summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts106
1 files changed, 82 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index aa8a341..1466f1d 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -353,192 +353,203 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation>
353 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>2</source> 356 <source>2</source>
357 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>3</source> 360 <source>3</source>
361 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>4</source> 364 <source>4</source>
365 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>5</source> 368 <source>5</source>
369 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>6</source> 372 <source>6</source>
373 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>7</source> 376 <source>7</source>
377 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>8</source> 380 <source>8</source>
381 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>9</source> 384 <source>9</source>
385 <translation>9</translation> 385 <translation>9</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>0</source> 388 <source>0</source>
389 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
393 <translation>Rendben</translation> 393 <translation>Rendben</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Adja meg a kódot</translation> 397 <translation>Adja meg a kódot</translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
401 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
402 <message> 413 <message>
403 <source>Out of Space</source> 414 <source>Out of Space</source>
404 <translation>Nincs hely</translation> 415 <translation>Nincs hely</translation>
405 </message> 416 </message>
406 <message> 417 <message>
407 <source>There was a problem creating 418 <source>There was a problem creating
408Configuration Information 419Configuration Information
409for this program. 420for this program.
410 421
411Please free up some space and 422Please free up some space and
412try again.</source> 423try again.</source>
413 <translation>Jelen program beállítási adatainak 424 <translation>Jelen program beállítási adatainak
414elkészítésekor hiba történt. 425elkészítésekor hiba történt.
415 426
416Kérem szabadítson fel némi helyet 427Kérem szabadítson fel némi helyet
417és próbálja meg újra.</translation> 428és próbálja meg újra.</translation>
418 </message> 429 </message>
419 <message> 430 <message>
420 <source>Unable to create start up files 431 <source>Unable to create start up files
421Please free up some space 432Please free up some space
422before entering data</source> 433before entering data</source>
423 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni 434 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni
424Kérem szabadítson fel némi helyet 435Kérem szabadítson fel némi helyet
425mielőtt adatokat vinne be</translation> 436mielőtt adatokat vinne be</translation>
426 </message> 437 </message>
427 <message> 438 <message>
428 <source>Unable to schedule alarm. 439 <source>Unable to schedule alarm.
429Free some memory and try again.</source> 440Free some memory and try again.</source>
430 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. 441 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni.
431Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> 442Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
432 </message> 443 </message>
433 <message> 444 <message>
434 <source>D</source> 445 <source>D</source>
435 <translation>N</translation> 446 <translation>N</translation>
436 </message> 447 </message>
437 <message> 448 <message>
438 <source>M</source> 449 <source>M</source>
439 <translation>H</translation> 450 <translation>H</translation>
440 </message> 451 </message>
441 <message> 452 <message>
442 <source>Y</source> 453 <source>Y</source>
443 <translation>É</translation> 454 <translation>É</translation>
444 </message> 455 </message>
445 <message> 456 <message>
446 <source>day</source> 457 <source>day</source>
447 <translation>nap</translation> 458 <translation>nap</translation>
448 </message> 459 </message>
449 <message> 460 <message>
450 <source>month</source> 461 <source>month</source>
451 <translation>hónap</translation> 462 <translation>hónap</translation>
452 </message> 463 </message>
453 <message> 464 <message>
454 <source>year</source> 465 <source>year</source>
455 <translation>év</translation> 466 <translation>év</translation>
456 </message> 467 </message>
457 <message> 468 <message>
458 <source>PM</source> 469 <source>PM</source>
459 <translation>Du</translation> 470 <translation>Du</translation>
460 </message> 471 </message>
461 <message> 472 <message>
462 <source>AM</source> 473 <source>AM</source>
463 <translation>De</translation> 474 <translation>De</translation>
464 </message> 475 </message>
465 <message> 476 <message>
466 <source>Mon</source> 477 <source>Mon</source>
467 <translation>Hé</translation> 478 <translation>Hé</translation>
468 </message> 479 </message>
469 <message> 480 <message>
470 <source>Tue</source> 481 <source>Tue</source>
471 <translation>Ke</translation> 482 <translation>Ke</translation>
472 </message> 483 </message>
473 <message> 484 <message>
474 <source>Wed</source> 485 <source>Wed</source>
475 <translation>Sze</translation> 486 <translation>Sze</translation>
476 </message> 487 </message>
477 <message> 488 <message>
478 <source>Thu</source> 489 <source>Thu</source>
479 <translation>Csü</translation> 490 <translation>Csü</translation>
480 </message> 491 </message>
481 <message> 492 <message>
482 <source>Fri</source> 493 <source>Fri</source>
