summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 61a6ef1..ed59528 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -130,384 +130,392 @@ Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation
130 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 130 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
131 <translation>Premi qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation> 131 <translation>Premi qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Account balance</source> 134 <source>Account balance</source>
135 <translation>Saldo del conto</translation> 135 <translation>Saldo del conto</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Withdrawals by category</source> 138 <source>Withdrawals by category</source>
139 <translation>Prelievi per categoria</translation> 139 <translation>Prelievi per categoria</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Deposits by category</source> 142 <source>Deposits by category</source>
143 <translation>Depositi per categoria</translation> 143 <translation>Depositi per categoria</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Draw</source> 146 <source>Draw</source>
147 <translation>Disegna</translation> 147 <translation>Disegna</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 150 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
151 <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> 151 <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Delete transaction</source> 154 <source>Delete transaction</source>
155 <translation>Elimina movimento</translation> 155 <translation>Elimina movimento</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Password protect</source> 158 <source>Password protect</source>
159 <translation>Protetta da password</translation> 159 <translation>Protetta da password</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 162 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
163 <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> 163 <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Num</source> 166 <source>Num</source>
167 <translation>Num</translation> 167 <translation>Num</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Enter password</source> 170 <source>Enter password</source>
171 <translation>Inserisci password</translation> 171 <translation>Inserisci password</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please enter your password:</source> 174 <source>Please enter your password:</source>
175 <translation>Prego inserisci la tua password:</translation> 175 <translation>Prego inserisci la tua password:</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Confirm password</source> 178 <source>Confirm password</source>
179 <translation>Conferma password</translation> 179 <translation>Conferma password</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Please confirm your password:</source> 182 <source>Please confirm your password:</source>
183 <translation>Prego conferma la tua password:</translation> 183 <translation>Prego conferma la tua password:</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 186 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
187 <translation>Prego inserisci la tua password per confermare l&apos;eliminazione della protezione con password:</translation> 187 <translation>Prego inserisci la tua password per confermare l&apos;eliminazione della protezione con password:</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Sort by:</source> 190 <source>Sort by:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Select checkbook sorting here.</source> 194 <source>Select checkbook sorting here.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Entry Order</source> 198 <source>Entry Order</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Number</source> 202 <source>Number</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Id</source> 206 <source>Id</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>SortDate</source> 210 <source>SortDate</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Balance</source> 214 <source>Balance</source>
215 <translation type="unfinished">Saldo</translation> 215 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>Configuration</name> 219 <name>Configuration</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Configure Checkbook</source> 221 <source>Configure Checkbook</source>
222 <translation>Configura Nota Spese</translation> 222 <translation>Configura Nota Spese</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Enter currency symbol:</source> 225 <source>Enter currency symbol:</source>
226 <translation>Inserisci simbolo valuta:</translation> 226 <translation>Inserisci simbolo valuta:</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 229 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
230 <translation>Inserisci qui il tuo simbolo valuta.</translation> 230 <translation>Inserisci qui il tuo simbolo valuta.</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Show whether checkbook is password 233 <source>Show whether checkbook is password
234protected</source> 234protected</source>
235 <translation>Mostra quando una nota spese è protetta 235 <translation>Mostra quando una nota spese è protetta
236da password</translation> 236da password</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 239 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
240 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation> 240 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Show checkbook balances</source> 243 <source>Show checkbook balances</source>
244 <translation>Mostra i saldi delle note spese</translation> 244 <translation>Mostra i saldi delle note spese</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 247 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
248 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation> 248 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Settings</source> 251 <source>&amp;Settings</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Type</source> 255 <source>Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>New Account Type</source> 259 <source>New Account Type</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>&amp;Account Types</source> 263 <source>&amp;Account Types</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Category</source> 267 <source>Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>New Category</source> 271 <source>New Category</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Expense</source> 275 <source>Expense</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Income</source> 279 <source>Income</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>&amp;Categories</source> 283 <source>&amp;Categories</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Payee</source> 287 <source>Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>New Payee</source> 291 <source>New Payee</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>&amp;Payees</source> 295 <source>&amp;Payees</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Open last checkbook</source> 299 <source>Open last checkbook</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 303 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Show last checkbook tab</source> 307 <source>Show last checkbook tab</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 311 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Save new description as payee</source> 315 <source>Save new description as payee</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 319 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message>
323 <source>Use smaller font for list</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
322</context> 330</context>
323<context> 331<context>
324 <name>ListEdit</name> 332 <name>ListEdit</name>
325 <message> 333 <message>
326 <source>Add</source> 334 <source>Add</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 336 </message>
329 <message> 337 <message>
330 <source>Delete</source> 338 <source>Delete</source>
331 <translation type="unfinished">Elimina</translation> 339 <translation type="unfinished">Elimina</translation>
332 </message> 340 </message>
333</context> 341</context>
334<context> 342<context>
335 <name>MainWindow</name> 343 <name>MainWindow</name>
336 <message> 344 <message>
337 <source>Checkbook</source> 345 <source>Checkbook</source>
338 <translation>Nota Spese</translation> 346 <translation>Nota Spese</translation>
339 </message> 347 </message>
340 <message> 348 <message>
341 <source>New</source> 349 <source>New</source>
342 <translation>Nuova</translation> 350 <translation>Nuova</translation>
343 </message> 351 </message>
344 <message> 352 <message>
345 <source>Click here to create a new checkbook. 353 <source>Click here to create a new checkbook.
