summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/keypebble.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/keypebble.ts27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/it/keypebble.ts b/i18n/it/keypebble.ts
index 2e116a0..e08d0fa 100644
--- a/i18n/it/keypebble.ts
+++ b/i18n/it/keypebble.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
@@ -142,3 +143,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prossimo Click è un Doppio Click</translation>
</message>
@@ -146,3 +147,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prossimo Click è un Click Destro</translation>
</message>
@@ -157,3 +158,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scegli un bookmark che vorresti aprire</translation>
</message>
@@ -252,3 +253,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La password per il server VNC</translation>
</message>
@@ -256,3 +257,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambia l&apos;oscuramento della password</translation>
</message>
@@ -260,3 +261,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il nome del server VNC</translation>
</message>
@@ -264,3 +265,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il nome host del server VNC</translation>
</message>
@@ -268,3 +269,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il numero del display del server VNC</translation>
</message>
@@ -272,3 +273,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permetti ad altri utenti di connettersi al server VNC</translation>
</message>
@@ -276,3 +277,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Richiedi che il server VNC trasferisca a 8 bit di colori</translation>
</message>
@@ -280,3 +281,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ritardo tra richieste di aggiornamento dal server</translation>
</message>
@@ -284,3 +285,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scala lo schermo remoto per farlo entrare sul PDA (Lento)</translation>
</message>
@@ -288,3 +289,3 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abilita la trasmissione di rettangoli uguali come riferimenti per dati esistenti</translation>
</message>