-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.ts | 86 |
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts index f1ac981..e49eabd 100644 --- a/i18n/hu/libqpe.ts +++ b/i18n/hu/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Keres</translation> | 187 | <translation>Keres</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> | 194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Végére értem, kezdem előről</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Végére értem, kezdem előről</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Keresés</translation> | 210 | <translation>Keresés</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Mit keressen:</translation> | 214 | <translation>Mit keressen:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation> | 336 | <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> | 340 | <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Egyedi forgatás használata</translation> | 344 | <translation>Egyedi forgatás használata</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Tulajdonos adatai</translation> | 355 | <translation>Tulajdonos adatai</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -434,29 +443,29 @@ before entering data</source> | |||
434 | <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni | 443 | <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni |
435 | Kérem szabadítson fel némi helyet | 444 | Kérem szabadítson fel némi helyet |
436 | mielőtt adatokat vinne be</translation> | 445 | mielőtt adatokat vinne be</translation> |
437 | </message> | 446 | </message> |
438 | <message> | 447 | <message> |
439 | <source>Unable to schedule alarm. | 448 | <source>Unable to schedule alarm. |
440 | Free some memory and try again.</source> | 449 | Free some memory and try again.</source> |
441 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. | 450 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. |
442 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | 451 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>D</source> | 454 | <source>D</source> |
446 | <translation>N</translation> | 455 | <translation type="obsolete">N</translation> |
447 | </message> | 456 | </message> |
448 | <message> | 457 | <message> |
449 | <source>M</source> | 458 | <source>M</source> |
450 | <translation>H</translation> | 459 | <translation type="obsolete">H</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>Y</source> | 462 | <source>Y</source> |
454 | <translation>É</translation> | 463 | <translation>É</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
457 | <source>day</source> | 466 | <source>day</source> |
458 | <translation>nap</translation> | 467 | <translation>nap</translation> |
459 | </message> | 468 | </message> |
460 | <message> | 469 | <message> |
461 | <source>month</source> | 470 | <source>month</source> |
462 | <translation>hónap</translation> | 471 | <translation>hónap</translation> |
@@ -772,41 +781,41 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
772 | <translation>Jegyzetek</translation> | 781 | <translation>Jegyzetek</translation> |
773 | </message> | 782 | </message> |
774 | <message> | 783 | <message> |
775 | <source>Groups</source> | 784 | <source>Groups</source> |
776 | <translation>Csoportok</translation> | 785 | <translation>Csoportok</translation> |
777 | </message> | 786 | </message> |
778 | <message> | 787 | <message> |
779 | <source>New Document</source> | 788 | <source>New Document</source> |
780 | <translation>Új dokumentum</translation> | 789 | <translation>Új dokumentum</translation> |
781 | </message> | 790 | </message> |
782 | <message> | 791 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> |
785 | </message> | 794 | </message> |
786 | <message> | 795 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 796 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> |
789 | </message> | 798 | </message> |
790 | <message> | 799 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 804 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> | 813 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
807 | <source>What's this...</source> | 816 | <source>What's this...</source> |
808 | <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> | 817 | <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> |
809 | </message> | 818 | </message> |
810 | <message> | 819 | <message> |
811 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 820 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
812 | %1?</qt></source> | 821 | %1?</qt></source> |
@@ -855,33 +864,86 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Nov</source> | 865 | <source>Nov</source> |
857 | <translation type="unfinished"></translation> | 866 | <translation type="unfinished"></translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
859 | <message> | 868 | <message> |
860 | <source>Dec</source> | 869 | <source>Dec</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 870 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 871 | </message> |
863 | <message> | 872 | <message> |
864 | <source>Error</source> | 873 | <source>Error</source> |
865 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> | 874 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> |
866 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | ||
877 | <source>D</source> | ||
878 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
879 | <translation type="unfinished">N</translation> | ||
880 | </message> | ||
881 | <message> | ||
882 | <source>M</source> | ||
883 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
884 | <translation type="unfinished">H</translation> | ||
885 | </message> | ||
867 | </context> | 886 | </context> |
868 | <context> | 887 | <context> |
869 | <name>QPEApplication</name> | 888 | <name>QPEApplication</name> |
870 | <message> | 889 | <message> |
871 | <source>%1 document</source> | 890 | <source>%1 document</source> |
872 | <translation>%1 dokumentum</translation> | 891 | <translation>%1 dokumentum</translation> |
873 | </message> | 892 | </message> |
874 | </context> | 893 | </context> |
875 | <context> | 894 | <context> |
895 | <name>QPEManager</name> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to close this window.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
914 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Restore</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Move</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Size</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Maximize</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Close</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | </context> | ||
937 | <context> | ||
876 | <name>StorageInfo</name> | 938 | <name>StorageInfo</name> |
877 | <message> | 939 | <message> |
878 | <source>CF Card</source> | 940 | <source>CF Card</source> |
879 | <translation>CF kártya</translation> | 941 | <translation>CF kártya</translation> |
880 | </message> | 942 | </message> |
881 | <message> | 943 | <message> |
882 | <source>Hard Disk</source> | 944 | <source>Hard Disk</source> |
883 | <translation>Merevlemez</translation> | 945 | <translation>Merevlemez</translation> |
884 | </message> | 946 | </message> |
885 | <message> | 947 | <message> |
886 | <source>SD Card</source> | 948 | <source>SD Card</source> |
887 | <translation>SD kártya</translation> | 949 | <translation>SD kártya</translation> |
@@ -947,13 +1009,21 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation> | |||
947 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1009 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
948 | <translation>%1 %2</translation> | 1010 | <translation>%1 %2</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | <message> | 1012 | <message> |
951 | <source>All %1 files</source> | 1013 | <source>All %1 files</source> |
952 | <translation>Mind a %1 fájl</translation> | 1014 | <translation>Mind a %1 fájl</translation> |
953 | </message> | 1015 | </message> |
954 | <message> | 1016 | <message> |
955 | <source>All files</source> | 1017 | <source>All files</source> |
956 | <translation>Minden fájl</translation> | 1018 | <translation>Minden fájl</translation> |
957 | </message> | 1019 | </message> |
958 | </context> | 1020 | </context> |
1021 | <context> | ||
1022 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1023 | <message> | ||
1024 | <source>Default</source> | ||
1025 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1026 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1027 | </message> | ||
1028 | </context> | ||
959 | </TS> | 1029 | </TS> |