summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 9effd3a..0a3d676 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -149,100 +149,96 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation>
149 <translation>Fájlválasztó lezárása</translation> 149 <translation>Fájlválasztó lezárása</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Jelen típusú dokumentumok mutatása</translation> 153 <translation>Jelen típusú dokumentumok mutatása</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Dokumentum nézet</translation> 157 <translation>Dokumentum nézet</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Ebben a kategóriában lévő dokumentumok mutatása</translation> 161 <translation>Ebben a kategóriában lévő dokumentumok mutatása</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Bökjön a listából kiválasztani kívánt dokumentumra</translation> 165 <translation>Bökjön a listából kiválasztani kívánt dokumentumra</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, vagy válassza az &lt;b&gt;Új Dokumentum&lt;b&gt;ot új létrehozásához.</translation> 169 <translation>, vagy válassza az &lt;b&gt;Új Dokumentum&lt;b&gt;ot új létrehozásához.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bökjön és tartsa a dokumentum tulajdonságaihoz.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bökjön és tartsa a dokumentum tulajdonságaihoz.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Név</translation> 180 <translation>Név</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Keres</translation> 187 <translation>Keres</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Szöveg nem található.</translation> 194 <translation>Szöveg nem található.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Végére értem, kezdem előről</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 197 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
210 <translation>Keresés</translation> 206 <translation>Keresés</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
214 <translation>Mit keressen:</translation> 210 <translation>Mit keressen:</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
218 <translation>Kategória:</translation> 214 <translation>Kategória:</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Keresés indulása innen:</translation> 218 <translation>Keresés indulása innen:</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>Dec 02 01</translation> 222 <translation>Dec 02 01</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Kis- és nagybetűérzékeny</translation> 226 <translation>Kis- és nagybetűérzékeny</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Keresés visszafelé</translation> 230 <translation>Keresés visszafelé</translation>
235 </message> 231 </message>
236</context> 232</context>
237<context> 233<context>
238 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 235 <message>
240 <source>Document View</source> 236 <source>Document View</source>
241 <translation>Dokumentum nézet</translation> 237 <translation>Dokumentum nézet</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Delete</source> 240 <source>Delete</source>
245 <translation>Töröl</translation> 241 <translation>Töröl</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 244 <source>File deletion failed.</source>
@@ -406,162 +402,148 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation>
406 <translation>Adja meg a kódot</translation> 402 <translation>Adja meg a kódot</translation>
407 </message> 403 </message>
408</context> 404</context>
409<context> 405<context>
410 <name>QMessageBox</name> 406 <name>QMessageBox</name>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Yes</source> 408 <source>Yes</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>No</source> 412 <source>No</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419</context> 415</context>
420<context> 416<context>
421 <name>QObject</name> 417 <name>QObject</name>
422 <message> 418 <message>
423 <source>Out of Space</source> 419 <source>Out of Space</source>
424 <translation>Nincs hely</translation> 420 <translation>Nincs hely</translation>
425 </message> 421 </message>
426 <message> 422 <message>
427 <source>There was a problem creating 423 <source>There was a problem creating
428Configuration Information 424Configuration Information
429for this program. 425for this program.
430 426
431Please free up some space and 427Please free up some space and
432try again.</source> 428try again.</source>
433 <translation>Jelen program beállítási adatainak 429 <translation>Jelen program beállítási adatainak
434elkészítésekor hiba történt. 430elkészítésekor hiba történt.
435 431
436Kérem szabadítson fel némi helyet 432Kérem szabadítson fel némi helyet
437és próbálja meg újra.</translation> 433és próbálja meg újra.</translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Unable to create start up files 436 <source>Unable to create start up files
441Please free up some space 437Please free up some space
442before entering data</source> 438before entering data</source>
443 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni 439 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni
444Kérem szabadítson fel némi helyet 440Kérem szabadítson fel némi helyet
445mielőtt adatokat vinne be</translation> 441mielőtt adatokat vinne be</translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Unable to schedule alarm. 444 <source>Unable to schedule alarm.
