-rw-r--r-- | i18n/it/advancedfm.ts | 92 |
1 files changed, 0 insertions, 92 deletions
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts index c01054e..dba8dd9 100644 --- a/i18n/it/advancedfm.ts +++ b/i18n/it/advancedfm.ts | |||
@@ -4,16 +4,12 @@ | |||
4 | <name>AdvancedFm</name> | 4 | <name>AdvancedFm</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Note</source> | 6 | <source>Note</source> |
7 | <translation>Note</translation> | 7 | <translation>Note</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>That directory does not exist</source> | ||
11 | <translation type="obsolete">La directory non esiste</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Show Hidden Files</source> | 10 | <source>Show Hidden Files</source> |
15 | <translation>Mostra File Nascosti</translation> | 11 | <translation>Mostra File Nascosti</translation> |
16 | </message> | 12 | </message> |
17 | <message> | 13 | <message> |
18 | <source>Execute</source> | 14 | <source>Execute</source> |
19 | <translation>Esegui</translation> | 15 | <translation>Esegui</translation> |
@@ -96,20 +92,12 @@ | |||
96 | </message> | 92 | </message> |
97 | <message> | 93 | <message> |
98 | <source>Run Command with Output</source> | 94 | <source>Run Command with Output</source> |
99 | <translation>Esegui Comando con Output</translation> | 95 | <translation>Esegui Comando con Output</translation> |
100 | </message> | 96 | </message> |
101 | <message> | 97 | <message> |
102 | <source>Switch to Local</source> | ||
103 | <translation type="obsolete">Cambia su Locale</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Switch to Remote</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">Cambia su Remoto</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Size</source> | 98 | <source>Size</source> |
111 | <translation>Dimensione</translation> | 99 | <translation>Dimensione</translation> |
112 | </message> | 100 | </message> |
113 | <message> | 101 | <message> |
114 | <source>Date</source> | 102 | <source>Date</source> |
115 | <translation>Data</translation> | 103 | <translation>Data</translation> |
@@ -132,38 +120,20 @@ | |||
132 | </message> | 120 | </message> |
133 | <message> | 121 | <message> |
134 | <source>Could not rename</source> | 122 | <source>Could not rename</source> |
135 | <translation>Impossibile rinominare</translation> | 123 | <translation>Impossibile rinominare</translation> |
136 | </message> | 124 | </message> |
137 | <message> | 125 | <message> |
138 | <source>Could not copy | ||
139 | </source> | ||
140 | <translation type="obsolete">Impossibile copiare | ||
141 | </translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>to | ||
145 | </source> | ||
146 | <translation type="obsolete">to | ||
147 | </translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Copy </source> | 126 | <source>Copy </source> |
151 | <translation>Copia </translation> | 127 | <translation>Copia </translation> |
152 | </message> | 128 | </message> |
153 | <message> | 129 | <message> |
154 | <source> As</source> | 130 | <source> As</source> |
155 | <translation> Come</translation> | 131 | <translation> Come</translation> |
156 | </message> | 132 | </message> |
157 | <message> | 133 | <message> |
158 | <source>Could not move | ||
159 | </source> | ||
160 | <translation type="obsolete">Impossibile spostare | ||
161 | </translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>AdvancedFm Output</source> | 134 | <source>AdvancedFm Output</source> |
165 | <translation>Output AdvancedFm</translation> | 135 | <translation>Output AdvancedFm</translation> |
166 | </message> | 136 | </message> |
167 | <message> | 137 | <message> |
168 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 138 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
169 | <translation>Trasmissione Advancedfm</translation> | 139 | <translation>Trasmissione Advancedfm</translation> |
@@ -174,22 +144,12 @@ | |||
174 | </message> | 144 | </message> |
175 | <message> | 145 | <message> |
176 | <source>Ok</source> | 146 | <source>Ok</source> |
177 | <translation>Ok</translation> | 147 | <translation>Ok</translation> |
178 | </message> | 148 | </message> |
179 | <message> | 149 | <message> |
180 | <source>Advanced FileManager | ||
181 | is copyright 2002-2003 by | ||
