summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts294
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 2c7c957..293bdd3 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -15,56 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Nome</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Note</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Ordina i Contatti</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Ordina i contatti per:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Sù</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Giù</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
@@ -113,22 +59,2 @@
113 <message> 59 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files.
124
125Free up some space before
126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio.
129
130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>View</source> 60 <source>View</source>
@@ -137,18 +63,2 @@ inserire i dati!</translation>
137 <message> 63 <message>
138 <source>Small</source>
139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Normal</source>
143 <translation type="obsolete">Normale</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Large</source>
147 <translation type="obsolete">Grande</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Font</source>
151 <translation type="obsolete">Font</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 64 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
@@ -185,38 +95,2 @@ Uscire comunque?</translation>
185 <message> 95 <message>
186 <source>Name Title</source>
187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Notes</source>
191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Work</source>
195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Mb</source>
199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>First Name</source>
203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Last Name</source>
207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>File As</source>
211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Default Email</source>
215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Gender</source>
219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>All</source> 96 <source>All</source>
@@ -237,14 +111,2 @@ Uscire comunque?</translation>
237 <message> 111 <message>
238 <source>Phone Book</source>
239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Company Book</source>
243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Email Book</source>
247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Cards</source> 112 <source>Cards</source>
@@ -406,50 +268,2 @@ is provided free !</source>
406 <message> 268 <message>
407 <source>Business Fax</source>
408 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Home Fax</source>
412 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Business Phone</source>
416 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Home Phone</source>
420 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Business Mobile</source>
424 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Home Mobile</source>
428 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Business WebPage</source>
432 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Home Web Page</source>
436 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Business Pager</source>
440 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Default Email</source>
444 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Emails</source>
448 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Name Title</source>
452 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
@@ -482,6 +296,2 @@ is provided free !</source>
482 <message> 296 <message>
483 <source>Company</source>
484 <translation type="obsolete">Società</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Organization</source> 297 <source>Organization</source>
@@ -490,46 +300,2 @@ is provided free !</source>
490 <message> 300 <message>
491 <source>Notes</source>
492 <translation type="obsolete">Note</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Groups</source>
496 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Business Street</source>
500 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Home Street</source>
504 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Business City</source>
508 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Business State</source>
512 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Business Zip</source>
516 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Home City</source>
520 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Home State</source>
524 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Home Zip</source>
528 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Home Country</source>
532 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Full Name...</source> 301 <source>Full Name...</source>
@@ -1430,26 +1196,2 @@ is provided free !</source>
1430 <message> 1196 <message>
1431 <source>Department</source>
1432 <translation type="obsolete">Dipartimento</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Office</source>
1436 <translation type="obsolete">Ufficio</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Profession</source>
1440 <translation type="obsolete">Professione</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Assistant</source>
1444 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Manager</source>
1448 <translation type="obsolete">Direttore</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Spouse</source>
1452 <translation type="obsolete">Coniuge</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Birthday</source> 1197 <source>Birthday</source>
@@ -1462,30 +1204,2 @@ is provided free !</source>
1462 <message> 1204 <message>
1463 <source>Nickname</source>
1464 <translation type="obsolete">Alias</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Children</source>
1468 <translation type="obsolete">Figli</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Work Phone</source>
1472 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Work Fax</source>
1476 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>work Mobile</source>
1480 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Work Pager</source>
1484 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Work Web Page</source>
1488 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Contacts</source> 1205 <source>Contacts</source>
@@ -1494,10 +1208,2 @@ is provided free !</source>
1494 <message> 1208 <message>
1495 <source>Work Mobile</source>
1496 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Business Country</source>
1500 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Kuwait</source> 1209 <source>Kuwait</source>