-rw-r--r-- | i18n/it/libkppp.ts | 82 |
1 files changed, 0 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/it/libkppp.ts b/i18n/it/libkppp.ts index c74f27d..29802cd 100644 --- a/i18n/it/libkppp.ts +++ b/i18n/it/libkppp.ts @@ -1,84 +1,64 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AccountWidget</name> <message> - <source>&Edit...</source> - <translation type="obsolete">&Modifica...</translation> - </message> - <message> <source>Allows you to modify the selected account</source> <translation>Permette di modificare l'account selezionato</translation> </message> <message> - <source>&New...</source> - <translation type="obsolete">&Nuovo...</translation> - </message> - <message> <source>Create a new dialup connection to the Internet</source> <translation>Crea una nuova connessione dialup verso Internet</translation> </message> <message> - <source>Co&py</source> - <translation type="obsolete">Co&pia</translation> - </message> - <message> <source>Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Crea una copia dell'account selezionato. Tutte le impostazioni dell'account selezionato saranno copiate nel nuovo account, che potrai modificare liberamente</translation> </message> <message> - <source>De&lete</source> - <translation type="obsolete">Cance&lla</translation> - </message> - <message> <source><p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Cancella l'account selezionato <font color="red"><b>Usa con cautela!</b></font></translation> </message> <message> - <source>Maximum number of accounts reached.</source> - <translation type="obsolete">Raggiunto numero massimo di account.</translation> - </message> - <message> <source>No account selected.</source> <translation>Nessun account selezionato.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the account "%1"?</source> <translation>Sei sicuro di voler cancellare l'account "%1"?</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Conferma</translation> </message> <message> <source>New Account</source> <translation>Nuovo Account</translation> </message> <message> <source>Edit Account: </source> <translation>Modifica Account: </translation> </message> <message> <source>Dial</source> <translation>Componi</translation> </message> <message> <source>Edit Login Script</source> <translation>Modifica Script Login</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autenticazione</translation> @@ -90,80 +70,64 @@ l'account "%1"?</translation> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Gateway Setup</source> <translation>Impostazioni Gateway</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> <translation>Gateway</translation> </message> <message> <source>DNS Servers</source> <translation>Server DNS</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>Execute Programs</source> <translation>Esegui Programmi</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Esegui</translation> </message> <message> <source>You must enter a unique account name</source> <translation>Devi inserire un nome account univoco</translation> </message> - <message> - <source>Byte</source> - <translation type="obsolete">Byte</translation> - </message> - <message> - <source>KB</source> - <translation type="obsolete">KB</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation type="obsolete">MB</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation type="obsolete">GB</translation> - </message> </context> <context> <name>AuthWidget</name> <message> <source>Authentication: </source> <translation>Autenticazione: </translation> </message> <message> <source>Script-based</source> <translation>Basato-su-script</translation> </message> <message> <source>PAP</source> <translation>PAP</translation> </message> <message> <source>Terminal-based</source> <translation>Basato-sul-terminale</translation> </message> <message> <source>CHAP</source> <translation>CHAP</translation> </message> <message> <source>PAP/CHAP</source> <translation>PAP/CHAP</translation> </message> <message> <source><p>Specifies the method used to identify yourself to the PPP server. Most universities still use <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If @@ -333,125 +297,94 @@ while you are connected. Use the <b>Add</b> and <b>Remove</b> buttons to modify the list</source> <translation><p>Qui vengono visualizzati tutti i server DNS da utilizzare durante la connessione. Utilizza i pulsanti <b>Aggiungi</b> e <b>Rimuovi</b> per modificare la lista</translation> </message> <message> <source>Disable DNS servers during connection</source> <translation>Disabilita server DNS durante la connessione</translation> </message> <message> <source><p>When this option is selected, all DNS servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are temporary disabled while the dialup connection is established. After the connection is closed, the servers will be re-enabled Typically, there is no reason to use this option, but it may become useful under some circumstances.</source> <translation><p>Quando questa opzione è selezionata, tutti i server DNS specificati in <tt>/etc/resolv.conf</tt> saranno temporaneamente disabilitati durante la connessione dialup. Dopo che la connessione sarà terminata, i server saranno riabilitati. Normalmente, non c'è alcuna ragione per utilizzare questa opzione, ma può tornare utile in certe circostanze.</translation> </message> </context> <context> <name>DevicesWidget</name> <message> - <source>Allows you to modify the selected account</source> - <translation type="obsolete">Permette di modificare l'account selezionato</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new dialup connection -to the Internet</source> - <translation type="obsolete">Crea una nuova connessione dialup -verso Internet</translation> - </message> - <message> - <source>Makes a copy of the selected account. All -settings of the selected account are copied -to a new account, that you can modify to fit your -needs</source> - <translation type="obsolete">Crea una copia dell'account selezionato. Tutte le -impostazioni dell'account selezionato saranno copiate -nel nuovo account, che potrai modificare liberamente</translation> - </message> - <message> - <source><p>Deletes the selected account - -<font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> - <translation type="obsolete"><p>Cancella l'account selezionato - -<font color="red"><b>Usa con cautela!