-rw-r--r-- | i18n/it/libqpe.ts | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts index 0702675..d69f57f 100644 --- a/i18n/it/libqpe.ts +++ b/i18n/it/libqpe.ts | |||
@@ -51,173 +51,173 @@ | |||
51 | <translation>Modifica Categoria</translation> | 51 | <translation>Modifica Categoria</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Categories</source> | 54 | <source>Categories</source> |
55 | <translation>Categorie</translation> | 55 | <translation>Categorie</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Applicazione</translation> | 59 | <translation>Applicazione</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Categorie Vanno Qui</translation> | 63 | <translation>Categorie Vanno Qui</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Add</source> | 66 | <source>Add</source> |
67 | <translation>Aggiungi</translation> | 67 | <translation>Aggiungi</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Global</source> | 70 | <source>Global</source> |
71 | <translation>Totali</translation> | 71 | <translation>Totali</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi <b>Aggiungi</b> per aggiungerla alla lista.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 95 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>All</source> | 97 | <source>All</source> |
98 | <translation>Tutte</translation> | 98 | <translation>Tutte</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 101 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation>Vuota</translation> | 102 | <translation>Vuota</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Errore</translation> | 109 | <translation>Errore</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation>Spiacente, un'altra applicazione sta | 114 | <translation>Spiacente, un'altra applicazione sta |
115 | modificando le categorie.</translation> | 115 | modificando le categorie.</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Edit Categories</source> | 118 | <source>Edit Categories</source> |
119 | <translation>Modifica Categorie</translation> | 119 | <translation>Modifica Categorie</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>All</source> | 122 | <source>All</source> |
123 | <translation>Tutte</translation> | 123 | <translation>Tutte</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Mostra Gennaio nell'anno selezionato</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Mostra il mese precedente</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Mostra il mese successivo</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Mostra Dicembre nell'anno selezionato</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>View</source> | 148 | <source>View</source> |
149 | <translation type="obsolete">Vista</translation> | 149 | <translation type="obsolete">Vista</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Create a new Document</source> | 152 | <source>Create a new Document</source> |
153 | <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation> | 153 | <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Close the File Selector</source> | 156 | <source>Close the File Selector</source> |
157 | <translation>Chiudi Selettore File</translation> | 157 | <translation>Chiudi Selettore File</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents of this type</source> | 160 | <source>Show documents of this type</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Document View</source> | 164 | <source>Document View</source> |
165 | <translation type="unfinished">Vista Documento</translation> | 165 | <translation>Mostra Documento</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Show documents in this category</source> | 168 | <source>Show documents in this category</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Click to select a document from the list</source> | 172 | <source>Click to select a document from the list</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 176 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>, o seleziona <b>Nuovo Documento</b> per creare un nuovo documento.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 180 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation><br><br>Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>FileSelectorView</name> | 185 | <name>FileSelectorView</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Name</source> | 187 | <source>Name</source> |
188 | <translation>Nome</translation> | 188 | <translation>Nome</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>There are no files in this directory.</source> | 191 | <source>There are no files in this directory.</source> |
192 | <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation> | 192 | <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>FindDialog</name> | 196 | <name>FindDialog</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Find</source> | 198 | <source>Find</source> |
199 | <translation type="unfinished">Trova</translation> | 199 | <translation>Trova</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | </context> | 201 | </context> |
202 | <context> | 202 | <context> |
203 | <name>FindWidget</name> | 203 | <name>FindWidget</name> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>String Not Found.</source> | 205 | <source>String Not Found.</source> |
206 | <translation>Stringa Non Trovata.</translation> | 206 | <translation>Stringa Non Trovata.</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 209 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
210 | <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> | 210 | <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | </context> | 212 | </context> |
213 | <context> | 213 | <context> |
214 | <name>FindWidgetBase</name> | 214 | <name>FindWidgetBase</name> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Find</source> | 216 | <source>Find</source> |
217 | <translation>Trova</translation> | 217 | <translation>Trova</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Find what:</source> | 220 | <source>Find what:</source> |
221 | <translation>Trova cosa:</translation> | 221 | <translation>Trova cosa:</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
@@ -272,120 +272,120 @@ modificando le categorie.</translation> | |||
272 | <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation> | 272 | <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Copy of </source> | 275 | <source>Copy of </source> |
276 | <translation>Copia di </translation> | 276 | <translation>Copia di </translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Duplicate</source> | 279 | <source>Duplicate</source> |
280 | <translation>Duplica</translation> | 280 | <translation>Duplica</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>File copy failed.</source> | 283 | <source>File copy failed.</source> |
284 | <translation>Copia file fallita.</translation> | 284 | <translation>Copia file fallita.</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Details</source> | 287 | <source>Details</source> |
288 | <translation>Dettagli</translation> | 288 | <translation>Dettagli</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Moving Document failed.</source> | 291 | <source>Moving Document failed.</source> |
292 | <translation>Spostamento documento fallito.</translation> | 292 | <translation>Spostamento documento fallito.</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Hard Disk</source> | 295 | <source>Hard Disk</source> |
296 | <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> | 296 | <translation>Hard Disk</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Properties</source> | 299 | <source>Properties</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Proprietà</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | </context> | 302 | </context> |
303 | <context> | 303 | <context> |
304 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 304 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Details</source> | 306 | <source>Details</source> |