449Free some memory and try again.</source> 445Free some memory and try again.</source>
450 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. 446 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni.
451Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> 447Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
452 </message> 448 </message>
453 <message> 449 <message>
454 <source>D</source>
455 <translation type="obsolete">N</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>M</source>
459 <translation type="obsolete">H</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Y</source> 450 <source>Y</source>
463 <translation>É</translation> 451 <translation>É</translation>
464 </message> 452 </message>
465 <message> 453 <message>
466 <source>day</source> 454 <source>day</source>
467 <translation>nap</translation> 455 <translation>nap</translation>
468 </message> 456 </message>
469 <message> 457 <message>
470 <source>month</source> 458 <source>month</source>
471 <translation>hónap</translation> 459 <translation>hónap</translation>
472 </message> 460 </message>
473 <message> 461 <message>
474 <source>year</source> 462 <source>year</source>
475 <translation>év</translation> 463 <translation>év</translation>
476 </message> 464 </message>
477 <message> 465 <message>
478 <source>PM</source> 466 <source>PM</source>
479 <translation>Du</translation> 467 <translation>Du</translation>
480 </message> 468 </message>
481 <message> 469 <message>
482 <source>AM</source> 470 <source>AM</source>
483 <translation>De</translation> 471 <translation>De</translation>
484 </message> 472 </message>
485 <message> 473 <message>
486 <source>Mon</source> 474 <source>Mon</source>
487 <translation>Hé</translation> 475 <translation>Hé</translation>
488 </message> 476 </message>
489 <message> 477 <message>
490 <source>Tue</source> 478 <source>Tue</source>
491 <translation>Ke</translation> 479 <translation>Ke</translation>
492 </message> 480 </message>
493 <message> 481 <message>
494 <source>Wed</source> 482 <source>Wed</source>
495 <translation>Sze</translation> 483 <translation>Sze</translation>
496 </message> 484 </message>
497 <message> 485 <message>
498 <source>Thu</source> 486 <source>Thu</source>
499 <translation>Csü</translation> 487 <translation>Csü</translation>
500 </message> 488 </message>
501 <message> 489 <message>
502 <source>Fri</source> 490 <source>Fri</source>
503 <translation>Pé</translation> 491 <translation>Pé</translation>
504 </message> 492 </message>
505 <message> 493 <message>
506 <source>Sat</source> 494 <source>Sat</source>
507 <translation>Szo</translation> 495 <translation>Szo</translation>
508 </message> 496 </message>
509 <message> 497 <message>
510 <source>Sun</source> 498 <source>Sun</source>
511 <translation>Va</translation> 499 <translation>Va</translation>
512 </message> 500 </message>
513 <message> 501 <message>
514 <source>Are you sure you want to delete
515 %1?</source>
516 <translation type="obsolete">Biztosan törli
517%1-t?</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>All</source> 502 <source>All</source>
521 <translation>Mind</translation> 503 <translation>Mind</translation>
522 </message> 504 </message>
523 <message> 505 <message>
524 <source>Unfiled</source> 506 <source>Unfiled</source>
525 <translation>Iktatatlan</translation> 507 <translation>Iktatatlan</translation>
526 </message> 508 </message>
527 <message> 509 <message>
528 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 510 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
529 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation> 511 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation>
530 </message> 512 </message>
531 <message> 513 <message>
532 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 514 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
533 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation> 515 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation>
534 </message> 516 </message>
535 <message> 517 <message>
536 <source>Email Addresses: </source> 518 <source>Email Addresses: </source>
537 <translation>E-mail címe:</translation> 519 <translation>E-mail címe:</translation>
538 </message> 520 </message>
539 <message> 521 <message>
540 <source>Home Phone: </source> 522 <source>Home Phone: </source>
541 <translation>Lakás telefon:</translation> 523 <translation>Lakás telefon:</translation>
542 </message> 524 </message>
543 <message> 525 <message>
544 <source>Home Fax: </source> 526 <source>Home Fax: </source>
545 <translation>Lakás fax:</translation> 527 <translation>Lakás fax:</translation>
546 </message> 528 </message>
