summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libopiepim2.ts443
1 files changed, 0 insertions, 443 deletions
diff --git a/i18n/it/libopiepim2.ts b/i18n/it/libopiepim2.ts
index 6db5400..3425abb 100644
--- a/i18n/it/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/it/libopiepim2.ts
@@ -1,156 +1,6 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>OColorDialog</name>
68 <message>
69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message>
104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>OFileSelector</name>
114 <message>
115 <source>Name:</source>
116 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
117 </message>
118</context>
119<context>
120 <name>OFileViewFileListView</name>
121 <message>
122 <source>Name</source>
123 <translation type="obsolete">Nome</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Size</source>
127 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Date</source>
131 <translation type="obsolete">Data</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Mime Type</source>
135 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>OFontMenu</name>
140 <message>
141 <source>Large</source>
142 <translation type="obsolete">Grande</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Medium</source>
146 <translation type="obsolete">Medio</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Small</source>
150 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>OPimRecurrenceBase</name> 4 <name>OPimRecurrenceBase</name>
155 <message> 5 <message>
156 <source>Repeating Event </source> 6 <source>Repeating Event </source>
@@ -367,237 +217,6 @@ e </translation>
367 </message> 217 </message>
368</context> 218</context>
369<context> 219<context>
370 <name>ORecurranceBase</name>
371 <message>
372 <source>Repeating Event </source>
373 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>None</source>
377 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Day</source>
381 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Week</source>
385 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Month</source>
389 <translation type="obsolete">Mese</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Year</source>
393 <translation type="obsolete">Anno</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Every:</source>
397 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Frequency</source>
401 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>End On:</source>
405 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>No End Date</source>
409 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Repeat On</source>
413 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Mon</source>
417 <translation type="obsolete">Lun</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Tue</source>
421 <translation type="obsolete">Mar</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Wed</source>
425 <translation type="obsolete">Mer</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Thu</source>
429 <translation type="obsolete">Gio</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Fri</source>
433 <translation type="obsolete">Ven</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Sat</source>
437 <translation type="obsolete">Sab</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Sun</source>
441 <translation type="obsolete">Dom</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Every</source>
445 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Var1</source>
449 <translation type="obsolete">Var1</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Var 2</source>
453 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>WeekVar</source>
457 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
458 </message>
459</context>
460<context>
461 <name>ORecurranceWidget</name>
462 <message>
463 <source>No End Date</source>
464 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>days</source>
468 <translation type="obsolete">giorni</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>day</source>
472 <translation type="obsolete">giorno</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>weeks</source>
476 <translation type="obsolete">settimane</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>week</source>
480 <translation type="obsolete">settimana</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>months</source>
484 <translation type="obsolete">mesi</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>month</source>
488 <translation type="obsolete">mese</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>years</source>
492 <translation type="obsolete">anni</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>year</source>
496 <translation type="obsolete">anno</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source> and </source>
500 <translation type="obsolete">e</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>,
504and </source>
505 <translation type="obsolete">,
506e </translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>, and </source>
510 <translation type="obsolete">, e </translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>No Repeat</source>
514 <translation type="obsolete">Mai</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>day(s)</source>
518 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Repeat On</source>
522 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Mon</source>
526 <translation type="obsolete">Lun</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Tue</source>
530 <translation type="obsolete">Mar</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Wed</source>
534 <translation type="obsolete">Mer</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Thu</source>
538 <translation type="obsolete">Gio</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Fri</source>
542 <translation type="obsolete">Ven</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Sat</source>
546 <translation type="obsolete">Sab</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Sun</source>
550 <translation type="obsolete">Dom</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>week(s)</source>
554 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Repeat By</source>
558 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Day</source>
562 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Date</source>
566 <translation type="obsolete">Data</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>month(s)</source>
570 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>year(s)</source>
574 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Every</source>
578 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>on </source>
582 <translation type="obsolete">su</translation>
583 </message>
584</context>
585<context>
586 <name>OTimePickerDialogBase</name>
587 <message>
588 <source>Time:</source>
589 <translation type="obsolete">Orario:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>:</source>
593 <translation type="obsolete">:</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Pick Time:</source>
597 <translation type="obsolete">Scegli l&apos;Orario:</translation>
598 </message>
599</context>
600<context>
601 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 220 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
602 <message> 221 <message>
603 <source>Item</source> 222 <source>Item</source>
@@ -669,36 +288,6 @@ e </translation>
669 </message> 288 </message>
670</context> 289</context>
671<context> 290<context>
672 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
673 <message>
674 <source>FileDialog</source>
675 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Open</source>
679 <translation type="obsolete">Apri</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Save</source>
683 <translation type="obsolete">Salva</translation>
684 </message>
685</context>
686<context>
687 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
688 <message>
689 <source>Style</source>
690 <translation type="obsolete">Stile</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Size</source>
694 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
698 <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
702 <name>QObject</name> 291 <name>QObject</name>
703 <message> 292 <message>
704 <source>Description:</source> 293 <source>Description:</source>
@@ -721,14 +310,6 @@ e </translation>
721 <translation>Categoria:</translation> 310 <translation>Categoria:</translation>
722 </message> 311 </message>
723 <message> 312 <message>
724 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
725 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
729 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone: </source> 313 <source>Home Phone: </source>
733 <translation>Telefono Casa: </translation> 314 <translation>Telefono Casa: </translation>
734 </message> 315 </message>
@@ -849,10 +430,6 @@ e </translation>
849 <translation>Il %1 ogni </translation> 430 <translation>Il %1 ogni </translation>
850 </message> 431 </message>
851 <message> 432 <message>
852 <source>The %1 %1 of every</source>
853 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Every </source> 433 <source>Every </source>
857 <translation>Ogni </translation> 434 <translation>Ogni </translation>
858 </message> 435 </message>
@@ -885,18 +462,6 @@ e </translation>
885 <translation>Domenica</translation> 462 <translation>Domenica</translation>
886 </message> 463 </message>
887 <message> 464 <message>
888 <source>Documents</source>
889 <translation type="obsolete">Documenti</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>Files</source>
893 <translation type="obsolete">File</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>All Files</source>
897 <translation type="obsolete">Tutti i File</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Very high</source> 465 <source>Very high</source>
901 <translation>Molto alta</translation> 466 <translation>Molto alta</translation>
902 </message> 467 </message>
@@ -929,14 +494,6 @@ e </translation>
929 <translation>Evento per molti giorni</translation> 494 <translation>Evento per molti giorni</translation>
930 </message> 495 </message>
931 <message> 496 <message>
932 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
933 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
937 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
938 </message>
939 <message>
940 <source>The %1 %2 of every</source> 497 <source>The %1 %2 of every</source>
941 <translation>Il %1 %2 di ogni</translation> 498 <translation>Il %1 %2 di ogni</translation>
942 </message> 499 </message>