-rw-r--r-- | i18n/it/addressbook.ts | 80 |
1 files changed, 52 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index 3b372ee..6c94b0f 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts | |||
@@ -175,66 +175,90 @@ inserire i dati!</translation> | |||
175 | Free up some space | 175 | Free up some space |
176 | and try again. | 176 | and try again. |
177 | 177 | ||
178 | Quit anyway?</source> | 178 | Quit anyway?</source> |
179 | <translation>Impossibile salvare i dati. | 179 | <translation>Impossibile salvare i dati. |
180 | Liberare dello spazio | 180 | Liberare dello spazio |
181 | e riprovare. | 181 | e riprovare. |
182 | 182 | ||
183 | Uscire comunque?</translation> | 183 | Uscire comunque?</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Name Title</source> | 186 | <source>Name Title</source> |
187 | <translation>Titolo</translation> | 187 | <translation type="obsolete">Titolo</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Notes</source> | 190 | <source>Notes</source> |
191 | <translation>Note</translation> | 191 | <translation type="obsolete">Note</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Work</source> | 194 | <source>Work</source> |
195 | <translation>Lavoro</translation> | 195 | <translation type="obsolete">Lavoro</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Mb</source> | 198 | <source>Mb</source> |
199 | <translation>Mb</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Mb</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>First Name</source> | 202 | <source>First Name</source> |
203 | <translation>Nome</translation> | 203 | <translation type="obsolete">Nome</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Last Name</source> | 206 | <source>Last Name</source> |
207 | <translation>Cognome</translation> | 207 | <translation type="obsolete">Cognome</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>File As</source> | 210 | <source>File As</source> |
211 | <translation>Visualizza come</translation> | 211 | <translation type="obsolete">Visualizza come</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Default Email</source> | 214 | <source>Default Email</source> |
215 | <translation>Email Principale</translation> | 215 | <translation type="obsolete">Email Principale</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Gender</source> | 218 | <source>Gender</source> |
219 | <translation>Sesso</translation> | 219 | <translation type="obsolete">Sesso</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>All</source> | 222 | <source>All</source> |
223 | <translation>Tutte</translation> | 223 | <translation>Tutte</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Unfiled</source> | 226 | <source>Unfiled</source> |
227 | <translation>Vuota</translation> | 227 | <translation>Vuota</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | ||
230 | <source>OContacts</source> | ||
231 | <translation>OContatti</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>List</source> | ||
235 | <translation>Lista</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Phone Book</source> | ||
239 | <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Company Book</source> | ||
243 | <translation>Elenco Compagnia</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>Email Book</source> | ||
247 | <translation>Elenco Email</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Cards</source> | ||
251 | <translation>Cartellini</translation> | ||
252 | </message> | ||
229 | </context> | 253 | </context> |
230 | <context> | 254 | <context> |
231 | <name>ContactEditor</name> | 255 | <name>ContactEditor</name> |
232 | <message> | 256 | <message> |
233 | <source>Business Fax</source> | 257 | <source>Business Fax</source> |
234 | <translation>Fax Ufficio</translation> | 258 | <translation>Fax Ufficio</translation> |
235 | </message> | 259 | </message> |
236 | <message> | 260 | <message> |
237 | <source>Home Fax</source> | 261 | <source>Home Fax</source> |
238 | <translation>Fax Abitazione</translation> | 262 | <translation>Fax Abitazione</translation> |
239 | </message> | 263 | </message> |
240 | <message> | 264 | <message> |
@@ -266,25 +290,25 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
266 | <translation>Cercapersone Ufficio</translation> | 290 | <translation>Cercapersone Ufficio</translation> |
267 | </message> | 291 | </message> |
268 | <message> | 292 | <message> |
269 | <source>Default Email</source> | 293 | <source>Default Email</source> |