547 <message> 529 <message>
548 <source>Home Mobile: </source> 530 <source>Home Mobile: </source>
549 <translation>Lakás mobil:</translation> 531 <translation>Lakás mobil:</translation>
550 </message> 532 </message>
551 <message> 533 <message>
552 <source>Home Web Page: </source> 534 <source>Home Web Page: </source>
553 <translation>Lakás weblap:</translation> 535 <translation>Lakás weblap:</translation>
554 </message> 536 </message>
555 <message> 537 <message>
556 <source>Business Web Page: </source> 538 <source>Business Web Page: </source>
557 <translation>Üzleti weblap:</translation> 539 <translation>Üzleti weblap:</translation>
558 </message> 540 </message>
559 <message> 541 <message>
560 <source>Office: </source> 542 <source>Office: </source>
561 <translation>Iroda:</translation> 543 <translation>Iroda:</translation>
562 </message> 544 </message>
563 <message> 545 <message>
564 <source>Business Phone: </source> 546 <source>Business Phone: </source>
565 <translation>Üzleti telefon:</translation> 547 <translation>Üzleti telefon:</translation>
566 </message> 548 </message>
567 <message> 549 <message>
@@ -744,181 +726,157 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
744 <source>Home Zip</source> 726 <source>Home Zip</source>
745 <translation>Lakás cím (irányítószám)</translation> 727 <translation>Lakás cím (irányítószám)</translation>
746 </message> 728 </message>
747 <message> 729 <message>
748 <source>Home Country</source> 730 <source>Home Country</source>
749 <translation>Lakás cím (ország)</translation> 731 <translation>Lakás cím (ország)</translation>
750 </message> 732 </message>
751 <message> 733 <message>
752 <source>Home Web Page</source> 734 <source>Home Web Page</source>
753 <translation>Lakás weblap</translation> 735 <translation>Lakás weblap</translation>
754 </message> 736 </message>
755 <message> 737 <message>
756 <source>Spouse</source> 738 <source>Spouse</source>
757 <translation>Hitves</translation> 739 <translation>Hitves</translation>
758 </message> 740 </message>
759 <message> 741 <message>
760 <source>Gender</source> 742 <source>Gender</source>
761 <translation>Nem</translation> 743 <translation>Nem</translation>
762 </message> 744 </message>
763 <message> 745 <message>
764 <source>Birthday</source> 746 <source>Birthday</source>
765 <translation>Születésnap</translation> 747 <translation>Születésnap</translation>
766 </message> 748 </message>
767 <message> 749 <message>
768 <source>Anniversary</source> 750 <source>Anniversary</source>
769 <translation>Évforduló</translation> 751 <translation>Évforduló</translation>
770 </message> 752 </message>
771 <message> 753 <message>
772 <source>Nickname</source> 754 <source>Nickname</source>
773 <translation>Becenév</translation> 755 <translation>Becenév</translation>
774 </message> 756 </message>
775 <message> 757 <message>
776 <source>Children</source> 758 <source>Children</source>
777 <translation>Gyerekek</translation> 759 <translation>Gyerekek</translation>
778 </message> 760 </message>
779 <message> 761 <message>
780 <source>Notes</source> 762 <source>Notes</source>
781 <translation>Jegyzetek</translation> 763 <translation>Jegyzetek</translation>
782 </message> 764 </message>
783 <message> 765 <message>
784 <source>Groups</source> 766 <source>Groups</source>
785 <translation>Csoportok</translation> 767 <translation>Csoportok</translation>
786 </message> 768 </message>
787 <message> 769 <message>
788 <source>New Document</source> 770 <source>New Document</source>
789 <translation>Új dokumentum</translation> 771 <translation>Új dokumentum</translation>
790 </message> 772 </message>
791 <message> 773 <message>
792 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
793 <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Click to close this window.</source>
797 <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
801 <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Click to make this window moveable.</source>
805 <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
809 <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 774 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
813 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 775 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
814 </message> 776 </message>
815 <message> 777 <message>
816 <source>What&apos;s this...</source> 778 <source>What&apos;s this...</source>
817 <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> 779 <translation type="unfinished">Mi ez...</translation>
818 </message> 780 </message>
819 <message> 781 <message>
820 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 782 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
