summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts88
1 files changed, 0 insertions, 88 deletions
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index c934f83..619c222 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -68,222 +68,138 @@
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
74 <translation>Feladat bevitele</translation> 74 <translation>Feladat bevitele</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
78 <translation>Feladat szerkesztése</translation> 78 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>New from template</source>
93 <translation type="obsolete">Új sablonból</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>New Task</source>
97 <translation type="obsolete">Új feladat</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Click here to create a new task.</source>
101 <translation type="obsolete">Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit Task</source>
105 <translation type="obsolete">Feladat szerkesztése</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Click here to modify the current task.</source>
109 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>View Task</source>
113 <translation type="obsolete">Feladat megnézése</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Delete...</source>
117 <translation type="obsolete">Töröl...</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Click here to remove the current task.</source>
121 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete all...</source>
125 <translation type="obsolete">Mindent töröl...</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
129 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation> 93 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation>
130 </message> 94 </message>
131 <message> 95 <message>
132 <source>Beam</source>
133 <translation type="obsolete">Átsugárzás</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
137 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Find</source>
141 <translation type="obsolete">Keresés</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
145 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation> 97 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation>
146 </message> 98 </message>
147 <message> 99 <message>
148 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
149 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation> 101 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation>
150 </message> 102 </message>
151 <message> 103 <message>
152 <source>Show task deadlines</source> 104 <source>Show task deadlines</source>
153 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation> 105 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation>
154 </message> 106 </message>
155 <message> 107 <message>
156 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
157 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation> 109 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation>
158 </message> 110 </message>
159 <message> 111 <message>
160 <source>Data</source>
161 <translation type="obsolete">Adat</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Category</source>
165 <translation type="obsolete">Kategória</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Options</source>
169 <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
173 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation> 113 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation>
174 </message> 114 </message>
175 <message> 115 <message>
176 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
177 117
178The list displays the following information: 118The list displays the following information:
1791. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1191. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1802. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1813. Description - description of task. Click here to select the task. 1213. Description - description of task. Click here to select the task.
1824. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
183 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája. 123 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája.
184 124
185A lista az alábbi információkat tartalmazza: 125A lista az alábbi információkat tartalmazza:
1861. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot. 1261. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot.
1872. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz. 1272. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz.
1883. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához. 1283. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához.
1894. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation> 1294. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation>
190 </message> 130 </message>
191 <message> 131 <message>
192 <source>All Categories</source>
193 <translation type="obsolete">Minden kategória</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
197 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation> 133 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation>
198 </message> 134 </message>
199 <message> 135 <message>
200 <source>Todo was unable 136 <source>Todo was unable
201to save your changes. 137to save your changes.
202Free up some space 138Free up some space
203and try again. 139and try again.
204 140
205Quit Anyway?</source> 141Quit Anyway?</source>
206 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni 142 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni
207a változásokat. 143a változásokat.
208Szabaditson fel némi helyet 144Szabaditson fel némi helyet
209és próbálja újra. 145és próbálja újra.
210 146
211Mégis kilép?</translation> 147Mégis kilép?</translation>
212 </message> 148 </message>
213 <message> 149 <message>
214 <source>Todo</source> 150 <source>Todo</source>
215 <translation type="unfinished">Teendők</translation> 151 <translation type="unfinished">Teendők</translation>
216 </message> 152 </message>
217 <message> 153 <message>
218 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
219 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>all tasks?</source> 154 <source>all tasks?</source>
223 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> 155 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation>
224 </message> 156 </message>
225 <message> 157 <message>
226 <source>all completed tasks?</source> 158 <source>all completed tasks?</source>
227 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> 159 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation>
228 </message> 160 </message>
229 <message> 161 <message>
230 <source>Unfiled</source>
231 <translation type="obsolete">Iktatatlan</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
235 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> 163 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
236 </message> 164 </message>
237 <message> 165 <message>
238 <source>New Tasks</source> 166 <source>New Tasks</source>
239 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> 167 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation>
240 </message> 168 </message>
241 <message> 169 <message>
242 <source>Duplicate</source>
243 <translation type="obsolete">Dupláz</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>C.</source> 170 <source>C.</source>
247 <translation type="unfinished">T.</translation> 171 <translation type="unfinished">T.</translation>
248 </message> 172 </message>
249 <message> 173 <message>
250 <source>Priority</source> 174 <source>Priority</source>
251 <translation type="unfinished">Fontosság</translation> 175 <translation type="unfinished">Fontosság</translation>
252 </message> 176 </message>
253 <message> 177 <message>
254 <source>Description</source>
255 <translation type="obsolete">Leírás</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Deadline</source> 178 <source>Deadline</source>
259 <translation type="unfinished">Határidő</translation> 179 <translation type="unfinished">Határidő</translation>
260 </message> 180 </message>
261 <message> 181 <message>
262 <source>Configure Templates</source>
263 <translation type="obsolete">Sablonok beállítása</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Priority:</source> 182 <source>Priority:</source>
267 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> 183 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation>
268 </message> 184 </message>
269 <message> 185 <message>
270 <source>Template Editor</source> 186 <source>Template Editor</source>
271 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation> 187 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation>
272 </message> 188 </message>
273 <message> 189 <message>
274 <source>Add</source> 190 <source>Add</source>
275 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> 191 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
276 </message> 192 </message>
277 <message> 193 <message>
278 <source>Edit</source> 194 <source>Edit</source>
279 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation> 195 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
280 </message> 196 </message>
281 <message> 197 <message>
282 <source>Remove</source> 198 <source>Remove</source>
283 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation> 199 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation>
284 </message> 200 </message>
285 <message> 201 <message>
286 <source>Name</source> 202 <source>Name</source>
287 <translation type="unfinished">Név</translation> 203 <translation type="unfinished">Név</translation>
288 </message> 204 </message>
289 <message> 205 <message>
@@ -487,52 +403,48 @@ Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terül
487 <source>Low</source> 403 <source>Low</source>
488 <translation>Alacsony</translation> 404 <translation>Alacsony</translation>
489 </message> 405 </message>
490 <message> 406 <message>
491 <source>Very Low</source> 407 <source>Very Low</source>
492 <translation>Nagyon alacsony</translation> 408 <translation>Nagyon alacsony</translation>
493 </message> 409 </message>
494 <message> 410 <message>
495 <source>Category:</source> 411 <source>Category:</source>
496 <translation>Kategória:</translation> 412 <translation>Kategória:</translation>
497 </message> 413 </message>
498 <message> 414 <message>
499 <source>Select category to organize this task with.</source> 415 <source>Select category to organize this task with.</source>
500 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation> 416 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation>
501 </message> 417 </message>
502 <message> 418 <message>
503 <source>Recurring task</source> 419 <source>Recurring task</source>
504 <translation>Ismétlődő feladat</translation> 420 <translation>Ismétlődő feladat</translation>
505 </message> 421 </message>
506 <message> 422 <message>
507 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 423 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
508 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation> 424 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation>
509 </message> 425 </message>
510 <message> 426 <message>
511 <source>Notes:</source>
512 <translation type="obsolete">Jegyzetek:</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 427 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
516 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation> 428 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation>
517 </message> 429 </message>
518 <message> 430 <message>
519 <source>Todo List</source> 431 <source>Todo List</source>
520 <translation>Teendők listája</translation> 432 <translation>Teendők listája</translation>
521 </message> 433 </message>
522 <message> 434 <message>
523 <source>Summary:</source> 435 <source>Summary:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 437 </message>
526</context> 438</context>
527<context> 439<context>
528 <name>TaskEditorStatus</name> 440 <name>TaskEditorStatus</name>
529 <message> 441 <message>
530 <source>Status:</source> 442 <source>Status:</source>
531 <translation>Állapot:</translation> 443 <translation>Állapot:</translation>
532 </message> 444 </message>
533 <message> 445 <message>
534 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 446 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
535 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation> 447 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation>
536 </message> 448 </message>
537 <message> 449 <message>
538 <source>Started</source> 450 <source>Started</source>