270 | <translation>Email Principale</translation> | 294 | <translation>Email Principale</translation> |
271 | </message> | 295 | </message> |
272 | <message> | 296 | <message> |
273 | <source>Emails</source> | 297 | <source>Emails</source> |
274 | <translation>Altre Email</translation> | 298 | <translation>Altre Email</translation> |
275 | </message> | 299 | </message> |
276 | <message> | 300 | <message> |
277 | <source>Name Title</source> | 301 | <source>Name Title</source> |
278 | <translation>Titolo</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Titolo</translation> |
279 | </message> | 303 | </message> |
280 | <message> | 304 | <message> |
281 | <source>First Name</source> | 305 | <source>First Name</source> |
282 | <translation>Nome</translation> | 306 | <translation>Nome</translation> |
283 | </message> | 307 | </message> |
284 | <message> | 308 | <message> |
285 | <source>Middle Name</source> | 309 | <source>Middle Name</source> |
286 | <translation>Secondo Nome</translation> | 310 | <translation>Secondo Nome</translation> |
287 | </message> | 311 | </message> |
288 | <message> | 312 | <message> |
289 | <source>Last Name</source> | 313 | <source>Last Name</source> |
290 | <translation>Cognome</translation> | 314 | <translation>Cognome</translation> |
@@ -306,65 +330,65 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
306 | <translation>Titolo</translation> | 330 | <translation>Titolo</translation> |
307 | </message> | 331 | </message> |
308 | <message> | 332 | <message> |
309 | <source>Company</source> | 333 | <source>Company</source> |
310 | <translation>Società</translation> | 334 | <translation>Società</translation> |
311 | </message> | 335 | </message> |
312 | <message> | 336 | <message> |
313 | <source>Organization</source> | 337 | <source>Organization</source> |
314 | <translation>Organizzazione</translation> | 338 | <translation>Organizzazione</translation> |
315 | </message> | 339 | </message> |
316 | <message> | 340 | <message> |
317 | <source>Notes</source> | 341 | <source>Notes</source> |
318 | <translation>Note</translation> | 342 | <translation type="obsolete">Note</translation> |
319 | </message> | 343 | </message> |
320 | <message> | 344 | <message> |
321 | <source>Groups</source> | 345 | <source>Groups</source> |
322 | <translation>Gruppi</translation> | 346 | <translation type="obsolete">Gruppi</translation> |
323 | </message> | 347 | </message> |
324 | <message> | 348 | <message> |
325 | <source>Business Street</source> | 349 | <source>Business Street</source> |
326 | <translation>Indirizzo Lavoro</translation> | 350 | <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation> |
327 | </message> | 351 | </message> |
328 | <message> | 352 | <message> |
329 | <source>Home Street</source> | 353 | <source>Home Street</source> |
330 | <translation>Indirizzo Abitazione</translation> | 354 | <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation> |
331 | </message> | 355 | </message> |
332 | <message> | 356 | <message> |
333 | <source>Business City</source> | 357 | <source>Business City</source> |
334 | <translation>Città Lavoro</translation> | 358 | <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation> |
335 | </message> | 359 | </message> |
336 | <message> | 360 | <message> |
337 | <source>Business State</source> | 361 | <source>Business State</source> |
338 | <translation>Stato Lavoro</translation> | 362 | <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation> |
339 | </message> | 363 | </message> |
340 | <message> | 364 | <message> |
341 | <source>Business Zip</source> | 365 | <source>Business Zip</source> |
342 | <translation>Paese Ufficio</translation> | 366 | <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation> |
343 | </message> | 367 | </message> |
344 | <message> | 368 | <message> |
345 | <source>Home City</source> | 369 | <source>Home City</source> |
346 | <translation>Città Abitazione</translation> | 370 | <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation> |
347 | </message> | 371 | </message> |
348 | <message> | 372 | <message> |
349 | <source>Home State</source> | 373 | <source>Home State</source> |
350 | <translation>Stato Abitazione</translation> | 374 | <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation> |
351 | </message> | 375 | </message> |
352 | <message> | 376 | <message> |
353 | <source>Home Zip</source> | 377 | <source>Home Zip</source> |
