summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index b3f9ce0..45d9098 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -1,3 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
@@ -90,9 +91,9 @@ Uscire comunque?</translation>
90 <message> 91 <message>
91 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Copia Evento</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Modifica...</translation>
97 </message> 98 </message>
98</context> 99</context>
@@ -183,13 +184,13 @@ Uscire comunque?</translation>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Time</source> 185 <source>Time</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Orario</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source> - </source> 189 <source> - </source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation> - </translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Copia</translation>
194 </message> 195 </message>
195</context> 196</context>
@@ -218,5 +219,5 @@ Uscire comunque?</translation>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Calendar</source> 220 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Agenda</translation> 221 <translation>Agenda</translation>
221 </message> 222 </message>
222</context> 223</context>
@@ -273,65 +274,65 @@ Uscire comunque?</translation>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Views</source> 275 <source>Views</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Viste</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Default view:</source> 279 <source>Default view:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Vista predefinita:</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>Day</source> 283 <source>Day</source>
283 <translation type="unfinished">Giorno</translation> 284 <translation>Giorno</translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
287 <translation type="unfinished">Settimana</translation> 288 <translation>Settimana</translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Lista Settimana</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
295 <translation type="unfinished">Mese</translation> 296 <translation>Mese</translation>
296 </message> 297 </message>
297 <message> 298 <message>
298 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Vai all&apos;orario corrente</translation>
300 </message> 301 </message>
301 <message> 302 <message>
302 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Mostra orario</translation>
304 </message> 305 </message>
305 <message> 306 <message>
306 <source>None</source> 307 <source>None</source>
307 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 308 <translation>Nessuno</translation>
308 </message> 309 </message>
309 <message> 310 <message>
310 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
311 <translation type="unfinished">Inizio</translation> 312 <translation>Inizio</translation>
312 </message> 313 </message>
313 <message> 314 <message>
314 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Inizio-Fine</translation>
316 </message> 317 </message>
317 <message> 318 <message>
318 <source>Defaults</source> 319 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Predefiniti</translation>
320 </message> 321 </message>
321 <message> 322 <message>
322 <source>Location:</source> 323 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Ubicazione:</translation>
324 </message> 325 </message>
325 <message> 326 <message>
326 <source>Office</source> 327 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Ufficio</translation> 328 <translation>Ufficio</translation>
328 </message> 329 </message>
329 <message> 330 <message>
330 <source>Home</source> 331 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Abitazione</translation> 332 <translation>Abitazione</translation>
332 </message> 333 </message>
333 <message> 334 <message>
334 <source>Category:</source> 335 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Categoria:</translation>
336 </message> 337 </message>
337</context> 338</context>
@@ -347,5 +348,5 @@ Uscire comunque?</translation>
347 <message> 348 <message>
348 <source>w</source> 349 <source>w</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>w</translation>
350 </message> 351 </message>
351</context> 352</context>
@@ -361,5 +362,5 @@ Uscire comunque?</translation>
361 <message> 362 <message>
362 <source>w</source> 363 <source>w</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>w</translation>
364 </message> 365 </message>
365</context> 366</context>