182 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
183 | and is licensed by the GPL</source> | ||
184 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager | ||
185 | copyright 2002-2003 di | ||
186 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> | ||
187 | sotto licenza GPL</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Change Directory</source> | 150 | <source>Change Directory</source> |
191 | <translation>Cambia Directory</translation> | 151 | <translation>Cambia Directory</translation> |
192 | </message> | 152 | </message> |
193 | <message> | 153 | <message> |
194 | <source>Select All</source> | 154 | <source>Select All</source> |
195 | <translation>Seleziona Tutto</translation> | 155 | <translation>Seleziona Tutto</translation> |
@@ -200,80 +160,28 @@ sotto licenza GPL</translation> | |||
200 | </message> | 160 | </message> |
201 | <message> | 161 | <message> |
202 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 162 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
203 | <translation>Elimina Directory Corrente dai Bookmarks</translation> | 163 | <translation>Elimina Directory Corrente dai Bookmarks</translation> |
204 | </message> | 164 | </message> |
205 | <message> | 165 | <message> |
206 | <source>Really delete | ||
207 | %1 files?</source> | ||
208 | <translation type="obsolete">Vuoi realmente cancellare | ||
209 | %1 file?</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Delete Directory?</source> | 166 | <source>Delete Directory?</source> |
213 | <translation>Cancella Directory?</translation> | 167 | <translation>Cancella Directory?</translation> |
214 | </message> | 168 | </message> |
215 | <message> | 169 | <message> |
216 | <source>Really copy | ||
217 | %1 files?</source> | ||
218 | <translation type="obsolete">Copiare realmente | ||
219 | %1 file?</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>File Exists!</source> | 170 | <source>File Exists!</source> |
223 | <translation>File Esistente!</translation> | 171 | <translation>File Esistente!</translation> |
224 | </message> | 172 | </message> |
225 | <message> | 173 | <message> |
226 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | ||
227 | <translation type="obsolete">%1 esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | ||
231 | <translation type="obsolete">Impossibile copiare %1 su %2</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source> | ||
235 | exists. Ok to overwrite?</source> | ||
236 | <translation type="obsolete"> | ||
237 | esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source> already exists. | ||
241 | Do you really want to delete it?</source> | ||
242 | <translation type="obsolete"> già esiste. | ||
243 | Vuoi veramente eliminarlo?</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>Error</source> | 174 | <source>Error</source> |
247 | <translation>Errore</translation> | 175 | <translation>Errore</translation> |
248 | </message> | 176 | </message> |
249 | <message> | 177 | <message> |
250 | <source>Cannot remove current directory | ||
251 | from bookmarks. | ||
252 | It is not bookmarked!</source> | ||
253 | <translation type="obsolete">Impossibile rimuovere la directory corrente | ||
254 | dai bookmark. | ||
255 | Non è inserita nei bookmark!</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>File Search</source> | 178 | <source>File Search</source> |
259 | <translation>Cerca File</translation> | 179 | <translation>Cerca File</translation> |
260 | </message> | 180 | </message> |
261 | <message> | 181 | <message> |
262 | <source>Really delete %1 | ||
263 | and all it's contents ?</source> | ||
264 | <translation type="obsolete">Vuoi veramente eliminare %1 | ||
265 | e tutto il suo contenuto ?</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Really delete | ||
269 | %1?</source> | ||
270 | <translation type="obsolete">Vuoi veramente eliminare | ||
271 | %1?</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>AdvancedFm :: </source> | 182 | <source>AdvancedFm :: </source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
276 | </message> | 184 | </message> |
277 | <message> | 185 | <message> |
278 | <source> kB free</source> | 186 | <source> kB free</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |