summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/keypebble.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/keypebble.ts52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/keypebble.ts b/i18n/it/keypebble.ts
index 0f47b9e..2e116a0 100644
--- a/i18n/it/keypebble.ts
+++ b/i18n/it/keypebble.ts
@@ -117,55 +117,67 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 118 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
119 <translation>Invia Ctrl-Alt-Canc</translation> 119 <translation>Invia Ctrl-Alt-Canc</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Disconnect</source> 122 <source>Disconnect</source>
123 <translation>Disconnesso</translation> 123 <translation>Disconnesso</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Stop Full Screen</source> 126 <source>Stop Full Screen</source>
127 <translation>Chiudi Schermo Intero</translation> 127 <translation>Chiudi Schermo Intero</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Connected to remote host</source> 130 <source>Connected to remote host</source>
131 <translation>Connesso al server remoto</translation> 131 <translation>Connesso al server remoto</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Logged in to remote host</source> 134 <source>Logged in to remote host</source>
135 <translation>Autenticato sul server remoto</translation> 135 <translation>Autenticato sul server remoto</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Connection closed</source> 138 <source>Connection closed</source>
139 <translation>Connessione chiusa</translation> 139 <translation>Connessione chiusa</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Double Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Next Click is Right Click</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
141</context> 149</context>
142<context> 150<context>
143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 151 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
144 <message> 152 <message>
145 <source>Bookmarks</source> 153 <source>Bookmarks</source>
146 <translation>Bookmark</translation> 154 <translation>Bookmark</translation>
147 </message> 155 </message>
156 <message>
157 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
148</context> 160</context>
149<context> 161<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name> 162 <name>KVNCConnDlgBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Connection</source> 164 <source>VNC Viewer Connection</source>
153 <translation>Connessione VNC Viewer</translation> 165 <translation>Connessione VNC Viewer</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Server</source> 168 <source>Server</source>
157 <translation>Server</translation> 169 <translation>Server</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Show Password</source> 172 <source>Show Password</source>
161 <translation>Mostra Password</translation> 173 <translation>Mostra Password</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>Password:</source> 176 <source>Password:</source>
165 <translation>Password:</translation> 177 <translation>Password:</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source> 180 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation>Nome Bookmark:</translation> 181 <translation>Nome Bookmark:</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
@@ -215,26 +227,66 @@ per questo account, riprovare più tardi.</translation>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Scale Factor</source> 228 <source>Scale Factor</source>
217 <translation>Fattore di Scala</translation> 229 <translation>Fattore di Scala</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Encodings</source> 232 <source>Encodings</source>
221 <translation>Codifiche</translation> 233 <translation>Codifiche</translation>
222 </message> 234 </message>
223 <message> 235 <message>
224 <source>Hextile encoding</source> 236 <source>Hextile encoding</source>
225 <translation>Codifica Hextile</translation> 237 <translation>Codifica Hextile</translation>
226 </message> 238 </message>
227 <message> 239 <message>
228 <source>CoRRE encoding</source> 240 <source>CoRRE encoding</source>
229 <translation>Codifica CoRRE</translation> 241 <translation>Codifica CoRRE</translation>
230 </message> 242 </message>
231 <message> 243 <message>
232 <source>RRE encoding</source> 244 <source>RRE encoding</source>
233 <translation>Codifica RRE</translation> 245 <translation>Codifica RRE</translation>
234 </message> 246 </message>
235 <message> 247 <message>
236 <source>Copy rectangle encoding</source> 248 <source>Copy rectangle encoding</source>
237 <translation>Copia codifica rettangolo</translation> 249 <translation>Copia codifica rettangolo</translation>
238 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>The password of the VNC server</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Toggle obscuring the password</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>The name of the VNC server</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>The host name of the VNC server</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>The display number of the VNC server</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
239</context> 291</context>
240</TS> 292</TS>