-rw-r--r-- | i18n/it/formatter.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/it/formatter.ts b/i18n/it/formatter.ts index 89ddfbe..25df914 100644 --- a/i18n/it/formatter.ts +++ b/i18n/it/formatter.ts | |||
@@ -23,16 +23,6 @@ | |||
23 | <translation>Principale</translation> | 23 | <translation>Principale</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>CAUTION: | ||
27 | Changing parameters on this | ||
28 | page may cause your system | ||
29 | to stop functioning properly!!</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">ATTENZIONE: | ||
31 | Cambiare i parametri su questa | ||
32 | pagina può causare il non corretto | ||
33 | funzionamento del tuo sistema!!</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Edit fstab</source> | 26 | <source>Edit fstab</source> |
37 | <translation>Modifica fstab</translation> | 27 | <translation>Modifica fstab</translation> |
38 | </message> | 28 | </message> |
@@ -53,28 +43,12 @@ funzionamento del tuo sistema!!</translation> | |||
53 | <translation>Avanzate</translation> | 43 | <translation>Avanzate</translation> |
54 | </message> | 44 | </message> |
55 | <message> | 45 | <message> |
56 | <source>Format?!?</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Formatto?!?</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Really format | 46 | <source>Really format |
61 | </source> | 47 | </source> |
62 | <translation>Formatto veramente | 48 | <translation>Formatto veramente |
63 | </translation> | 49 | </translation> |
64 | </message> | 50 | </message> |
65 | <message> | 51 | <message> |
66 | <source> | ||
67 | with </source> | ||
68 | <translation type="obsolete"> | ||
69 | con </translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source> filesystem?!? | ||
73 | You will loose all data!!</source> | ||
74 | <translation type="obsolete"> filesystem?!? | ||
75 | Perderai tutti i dati!!</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Yes</source> | 52 | <source>Yes</source> |
79 | <translation>Sì</translation> | 53 | <translation>Sì</translation> |
80 | </message> | 54 | </message> |
@@ -129,20 +103,10 @@ has been successfully formatted.</source> | |||
129 | è stato formattato con successo.</translation> | 103 | è stato formattato con successo.</translation> |
130 | </message> | 104 | </message> |
131 | <message> | 105 | <message> |
132 | <source>Trying to mount.</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">Tento di montare.</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Card mount failed!</source> | 106 | <source>Card mount failed!</source> |
137 | <translation>Mount Card fallito!</translation> | 107 | <translation>Mount Card fallito!</translation> |
138 | </message> | 108 | </message> |
139 | <message> | 109 | <message> |
140 | <source> | ||
141 | has been successfully mounted.</source> | ||
142 | <translation type="obsolete"> | ||
143 | è stato montato con successo.</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>You can now close the output window.</source> | 110 | <source>You can now close the output window.</source> |
147 | <translation>Ora puoi chiudere la finestra di output.</translation> | 111 | <translation>Ora puoi chiudere la finestra di output.</translation> |
148 | </message> | 112 | </message> |
@@ -151,10 +115,6 @@ has been successfully mounted.</source> | |||
151 | <translation>Interno</translation> | 115 | <translation>Interno</translation> |
152 | </message> | 116 | </message> |
153 | <message> | 117 | <message> |
154 | <source>Storage Type : </source> | ||
155 | <translation type="obsolete">Tipo Storage : </translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 118 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
159 | </source> | 119 | </source> |
160 | <translation>Totali: %1 kB ( %d mB) | 120 | <translation>Totali: %1 kB ( %d mB) |