354 | <translation>CAP Abitazione</translation> | 378 | <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation> |
355 | </message> | 379 | </message> |
356 | <message> | 380 | <message> |
357 | <source>Home Country</source> | 381 | <source>Home Country</source> |
358 | <translation>Paese Abitazione</translation> | 382 | <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation> |
359 | </message> | 383 | </message> |
360 | <message> | 384 | <message> |
361 | <source>Full Name...</source> | 385 | <source>Full Name...</source> |
362 | <translation>Nome Completo...</translation> | 386 | <translation>Nome Completo...</translation> |
363 | </message> | 387 | </message> |
364 | <message> | 388 | <message> |
365 | <source>Category</source> | 389 | <source>Category</source> |
366 | <translation>Categoria</translation> | 390 | <translation>Categoria</translation> |
367 | </message> | 391 | </message> |
368 | <message> | 392 | <message> |
369 | <source>Notes...</source> | 393 | <source>Notes...</source> |
370 | <translation>Note...</translation> | 394 | <translation>Note...</translation> |
@@ -1286,52 +1310,52 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
1286 | <translation>Anniversario</translation> | 1310 | <translation>Anniversario</translation> |
1287 | </message> | 1311 | </message> |
1288 | <message> | 1312 | <message> |
1289 | <source>Nickname</source> | 1313 | <source>Nickname</source> |
1290 | <translation>Alias</translation> | 1314 | <translation>Alias</translation> |
1291 | </message> | 1315 | </message> |
1292 | <message> | 1316 | <message> |
1293 | <source>Children</source> | 1317 | <source>Children</source> |
1294 | <translation>Figli</translation> | 1318 | <translation>Figli</translation> |
1295 | </message> | 1319 | </message> |
1296 | <message> | 1320 | <message> |
1297 | <source>Work Phone</source> | 1321 | <source>Work Phone</source> |
1298 | <translation>Telefono Ufficio</translation> | 1322 | <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> |
1299 | </message> | 1323 | </message> |
1300 | <message> | 1324 | <message> |
1301 | <source>Work Fax</source> | 1325 | <source>Work Fax</source> |
1302 | <translation>Fax Ufficio</translation> | 1326 | <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> |
1303 | </message> | 1327 | </message> |
1304 | <message> | 1328 | <message> |
1305 | <source>work Mobile</source> | 1329 | <source>work Mobile</source> |
1306 | <translation>Cellulare Ufficio</translation> | 1330 | <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> |
1307 | </message> | 1331 | </message> |
1308 | <message> | 1332 | <message> |
1309 | <source>Work Pager</source> | 1333 | <source>Work Pager</source> |
1310 | <translation>Cercapersone Ufficio</translation> | 1334 | <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> |
1311 | </message> | 1335 | </message> |
1312 | <message> | 1336 | <message> |
1313 | <source>Work Web Page</source> | 1337 | <source>Work Web Page</source> |
1314 | <translation>Pagina Web Ufficio</translation> | 1338 | <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> |
1315 | </message> | 1339 | </message> |
1316 | <message> | 1340 | <message> |
1317 | <source>Contacts</source> | 1341 | <source>Contacts</source> |
1318 | <translation>Contatti</translation> | 1342 | <translation>Contatti</translation> |
1319 | </message> | 1343 | </message> |
1320 | <message> | 1344 | <message> |
1321 | <source>Work Mobile</source> | 1345 | <source>Work Mobile</source> |
1322 | <translation>Cellulare Ufficio</translation> | 1346 | <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> |
1323 | </message> | 1347 | </message> |
1324 | <message> | 1348 | <message> |
1325 | <source>Business Country</source> | 1349 | <source>Business Country</source> |
1326 | <translation>Paese Lavoro</translation> | 1350 | <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation> |
1327 | </message> | 1351 | </message> |
1328 | <message> | 1352 | <message> |
1329 | <source>Kuwait</source> | 1353 | <source>Kuwait</source> |
1330 | <translation>Kuwait</translation> | 1354 | <translation>Kuwait</translation> |
1331 | </message> | 1355 | </message> |
1332 | <message> | 1356 | <message> |
1333 | <source>Kyrgystan</source> | 1357 | <source>Kyrgystan</source> |
1334 | <translation>Kyrgystan</translation> | 1358 | <translation>Kyrgystan</translation> |
1335 | </message> | 1359 | </message> |
1336 | </context> | 1360 | </context> |
1337 | </TS> | 1361 | </TS> |