgstr "Átnevezés sikertelen!" | ||
156 | |||
157 | #: filebrowser.cpp:261 | ||
158 | msgid "FileView::Rename file" | ||
159 | msgstr "Átnevezés" | ||
160 | |||
161 | #: filebrowser.cpp:479 | ||
162 | msgid "FileView::Unable to open file!" | ||
163 | msgstr "Nem tudom a filet megnyitni!" | ||
164 | |||
165 | #: filebrowser.cpp:478 | ||
166 | msgid "FileView::View as text" | ||
167 | msgstr "Megnéz" | ||
168 | |||