-rw-r--r-- | i18n/it/libqhandwriting.ts | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/libqhandwriting.ts b/i18n/it/libqhandwriting.ts new file mode 100644 index 0000000..5d6a20c --- a/dev/null +++ b/i18n/it/libqhandwriting.ts | |||
@@ -0,0 +1,136 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>HandwritingHelp</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Handwriting Help</source> | ||
6 | <translation>Aiuto Calligrafia</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | ||
10 | <translation><ul><li>Quando usi il riconoscimento automatico della calligrafia scrivi lentamente, accuratamente e con fermezza.<li>Quando disegni i tuoi caratteri utilizza le linee guida.<li>Quando disegni un carattere con più segni, ognuno di questi deve essere disegnato prima che scompaiano i segni grigi.<li>Fai pratica utilizzando il Trainer.<li>Quando inserisci un tuo nuovo carattere assicurati che sia sufficentemente diverso dai caratteri già presenti.</ul></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Tips</source> | ||
14 | <translation>Suggerimenti</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Trainer</source> | ||
18 | <translation>Trainer</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>HandwritingTrainer</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> | ||
25 | <translation>Seleziona un carattere dall'elenco. L'area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell'area sulla destra.</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Matched: </source> | ||
29 | <translation>Trovati: </translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Similar to: </source> | ||
33 | <translation>Simili a: </translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>%1%</source> | ||
37 | <translation>%1%</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>QIMPenEdit</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>New...</source> | ||
44 | <translation>Nuovo...</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Add</source> | ||
48 | <translation>Aggiungi</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Remove</source> | ||
52 | <translation>Elimina</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Default</source> | ||
56 | <translation>Predefinito</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Clear</source> | ||
60 | <translation>Cancella</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | <context> | ||
64 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Enter new character</source> | ||
67 | <translation>Inserisci un nuovo carattere</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | </context> | ||
70 | <context> | ||
71 | <name>QIMPenPrefBase</name> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Form1</source> | ||
74 | <translation>Form1</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | ||
78 | <translation>Timeout carattere con più segni:</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>ms</source> | ||
82 | <translation>ms</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Input areas displayed</source> | ||
86 | <translation>Aree di inserimento visualizzate</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Upper and lower case areas</source> | ||
90 | <translation>Aree caratteri maiuscoli e minuscoli</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | ||
94 | <translation>Caratteri Minuscoli (cambia Caratteri Maiuscoli)</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | </context> | ||
97 | <context> | ||
98 | <name>QIMPenSetup</name> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Setup Handwriting Input</source> | ||
101 | <translation>Impostazioni Inserimento Calligrafia</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Character Profile:</source> | ||
105 | <translation>Profilo Carattere:</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Preferences</source> | ||
109 | <translation>Preferenze</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Customize</source> | ||
113 | <translation>Personalizza</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>%1 ms</source> | ||
117 | <translation>%1 ms</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Out of space</source> | ||
121 | <translation>Spazio esaurito</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Unable to save information. | ||
125 | Free up some space | ||
126 | and try again. | ||
127 | |||
128 | Quit anyway?</source> | ||
129 | <translation>Impossibile salvare le informazioni. | ||
130 | Libera dello spazio | ||
131 | e ritenta. | ||
132 | |||
133 | Esci lo stesso?</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | </context> | ||
136 | </TS> | ||