summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 89e0f45..fcfc894 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -186,28 +186,24 @@ modificando le categorie.</translation>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Trova</translation> 188 <translation>Trova</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 195 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation type="obsolete">Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source> 198 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 199 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206</context> 202</context>
207<context> 203<context>
208 <name>FindWidgetBase</name> 204 <name>FindWidgetBase</name>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Find</source> 206 <source>Find</source>
211 <translation>Trova</translation> 207 <translation>Trova</translation>
212 </message> 208 </message>
213 <message> 209 <message>
@@ -444,62 +440,48 @@ before entering data</source>
444 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 440 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
445Liberare dello spazio prima di 441Liberare dello spazio prima di
446inserire i dati</translation> 442inserire i dati</translation>
447 </message> 443 </message>
448 <message> 444 <message>
449 <source>Unable to schedule alarm. 445 <source>Unable to schedule alarm.
450Free some memory and try again.</source> 446Free some memory and try again.</source>
451 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 447 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
452Liberare dello spazio di memoria e 448Liberare dello spazio di memoria e
453riprovare.</translation> 449riprovare.</translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>D</source>
457 <translation type="obsolete">G</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>M</source>
461 <translation type="obsolete">M</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Y</source> 452 <source>Y</source>
465 <translation>A</translation> 453 <translation>A</translation>
466 </message> 454 </message>
467 <message> 455 <message>
468 <source>day</source> 456 <source>day</source>
469 <translation>giorno</translation> 457 <translation>giorno</translation>
470 </message> 458 </message>
471 <message> 459 <message>
472 <source>month</source> 460 <source>month</source>
473 <translation>mese</translation> 461 <translation>mese</translation>
474 </message> 462 </message>
475 <message> 463 <message>
476 <source>year</source> 464 <source>year</source>
477 <translation>anno</translation> 465 <translation>anno</translation>
478 </message> 466 </message>
479 <message> 467 <message>
480 <source>PM</source> 468 <source>PM</source>
481 <translation>PM</translation> 469 <translation>PM</translation>
482 </message> 470 </message>
483 <message> 471 <message>
484 <source>AM</source> 472 <source>AM</source>
485 <translation>AM</translation> 473 <translation>AM</translation>
486 </message> 474 </message>
487 <message> 475 <message>
488 <source>Are you sure you want to delete
489 %1?</source>
490 <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare
491%1?</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>All</source> 476 <source>All</source>
495 <translation>Tutte</translation> 477 <translation>Tutte</translation>
496 </message> 478 </message>
497 <message> 479 <message>
498 <source>Unfiled</source> 480 <source>Unfiled</source>
499 <translation>Vuota</translation> 481 <translation>Vuota</translation>
500 </message> 482 </message>
501 <message> 483 <message>
502 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 484 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
503 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 485 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
504 </message> 486 </message>
505 <message> 487 <message>
@@ -782,44 +764,24 @@ riprovare.</translation>
782 <source>Fri</source> 764 <source>Fri</source>
783 <translation>Ven</translation> 765 <translation>Ven</translation>
784 </message> 766 </message>
785 <message> 767 <message>
786 <source>Sat</source> 768 <source>Sat</source>
787 <translation>Sab</translation> 769 <translation>Sab</translation>
788 </message> 770 </message>
789 <message> 771 <message>
790 <source>Sun</source> 772 <source>Sun</source>
791 <translation>Dom</translation> 773 <translation>Dom</translation>
792 </message> 774 </message>
793 <message> 775 <message>
794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
795 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>Click to close this window.</source>
799 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra.</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
803 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Click to make this window moveable.</source>
807 <translation type="obsolete">Premi per spostare la finestra.</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
811 <translation type="obsolete">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 776 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 777 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
816 </message> 778 </message>
817 <message> 779 <message>
818 <source>What&apos;s this...</source> 780 <source>What&apos;s this...</source>
819 <translation>Cos&apos;è...</translation> 781 <translation>Cos&apos;è...</translation>
820 </message> 782 </message>
821 <message> 783 <message>
822 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 784 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
823 %1?&lt;/qt&gt;</source> 785 %1?&lt;/qt&gt;</source>
824 <translation>&lt;qt&gt;Vuoi veramente eliminare 786 <translation>&lt;qt&gt;Vuoi veramente eliminare
825 %1?&lt;/qt&gt;</translation> 787 %1?&lt;/qt&gt;</translation>
@@ -864,28 +826,24 @@ riprovare.</translation>
864 <source>Oct</source> 826 <source>Oct</source>
865 <translation>Ott</translation> 827 <translation>Ott</translation>
866 </message> 828 </message>
867 <message> 829 <message>
868 <source>Nov</source> 830 <source>Nov</source>
869 <translation>Nov</translation> 831 <translation>Nov</translation>
870 </message> 832 </message>
871 <message> 833 <message>
872 <source>Dec</source> 834 <source>Dec</source>
873 <translation>Dic</translation> 835 <translation>Dic</translation>
874 </message> 836 </message>
875 <message> 837 <message>
876 <source>Error</source>
877 <translation type="obsolete">Errore</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>D</source> 838 <source>D</source>
881 <comment>Shortcut for Day</comment> 839 <comment>Shortcut for Day</comment>
882 <translation type="unfinished">G</translation> 840 <translation type="unfinished">G</translation>
883 </message> 841 </message>
884 <message> 842 <message>
885 <source>M</source> 843 <source>M</source>
886 <comment>Shortcur for Month</comment> 844 <comment>Shortcur for Month</comment>
887 <translation type="unfinished">M</translation> 845 <translation type="unfinished">M</translation>
888 </message> 846 </message>
889</context> 847</context>
890<context> 848<context>
891 <name>QPEApplication</name> 849 <name>QPEApplication</name>