summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/opieirc.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/opieirc.ts84
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/hu/opieirc.ts b/i18n/hu/opieirc.ts
index 33ef781..04e0e56 100644
--- a/i18n/hu/opieirc.ts
+++ b/i18n/hu/opieirc.ts
@@ -39,120 +39,80 @@
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>IRCConnection</name> 42 <name>IRCConnection</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Connected, logging in ..</source> 44 <source>Connected, logging in ..</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Successfully logged in.</source> 48 <source>Successfully logged in.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Socket error : </source> 52 <source>Socket error : </source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Connection closed</source> 56 <source>Connection closed</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 61 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command : </source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Received unhandled ctcp command : </source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Received unhandled literal command : </source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> 63 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 65 </message>
78 <message> 66 <message>
79 <source> joined channel </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> 67 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 69 </message>
86 <message> 70 <message>
87 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> 71 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 73 </message>
90 <message> 74 <message>
91 <source>You left channel </source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source> left channel </source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Parting person not found - desynchronized?</source> 75 <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 77 </message>
102 <message> 78 <message>
103 <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> 79 <source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 81 </message>
106 <message> 82 <message>
107 <source>Channel message with unknown sender</source> 83 <source>Channel message with unknown sender</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 85 </message>
110 <message> 86 <message>
111 <source>Channel message with unknown channel </source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> 87 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 89 </message>
118 <message> 90 <message>
119 <source>You are now known as </source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source> is now known as </source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 91 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 93 </message>
130 <message> 94 <message>
131 <source> has quit </source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> 95 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 97 </message>
138 <message> 98 <message>
139 <source> changed topic to </source> 99 <source> changed topic to </source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 101 </message>
142 <message> 102 <message>
143 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> 103 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 105 </message>
146 <message> 106 <message>
147 <source>Received a CTCP PING from </source> 107 <source>Received a CTCP PING from </source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 109 </message>
150 <message> 110 <message>
151 <source>Received a CTCP VERSION from </source> 111 <source>Received a CTCP VERSION from </source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 113 </message>
154 <message> 114 <message>
155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> 115 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 117 </message>
158 <message> 118 <message>
@@ -198,48 +158,88 @@
198 <message> 158 <message>
199 <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> 159 <source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 161 </message>
202 <message> 162 <message>
203 <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> 163 <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 165 </message>
206 <message> 166 <message>
207 <source>Server message with unknown channel</source> 167 <source>Server message with unknown channel</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 169 </message>
210 <message> 170 <message>
211 <source>You joined channel </source> 171 <source>You joined channel </source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 173 </message>
214 <message> 174 <message>
215 <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> 175 <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 177 </message>
218 <message> 178 <message>
219 <source>No such nickname</source> 179 <source>No such nickname</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Received unhandled literal command: %1</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>%1 joined channel %2</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>You left channel %1</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>%1 left channel %2</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Channel message with unknown channel %1</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>You are now known as %1</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>%1 is now known as %2</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>%1 has quit (%2)</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context> 222</context>
223<context> 223<context>
224 <name>IRCQueryTab</name> 224 <name>IRCQueryTab</name>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Talking to </source> 226 <source>Talking to </source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Private discussion</source> 230 <source>Private discussion</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 234 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Disconnected</source> 238 <source>Disconnected</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>IRCServerEditor</name> 243 <name>IRCServerEditor</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Profile name :</source> 245 <source>Profile name :</source>
@@ -439,48 +439,52 @@ comma separated list of channel
439 <message> 439 <message>
440 <source>Text color to be used to identify text written by others</source> 440 <source>Text color to be used to identify text written by others</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Text written by the server :</source> 444 <source>Text written by the server :</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> 448 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Notifications :</source> 452 <source>Notifications :</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Text color to be used to display notifications</source> 456 <source>Text color to be used to display notifications</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Colors</source> 460 <source>Colors</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message>
464 <source>Settings</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
463</context> 467</context>
464<context> 468<context>
465 <name>IRCTab</name> 469 <name>IRCTab</name>
466 <message> 470 <message>
467 <source>Missing description</source> 471 <source>Missing description</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Description of the tab&apos;s content</source> 475 <source>Description of the tab&apos;s content</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Close this tab</source> 479 <source>Close this tab</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 481 </message>
478</context> 482</context>
479<context> 483<context>
480 <name>MainWindow</name> 484 <name>MainWindow</name>
481 <message> 485 <message>
482 <source>IRC Client</source> 486 <source>IRC Client</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 488 </message>
485 <message> 489 <message>
486 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> 490 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>