483 <translation>Pé</translation> 494 <translation>Pé</translation>
484 </message> 495 </message>
485 <message> 496 <message>
486 <source>Sat</source> 497 <source>Sat</source>
487 <translation>Szo</translation> 498 <translation>Szo</translation>
488 </message> 499 </message>
489 <message> 500 <message>
490 <source>Sun</source> 501 <source>Sun</source>
491 <translation>Va</translation> 502 <translation>Va</translation>
492 </message> 503 </message>
493 <message> 504 <message>
494 <source>Are you sure you want to delete 505 <source>Are you sure you want to delete
495 %1?</source> 506 %1?</source>
496 <translation>Biztosan törli 507 <translation type="obsolete">Biztosan törli
497%1-t?</translation> 508%1-t?</translation>
498 </message> 509 </message>
499 <message> 510 <message>
500 <source>All</source> 511 <source>All</source>
501 <translation>Mind</translation> 512 <translation>Mind</translation>
502 </message> 513 </message>
503 <message> 514 <message>
504 <source>Unfiled</source> 515 <source>Unfiled</source>
505 <translation>Iktatatlan</translation> 516 <translation>Iktatatlan</translation>
506 </message> 517 </message>
507 <message> 518 <message>
508 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 519 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
509 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation> 520 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation>
510 </message> 521 </message>
511 <message> 522 <message>
512 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 523 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
513 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation> 524 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation>
514 </message> 525 </message>
515 <message> 526 <message>
516 <source>Email Addresses: </source> 527 <source>Email Addresses: </source>
517 <translation>E-mail címe:</translation> 528 <translation>E-mail címe:</translation>
518 </message> 529 </message>
519 <message> 530 <message>
520 <source>Home Phone: </source> 531 <source>Home Phone: </source>
521 <translation>Lakás telefon:</translation> 532 <translation>Lakás telefon:</translation>
522 </message> 533 </message>
523 <message> 534 <message>
524 <source>Home Fax: </source> 535 <source>Home Fax: </source>
525 <translation>Lakás fax:</translation> 536 <translation>Lakás fax:</translation>
526 </message> 537 </message>
527 <message> 538 <message>
528 <source>Home Mobile: </source> 539 <source>Home Mobile: </source>
529 <translation>Lakás mobil:</translation> 540 <translation>Lakás mobil:</translation>
530 </message> 541 </message>
531 <message> 542 <message>
532 <source>Home Web Page: </source> 543 <source>Home Web Page: </source>
533 <translation>Lakás weblap:</translation> 544 <translation>Lakás weblap:</translation>
534 </message> 545 </message>
535 <message> 546 <message>
536 <source>Business Web Page: </source> 547 <source>Business Web Page: </source>
537 <translation>Üzleti weblap:</translation> 548 <translation>Üzleti weblap:</translation>
538 </message> 549 </message>
539 <message> 550 <message>
540 <source>Office: </source> 551 <source>Office: </source>
541 <translation>Iroda:</translation> 552 <translation>Iroda:</translation>
542 </message> 553 </message>
543 <message> 554 <message>
544 <source>Business Phone: </source> 555 <source>Business Phone: </source>
@@ -723,136 +734,183 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
723 <message> 734 <message>
724 <source>Home Zip</source> 735 <source>Home Zip</source>
725 <translation>Lakás cím (irányítószám)</translation> 736 <translation>Lakás cím (irányítószám)</translation>
726 </message> 737 </message>
727 <message> 738 <message>
728 <source>Home Country</source> 739 <source>Home Country</source>
729 <translation>Lakás cím (ország)</translation> 740 <translation>Lakás cím (ország)</translation>
730 </message> 741 </message>
731 <message> 742 <message>
732 <source>Home Web Page</source> 743 <source>Home Web Page</source>
733 <translation>Lakás weblap</translation> 744 <translation>Lakás weblap</translation>
734 </message> 745 </message>
735 <message> 746 <message>
736 <source>Spouse</source> 747 <source>Spouse</source>
737 <translation>Hitves</translation> 748 <translation>Hitves</translation>
738 </message> 749 </message>
739 <message> 750 <message>
740 <source>Gender</source> 751 <source>Gender</source>
741 <translation>Nem</translation> 752 <translation>Nem</translation>
742 </message> 753 </message>
743 <message> 754 <message>
744 <source>Birthday</source> 755 <source>Birthday</source>
745 <translation>Születésnap</translation> 756 <translation>Születésnap</translation>
746 </message> 757 </message>
747 <message> 758 <message>
748 <source>Anniversary</source> 759 <source>Anniversary</source>
749 <translation>Évforduló</translation> 760 <translation>Évforduló</translation>
750 </message> 761 </message>
751 <message> 762 <message>
752 <source>Nickname</source> 763 <source>Nickname</source>
753 <translation>Becenév</translation> 764 <translation>Becenév</translation>
754 </message> 765 </message>
755 <message> 766 <message>
756 <source>Children</source> 767 <source>Children</source>
757 <translation>Gyerekek</translation> 768 <translation>Gyerekek</translation>
758 </message> 769 </message>
759 <message> 770 <message>
760 <source>Notes</source> 771 <source>Notes</source>
761 <translation>Jegyzetek</translation> 772 <translation>Jegyzetek</translation>
762 </message> 773 </message>
763 <message> 774 <message>
764 <source>Groups</source> 775 <source>Groups</source>
765 <translation>Csoportok</translation> 776 <translation>Csoportok</translation>
766 </message> 777 </message>
767 <message> 778 <message>
768 <source>New Document</source> 779 <source>New Document</source>
769 <translation>Új dokumentum</translation> 780 <translation>Új dokumentum</translation>
770 </message> 781 </message>
771</context>
772<context>
773 <name>QPEApplication</name>
774 <message> 782 <message>
775 <source>%1 document</source> 783 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
776 <translation>%1 dokumentum</translation> 784 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Click to close this window.</source>
788 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
792 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Click to make this window moveable.</source>
796 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
800 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation>
777 </message> 801 </message>
778</context>
779<context>
780 <name>QPEDecoration</name>
781 <message> 802 <message>
782 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 803 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
783 <translation>&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 804 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
784 </message> 805 </message>
785 <message> 806 <message>
786 <source>What&apos;s this...</source> 807 <source>What&apos;s this...</source>
787 <translation>Mi ez...</translation> 808 <translation type="unfinished">Mi ez...</translation>
788 </message> 809 </message>
789</context>
790<context>
791 <name>QPEManager</name>
792 <message> 810 <message>
793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 811 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
794 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> 812 %1?&lt;/qt&gt;</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 814 </message>
796 <message> 815 <message>
797 <source>Click to close this window.</source> 816 <source>Jan</source>
798 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 818 </message>
800 <message> 819 <message>
801 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 820 <source>Feb</source>
802 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmenséhez.</translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 822 </message>
804 <message> 823 <message>
805 <source>Click to make this window moveable.</source> 824 <source>Mar</source>
806 <translation>Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 826 </message>
808 <message> 827 <message>
809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 828 <source>Apr</source>
810 <translation>Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>May</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Jun</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Jul</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Aug</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Sep</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Oct</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Nov</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Dec</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863</context>
864<context>
865 <name>QPEApplication</name>
866 <message>
867 <source>%1 document</source>
868 <translation>%1 dokumentum</translation>
811 </message> 869 </message>
812</context> 870</context>
813<context> 871<context>
814 <name>StorageInfo</name> 872 <name>StorageInfo</name>
815 <message> 873 <message>
816 <source>CF Card</source> 874 <source>CF Card</source>
817 <translation>CF kártya</translation> 875 <translation>CF kártya</translation>
818 </message> 876 </message>
819 <message> 877 <message>
820 <source>Hard Disk</source> 878 <source>Hard Disk</source>
821 <translation>Merevlemez</translation> 879 <translation>Merevlemez</translation>
822 </message> 880 </message>
823 <message> 881 <message>
824 <source>SD Card</source> 882 <source>SD Card</source>
825 <translation>SD kártya</translation> 883 <translation>SD kártya</translation>
826 </message> 884 </message>
827 <message> 885 <message>
828 <source>SCSI Hard Disk</source> 886 <source>SCSI Hard Disk</source>
829 <translation>SCSI merevlemez</translation> 887 <translation>SCSI merevlemez</translation>
830 </message> 888 </message>
831 <message> 889 <message>
832 <source>Internal Storage</source> 890 <source>Internal Storage</source>
833 <translation>Belső tároló</translation> 891 <translation>Belső tároló</translation>
834 </message> 892 </message>
835 <message> 893 <message>
836 <source>Internal Memory</source> 894 <source>Internal Memory</source>
837 <translation>Belső memória</translation> 895 <translation>Belső memória</translation>
838 </message> 896 </message>
839 <message> 897 <message>
840 <source>MMC Card</source> 898 <source>MMC Card</source>
841 <translation>MMC kártya</translation> 899 <translation>MMC kártya</translation>
842 </message> 900 </message>
843</context> 901</context>
844<context> 902<context>
845 <name>TZCombo</name> 903 <name>TZCombo</name>
846 <message> 904 <message>
847 <source>None</source> 905 <source>None</source>
848 <translation>Nincs</translation> 906 <translation>Nincs</translation>
849 </message> 907 </message>
850</context> 908</context>
851<context> 909<context>
852 <name>TimeZoneSelector</name> 910 <name>TimeZoneSelector</name>
853 <message> 911 <message>
854 <source>citytime executable not found</source> 912 <source>citytime executable not found</source>
855 <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation> 913 <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation>
856 </message> 914 </message>
857 <message> 915 <message>
858 <source>In order to choose the time zones, 916 <source>In order to choose the time zones,