summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/checkbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index aaac0b6..e9309f1 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -14,3 +14,3 @@
14 <source>Info</source> 14 <source>Info</source>
15 <translation>Info</translation> 15 <translation>Informazioni</translation>
16 </message> 16 </message>
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>Transactions</source> 18 <source>Transactions</source>
19 <translation>Transazioni</translation> 19 <translation>Movimenti</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -42,3 +42,3 @@
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation>Risparmi</translation> 43 <translation>Risparmio</translation>
44 </message> 44 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Mutual fund</source> 58 <source>Mutual fund</source>
59 <translation>Mutui</translation> 59 <translation>Mutuo</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Other</source> 62 <source>Other</source>
63 <translation>Altri</translation> 63 <translation>Altro</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Starting balance:</source> 90 <source>Starting balance:</source>
91 <translation>Inizio saldo:</translation> 91 <translation>Saldo iniziale:</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation>Bilancio attuale: %10.00</translation> 107 <translation>Saldo: %10.00</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
117 <translation>Questa è una lista di tutte le transazioni inserite per questa nota spese. 117 <translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese.
118 118
@@ -130,3 +130,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
130 <source>Amount</source> 130 <source>Amount</source>
131 <translation>Ammontare</translation> 131 <translation>Importo</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation>Nuova</translation> 135 <translation>Nuovo</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
138 <source>Click here to add a new transaction.</source> 138 <source>Click here to add a new transaction.</source>
139 <translation>Clicca qui per aggiungere una nuova transazione.</translation> 139 <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
147 <translation>Seleziona una transazione e clicca qui per modificarla.</translation> 147 <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per modificarlo.</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -186,3 +186,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
186 <source>Current balance: %1%2</source> 186 <source>Current balance: %1%2</source>
187 <translation>Bilancio attuale: %1%2</translation> 187 <translation>Saldo: %1%2</translation>
188 </message> 188 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
190 <source>Delete transaction</source> 190 <source>Delete transaction</source>
191 <translation>Elimina transazione</translation> 191 <translation>Elimina movimento</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -194,3 +194,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
194 <source>Password protect</source> 194 <source>Password protect</source>
195 <translation>Protetto da password</translation> 195 <translation>Protetta da password</translation>
196 </message> 196 </message>
@@ -266,3 +266,3 @@ da password</translation>
266 <source>New</source> 266 <source>New</source>
267 <translation>Nuovo</translation> 267 <translation>Nuova</translation>
268 </message> 268 </message>
@@ -274,3 +274,3 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
274 274
275Puoi anche selezionare Nuovo dal menu.</translation> 275Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation>
276 </message> 276 </message>
@@ -296,3 +296,3 @@ Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome dell
296You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 296You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
297 <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla. 297 <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo.
298 298
@@ -314,3 +314,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
314 <source>Click here to configure this app.</source> 314 <source>Click here to configure this app.</source>
315 <translation>Clicca qui per configurare questa app.</translation> 315 <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation>
316 </message> 316 </message>
@@ -322,3 +322,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
322 <source>Balance</source> 322 <source>Balance</source>
323 <translation>Bilancio</translation> 323 <translation>Saldo</translation>
324 </message> 324 </message>
@@ -337,3 +337,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
337 <source>Transaction for </source> 337 <source>Transaction for </source>
338 <translation>Transazione per</translation> 338 <translation>Movimento </translation>
339 </message> 339 </message>
@@ -345,3 +345,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
345 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 345 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
346 <translation>Seleziona qui se la transazione è un prelievo o un deposito.</translation> 346 <translation>Seleziona qui se il movimento è un prelievo o un deposito.</translation>
347 </message> 347 </message>
@@ -357,3 +357,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
357 <source>Select date of transaction here.</source> 357 <source>Select date of transaction here.</source>
358 <translation>Seleziona qui la data della transazione.</translation> 358 <translation>Seleziona qui la data del movimento.</translation>
359 </message> 359 </message>
@@ -373,3 +373,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
373 <source>Enter description of transaction here.</source> 373 <source>Enter description of transaction here.</source>
374 <translation>Inserisci qui la descrizione della transazione.</translation> 374 <translation>Inserisci qui la descrizione del movimento.</translation>
375 </message> 375 </message>
@@ -381,3 +381,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
381 <source>Select transaction category here.</source> 381 <source>Select transaction category here.</source>
382 <translation>Seleziona qui la categoria della transazione.</translation> 382 <translation>Seleziona qui la categoria del movimento.</translation>
383 </message> 383 </message>
@@ -391,5 +391,5 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
391The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 391The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
392 <translation>Seleziona qui il tipo di transazione. 392 <translation>Seleziona qui il tipo di movimento.
393 393
394Le opzioni disponibili variano a seconda se la transazione è un deposito o un prelievo.</translation> 394Le opzioni disponibili variano a seconda se il movimento è un deposito o un prelievo.</translation>
395 </message> 395 </message>
@@ -397,3 +397,3 @@ Le opzioni disponibili variano a seconda se la transazione è un deposito o un p
397 <source>Amount:</source> 397 <source>Amount:</source>
398 <translation>Ammontare:</translation> 398 <translation>Importo:</translation>
399 </message> 399 </message>
@@ -403,3 +403,3 @@ Le opzioni disponibili variano a seconda se la transazione è un deposito o un p
403The value entered should always be positive.</source> 403The value entered should always be positive.</source>
404 <translation>Inserisci qui l&apos;importo della transazione. 404 <translation>Inserisci qui l&apos;importo del movimento.
405 405
@@ -415,3 +415,3 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
415The value entered should always be positive.</source> 415The value entered should always be positive.</source>
416 <translation>Inserisci ogni tassa associata a questa transazione. 416 <translation>Inserisci ogni tassa associata a questo movimento.
417 417
@@ -425,3 +425,3 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
425 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 425 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
426 <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questa transazione.</translation> 426 <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questo movimento.</translation>
427 </message> 427 </message>