821 %1?&lt;/qt&gt;</source> 783 %1?&lt;/qt&gt;</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 785 </message>
824 <message> 786 <message>
825 <source>Jan</source> 787 <source>Jan</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 789 </message>
828 <message> 790 <message>
829 <source>Feb</source> 791 <source>Feb</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 793 </message>
832 <message> 794 <message>
833 <source>Mar</source> 795 <source>Mar</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 797 </message>
836 <message> 798 <message>
837 <source>Apr</source> 799 <source>Apr</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 801 </message>
840 <message> 802 <message>
841 <source>May</source> 803 <source>May</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 805 </message>
844 <message> 806 <message>
845 <source>Jun</source> 807 <source>Jun</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 809 </message>
848 <message> 810 <message>
849 <source>Jul</source> 811 <source>Jul</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 813 </message>
852 <message> 814 <message>
853 <source>Aug</source> 815 <source>Aug</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 817 </message>
856 <message> 818 <message>
857 <source>Sep</source> 819 <source>Sep</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 821 </message>
860 <message> 822 <message>
861 <source>Oct</source> 823 <source>Oct</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 825 </message>
864 <message> 826 <message>
865 <source>Nov</source> 827 <source>Nov</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 829 </message>
868 <message> 830 <message>
869 <source>Dec</source> 831 <source>Dec</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 833 </message>
872 <message> 834 <message>
873 <source>Error</source>
874 <translation type="obsolete">Hiba</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>D</source> 835 <source>D</source>
878 <comment>Shortcut for Day</comment> 836 <comment>Shortcut for Day</comment>
879 <translation type="unfinished">N</translation> 837 <translation type="unfinished">N</translation>
880 </message> 838 </message>
881 <message> 839 <message>
882 <source>M</source> 840 <source>M</source>
883 <comment>Shortcur for Month</comment> 841 <comment>Shortcur for Month</comment>
884 <translation type="unfinished">H</translation> 842 <translation type="unfinished">H</translation>
885 </message> 843 </message>
886</context> 844</context>
887<context> 845<context>
888 <name>QPEApplication</name> 846 <name>QPEApplication</name>
889 <message> 847 <message>
890 <source>%1 document</source> 848 <source>%1 document</source>
891 <translation>%1 dokumentum</translation> 849 <translation>%1 dokumentum</translation>
892 </message> 850 </message>
893 <message> 851 <message>
894 <source>Please wait...</source> 852 <source>Please wait...</source>
895 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message> 854 </message>
897</context> 855</context>
898<context> 856<context>
899 <name>QPEManager</name> 857 <name>QPEManager</name>
900 <message> 858 <message>
901 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 859 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
902 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> 860 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation>
903 </message> 861 </message>
904 <message> 862 <message>
905 <source>Click to close this window.</source> 863 <source>Click to close this window.</source>
906 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> 864 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation>
907 </message> 865 </message>
908 <message> 866 <message>
909 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 867 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
910 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> 868 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation>
911 </message> 869 </message>
912 <message> 870 <message>
913 <source>Click to make this window movable.</source> 871 <source>Click to make this window movable.</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 873 </message>
916 <message> 874 <message>
917 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 875 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
918 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> 876 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation>
919 </message> 877 </message>
920 <message> 878 <message>
921 <source>Restore</source> 879 <source>Restore</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 881 </message>
924 <message> 882 <message>