</b></font></translation> - </message> - <message> <source>No devices selected.</source> <translation>Nessun dispositivo selezionato.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the device "%1"?</source> <translation>Sei sicuro di voler cancellare il dispositivo "%1"?</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Conferma</translation> </message> <message> <source>New Device</source> <translation>Nuovo Dispositivo</translation> </message> <message> <source>Edit Device: </source> <translation>Modifica Dispositivo: </translation> </message> <message> <source>&Device</source> <translation>&Dispositivo</translation> </message> <message> <source>&Modem</source> <translation>&Modem</translation> </message> <message> - <source>You must enter a unique account name</source> - <translation type="obsolete">Devi inserire un nome account univoco</translation> - </message> - <message> <source>Allows you to modify the selected device</source> <translation>Permette di modificare il dispositivo selezionato</translation> </message> <message> <source>Create a new device</source> <translation>Crea un nuovo dispositivo</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected device. All settings of the selected device are copied to a new device, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Crea una copia del dispositivo selezionato. Tutte le impostazioni del dispositivo selezionato saranno copiate su un nuovo dispositivo, che potrai modificare a piacimento</translation> </message> <message> <source><p>Deletes the selected device <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Cancella il dispositivo selezionato <font color="red"><b>Usare con cautela!</b></font></translation> </message> <message> <source>You must enter a unique device name</source> <translation>Devi inserire un nome univoco per il dispositivo</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Errore</translation> @@ -982,72 +915,64 @@ il tuo modem.</translation> find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this information. It can be useful to help you setup the modem</source> <translation>Molti modem supportano il comando ATI per trovare la marca e la versione del modem. Premi questo pulsante per interrogare il tuo modem per quest'informazione. Può infatti essere utile per configurare il modem</translation> </message> </context> <context> <name>PPPConfigWidget</name> <message> <source>Configure Modem</source> <translation>Configura Modem</translation> </message> <message> <source>Modem failure</source> <translation>Errore Modem</translation> </message> <message> <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> <translation>Testando il modem si è verificato un errore</translation> </message> <message> <source>&Accounts</source> <translation>&Account</translation> </message> <message> - <source>&Device</source> - <translation type="obsolete">&Dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Modem</source> - <translation type="obsolete">&Modem</translation> - </message> - <message> <source>&Devices</source> <translation>&Dispositivi</translation> </message> </context> <context> <name>PPPdArguments</name> <message> <source>Customize pppd Arguments</source> <translation>Modifica opzioni pppd</translation> </message> <message> <source>Argument:</source> <translation>Opzione:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Rimuovi</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Predefiniti</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneNumberDialog</name> <message> <source>Add Phone Number</source> <translation>Aggiungi Numero Telefonico</translation> @@ -1466,54 +1391,47 @@ Chiedi all'amministratore di sistema di creare il file (può essere vuoto) <translation>Fatto</translation> </message> <message> <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> <translation>il comando pppd + le opzioni sulla riga di comando hanno superato i 2024 caratteri di lunghezza.</translation> </message> <message> <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> <translation><qt>Impossibile trovare il demone PPP!<br>Assicurati che pppd sia installato e che hai inserito il path corretto.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> <translation><qt>Impossibile eseguire:<br> %1<br>Controlla che siano stati assegnati i permessi suid e che pppd sia eseguibile.<br></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> <translation><qt>Impossibile trovare:<br> %1<br>Controlla di aver impostato il modem correttamente e/o modifica l'impostazione del modem nel tab modem della finestra di impostazioni.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> <translation><qt>Hai selezionato l'autenticazione di tipo PAP o CHAP. Questa richiede di inserire una username ed una password!</qt></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> <translation><qt>Impossibile creare file "%1"<br>per autenticazione PAP/CHAP</qt></translation> </message> <message> <source>You must specify a telephone number!</source> <translation>Devi inserire un numero telefonico!</translation> </message> </context> <context> - <name>QObject::ModemWidget</name> - <message> - <source>Modem timeout:</source> - <translation type="obsolete">Timeout Modem:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ScriptWidget</name> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Inserisci</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Rimuovi</translation> </message> </context> </TS> |