-rw-r--r-- | i18n/it/keypebble.ts | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/it/keypebble.ts b/i18n/it/keypebble.ts index 58b6d9a..ba327ad 100644 --- a/i18n/it/keypebble.ts +++ b/i18n/it/keypebble.ts @@ -1,297 +1,293 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Connesso</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Connessione Rifiutata</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Host non trovato</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Errore in Lettura: QSocket ha trovato un errore leggendo i dati, l'host remoto ha probabilmente chiuso la connessione.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket ha trovato un codice di errore invalido</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> - <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="obsolete">In attesa per inizializzazione server...</translation> - </message> - <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>In attesa per nome desktop...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Connesso a %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Errore di Protocollo: Trovato Id Messaggio %1 mentre si attendeva un messaggio di aggiornamento.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Errore di Protocollo: Il server %1 utilizza una codifica sconosciuta</translation> </message> <message> <source>Waiting for server initialization...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>In attesa della versione del server...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Errore: Versione del server errata, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Errore: Versione del server non supportata, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Autenticato</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Errore: Il server richiede una password, però non è stata specificata. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Errore: La password inserita non è corretta.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Errore: Sono stati effettuati troppi tentativi di accesso non autorizzati per questo account, riprovare più tardi.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Autenticazione Fallita</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Troppi tentativi falliti</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>VNC Viewer</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nuova Connessione</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> <translation>Apri Bookmark</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Cancella Bookmark</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Schermo Intero</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Invia Ctrl-Alt-Canc</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Disconnesso</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Chiudi Schermo Intero</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Connesso al server remoto</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Autenticato sul server remoto</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Connessione chiusa</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> <translation>Prossimo Click è un Doppio Click</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> <translation>Prossimo Click è un Click Destro</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Bookmark</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> <translation>Scegli un bookmark che vorresti aprire</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>Connessione VNC Viewer</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> <translation>Mostra Password</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Password:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Nome Bookmark:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Nome Server:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Numero Display:</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Controlla aggiornamenti dello schermo ogni:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisecondi</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Richiesta sessione a 8-bit</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Sveglia con sonoro</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Richiesta sessione distribuita</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> <translation>Fattore di Scala</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> <translation>Codifiche</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Codifica Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>Codifica CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>Codifica RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> <translation>Copia codifica rettangolo</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> <translation>La password per il server VNC</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> <translation>Cambia l'oscuramento della password</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> <translation>Il nome del server VNC</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> <translation>Il nome host del server VNC</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> <translation>Il numero del display del server VNC</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> <translation>Permetti ad altri utenti di connettersi al server VNC</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> <translation>Richiedi che il server VNC trasferisca a 8 bit di colori</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> <translation>Ritardo tra richieste di aggiornamento dal server</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> <translation>Scala lo schermo remoto per farlo entrare sul PDA (Lento)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> <translation>Abilita la trasmissione di rettangoli uguali come riferimenti per dati esistenti</translation> </message> </context> </TS> |