346 354
347You also can select New from the Checkbook menu.</source> 355You also can select New from the Checkbook menu.</source>
348 <translation>Premi per creare una nuova nota spese. 356 <translation>Premi per creare una nuova nota spese.
349 357
350Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation> 358Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation>
351 </message> 359 </message>
352 <message> 360 <message>
353 <source>Edit</source> 361 <source>Edit</source>
354 <translation>Modifica</translation> 362 <translation>Modifica</translation>
355 </message> 363 </message>
356 <message> 364 <message>
357 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 365 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
358 366
359You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 367You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
360 <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per modificarla. 368 <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per modificarla.
361 369
362Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o Premi e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation> 370Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o Premi e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>Delete</source> 373 <source>Delete</source>
366 <translation>Elimina</translation> 374 <translation>Elimina</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message> 376 <message>
369 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 377 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
370 378
371You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 379You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
372 <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per eliminarlo. 380 <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per eliminarlo.
373 381
374Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> 382Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
375 </message> 383 </message>
376 <message> 384 <message>
377 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 385 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
378 <translation>Questa è la lista di tutte le note spese attualmente disponibili.</translation> 386 <translation>Questa è la lista di tutte le note spese attualmente disponibili.</translation>
379 </message> 387 </message>
380 <message> 388 <message>
381 <source>Delete checkbook</source> 389 <source>Delete checkbook</source>
382 <translation>Elimina nota spese</translation> 390 <translation>Elimina nota spese</translation>
383 </message> 391 </message>
384 <message> 392 <message>
385 <source>Configure</source> 393 <source>Configure</source>
386 <translation>Configura</translation> 394 <translation>Configura</translation>
387 </message> 395 </message>
388 <message> 396 <message>
389 <source>Click here to configure this app.</source> 397 <source>Click here to configure this app.</source>
390 <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation> 398 <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
391 </message> 399 </message>
392 <message> 400 <message>
393 <source>Checkbook Name</source> 401 <source>Checkbook Name</source>
394 <translation>Nome Nota Spese</translation> 402 <translation>Nome Nota Spese</translation>
395 </message> 403 </message>
396 <message> 404 <message>
397 <source>Balance</source> 405 <source>Balance</source>
398 <translation>Saldo</translation> 406 <translation>Saldo</translation>
399 </message> 407 </message>
400 <message> 408 <message>
401 <source>Enter password</source> 409 <source>Enter password</source>
402 <translation>Inserisci password</translation> 410 <translation>Inserisci password</translation>
403 </message> 411 </message>
404 <message> 412 <message>
405 <source>Please enter your password:</source> 413 <source>Please enter your password:</source>
406 <translation>Prego inserisci la tua password:</translation> 414 <translation>Prego inserisci la tua password:</translation>
407 </message> 415 </message>
408</context> 416</context>
409<context> 417<context>
410 <name>QWidget</name> 418 <name>QWidget</name>
411 <message> 419 <message>
412 <source>Date</source> 420 <source>Date</source>
413 <translation type="unfinished">Data</translation> 421 <translation type="unfinished">Data</translation>
414 </message> 422 </message>
415 <message> 423 <message>
416 <source>Edit</source> 424 <source>Edit</source>
417 <translation type="unfinished">Modifica</translation> 425 <translation type="unfinished">Modifica</translation>
418 </message> 426 </message>
419 <message> 427 <message>
420 <source>New</source> 428 <source>New</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 430 </message>
423 <message> 431 <message>
424 <source>Delete</source> 432 <source>Delete</source>
425 <translation type="unfinished">Elimina</translation> 433 <translation type="unfinished">Elimina</translation>
426 </message> 434 </message>
427 <message> 435 <message>
428 <source>Savings</source> 436 <source>Savings</source>
429 <translation type="unfinished">Risparmio</translation> 437 <translation type="unfinished">Risparmio</translation>
430 </message> 438 </message>
431 <message> 439 <message>
432 <source>Checking</source> 440 <source>Checking</source>
433 <translation type="unfinished">Deposito</translation> 441 <translation type="unfinished">Deposito</translation>
434 </message> 442 </message>
435 <message> 443 <message>
436 <source>CD</source> 444 <source>CD</source>
437 <translation type="unfinished">CD</translation> 445 <translation type="unfinished">CD</translation>
438 </message> 446 </message>
439 <message> 447 <message>
440 <source>Money market</source> 448 <source>Money market</source>
441 <translation type="unfinished">Mercato finanziario</translation> 449 <translation type="unfinished">Mercato finanziario</translation>
442 </message> 450 </message>
443 <message> 451 <message>
444 <source>Mutual fund</source> 452 <source>Mutual fund</source>
445 <translation type="unfinished">Mutuo</translation> 453 <translation type="unfinished">Mutuo</translation>
446 </message> 454 </message>
447 <message> 455 <message>
448 <source>Other</source> 456 <source>Other</source>
449 <translation type="unfinished">Altro</translation> 457 <translation type="unfinished">Altro</translation>
450 </message> 458 </message>
451 <message> 459 <message>
452 <source>Expense</source> 460 <source>Expense</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 462 </message>
455 <message> 463 <message>
456 <source>Automobile</source> 464 <source>Automobile</source>
457 <translation type="unfinished">Automobile</translation> 465 <translation type="unfinished">Automobile</translation>
458 </message> 466 </message>
459 <message> 467 <message>
460 <source>Bills</source> 468 <source>Bills</source>
461 <translation type="unfinished">Conti</translation> 469 <translation type="unfinished">Conti</translation>
462 </message> 470 </message>
463 <message> 471 <message>
464 <source>CDs</source> 472 <source>CDs</source>
465 <translation type="unfinished">CD</translation> 473 <translation type="unfinished">CD</translation>
466 </message> 474 </message>
467 <message> 475 <message>
468 <source>Clothing</source> 476 <source>Clothing</source>
469 <translation type="unfinished">Vestiti</translation> 477 <translation type="unfinished">Vestiti</translation>
470 </message> 478 </message>
471 <message> 479 <message>
472 <source>Computer</source> 480 <source>Computer</source>
473 <translation type="unfinished">Computer</translation> 481 <translation type="unfinished">Computer</translation>
474 </message> 482 </message>
475 <message> 483 <message>
476 <source>DVDs</source> 484 <source>DVDs</source>
477 <translation type="unfinished">DVD</translation> 485 <translation type="unfinished">DVD</translation>
478 </message> 486 </message>
479 <message> 487 <message>
480 <source>Electronics</source> 488 <source>Electronics</source>
481 <translation type="unfinished">Elettronica</translation> 489 <translation type="unfinished">Elettronica</translation>
482 </message> 490 </message>
483 <message> 491 <message>
484 <source>Entertainment</source> 492 <source>Entertainment</source>
485 <translation type="unfinished">Intrattenimento</translation> 493 <translation type="unfinished">Intrattenimento</translation>
486 </message> 494 </message>
487 <message> 495 <message>
488 <source>Food</source> 496 <source>Food</source>
489 <translation type="unfinished">Cibo</translation> 497 <translation type="unfinished">Cibo</translation>
490 </message> 498 </message>
491 <message> 499 <message>
492 <source>Gasoline</source> 500 <source>Gasoline</source>
493 <translation type="unfinished">Carburante</translation> 501 <translation type="unfinished">Carburante</translation>
494 </message> 502 </message>
495 <message> 503 <message>
496 <source>Misc</source> 504 <source>Misc</source>
497 <translation type="unfinished">Varie</translation> 505 <translation type="unfinished">Varie</translation>
498 </message> 506 </message>
499 <message> 507 <message>
500 <source>Movies</source> 508 <source>Movies</source>
501 <translation type="unfinished">Film</translation> 509 <translation type="unfinished">Film</translation>
502 </message> 510 </message>
503 <message> 511 <message>
504 <source>Rent</source> 512 <source>Rent</source>
505 <translation type="unfinished">Affitto</translation> 513 <translation type="unfinished">Affitto</translation>
506 </message> 514 </message>
507 <message> 515 <message>
508 <source>Travel</source> 516 <source>Travel</source>
509 <translation type="unfinished">Viaggio</translation> 517 <translation type="unfinished">Viaggio</translation>
510 </message> 518 </message>
511 <message> 519 <message>
512 <source>Income</source> 520 <source>Income</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>