307 | <translation>Dettagli</translation> | 307 | <translation>Dettagli</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Comment:</source> | 310 | <source>Comment:</source> |
311 | <translation>Commento:</translation> | 311 | <translation>Commento:</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>Type:</source> | 314 | <source>Type:</source> |
315 | <translation>Tipo:</translation> | 315 | <translation>Tipo:</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Name:</source> | 318 | <source>Name:</source> |
319 | <translation>Nome:</translation> | 319 | <translation>Nome:</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Location:</source> | 322 | <source>Location:</source> |
323 | <translation>Ubicazione:</translation> | 323 | <translation>Ubicazione:</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 326 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
327 | <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> | 327 | <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Delete</source> | 330 | <source>Delete</source> |
331 | <translation>Cancella</translation> | 331 | <translation>Cancella</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Del Icon</source> | 334 | <source>Del Icon</source> |
335 | <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation> | 335 | <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Copy</source> | 338 | <source>Copy</source> |
339 | <translation>Copia</translation> | 339 | <translation>Copia</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Beam</source> | 342 | <source>Beam</source> |
343 | <translation>Trasmetti via IrDA</translation> | 343 | <translation>Trasmetti via IrDA</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>The media the document resides on.</source> | 346 | <source>The media the document resides on.</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>The name of this document.</source> | 350 | <source>The name of this document.</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation>Il nome di questo documento.</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 354 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Delete this document.</source> | 358 | <source>Delete this document.</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation>Cancella questo documento.</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>Make a copy of this document.</source> | 362 | <source>Make a copy of this document.</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>Beam this document to another device.</source> | 366 | <source>Beam this document to another device.</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | </context> | 369 | </context> |
370 | <context> | 370 | <context> |
371 | <name>OwnerDlg</name> | 371 | <name>OwnerDlg</name> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Owner Information</source> | 373 | <source>Owner Information</source> |
374 | <translation>Informazioni Proprietario</translation> | 374 | <translation>Informazioni Proprietario</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | </context> | 376 | </context> |
377 | <context> | 377 | <context> |
378 | <name>PasswordBase</name> | 378 | <name>PasswordBase</name> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>Form1</source> | 380 | <source>Form1</source> |
381 | <translation>Form1</translation> | 381 | <translation>Form1</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>1</source> | 384 | <source>1</source> |
385 | <translation>1</translation> | 385 | <translation>1</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>2</source> | 388 | <source>2</source> |
389 | <translation>2</translation> | 389 | <translation>2</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
@@ -778,137 +778,137 @@ riprovare.</translation> | |||
778 | <translation>Compleanno</translation> | 778 | <translation>Compleanno</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Anniversary</source> | 781 | <source>Anniversary</source> |
782 | <translation>Anniversario</translation> | 782 | <translation>Anniversario</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source>Nickname</source> | 785 | <source>Nickname</source> |
786 | <translation>Alias</translation> | 786 | <translation>Alias</translation> |
787 | </message> | 787 | </message> |
788 | <message> | 788 | <message> |
789 | <source>Children</source> | 789 | <source>Children</source> |
790 | <translation>Figli</translation> | 790 | <translation>Figli</translation> |
791 | </message> | 791 | </message> |
792 | <message> | 792 | <message> |
793 | <source>Notes</source> | 793 | <source>Notes</source> |
794 | <translation>Note</translation> | 794 | <translation>Note</translation> |
795 | </message> | 795 | </message> |
796 | <message> | 796 | <message> |
797 | <source>Groups</source> | 797 | <source>Groups</source> |
798 | <translation>Gruppi</translation> | 798 | <translation>Gruppi</translation> |
799 | </message> | 799 | </message> |
800 | <message> | 800 | <message> |
801 | <source>New Document</source> | 801 | <source>New Document</source> |
802 | <translation type="unfinished"></translation> | 802 | <translation>Nuovo Documento</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
804 | </context> | 804 | </context> |
805 | <context> | 805 | <context> |
806 | <name>QPEApplication</name> | 806 | <name>QPEApplication</name> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>%1 document</source> | 808 | <source>%1 document</source> |
809 | <translation type="unfinished"></translation> | 809 | <translation>%1 documento</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | </context> | 811 | </context> |
812 | <context> | 812 | <context> |
813 | <name>QPEDecoration</name> | 813 | <name>QPEDecoration</name> |
814 | <message> | 814 | <message> |
815 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 815 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
816 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | <message> | 818 | <message> |
819 | <source>What's this...</source> | 819 | <source>What's this...</source> |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation>Cos'è...</translation> |
821 | </message> | 821 | </message> |
822 | </context> | 822 | </context> |
823 | <context> | 823 | <context> |
824 | <name>QPEManager</name> | 824 | <name>QPEManager</name> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 826 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
827 | <translation type="unfinished"></translation> | 827 | <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Click to close this window.</source> | 830 | <source>Click to close this window.</source> |
831 | <translation type="unfinished"></translation> | 831 | <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 834 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 838 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 842 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 843 | <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | </context> | 845 | </context> |
846 | <context> | 846 | <context> |
847 | <name>StorageInfo</name> | 847 | <name>StorageInfo</name> |
848 | <message> | 848 | <message> |
849 | <source>CF Card</source> | 849 | <source>CF Card</source> |
850 | <translation>Card CF</translation> | 850 | <translation>Card CF</translation> |
851 | </message> | 851 | </message> |
852 | <message> | 852 | <message> |
853 | <source>Hard Disk</source> | 853 | <source>Hard Disk</source> |
854 | <translation>Hard Disk</translation> | 854 | <translation>Hard Disk</translation> |
855 | </message> | 855 | </message> |
856 | <message> | 856 | <message> |
857 | <source>SD Card</source> | 857 | <source>SD Card</source> |
858 | <translation>Card SD</translation> | 858 | <translation>Card SD</translation> |
859 | </message> | 859 | </message> |
860 | <message> | 860 | <message> |
861 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 861 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
862 | <translation>Hard Disk SCSI</translation> | 862 | <translation>Hard Disk SCSI</translation> |
863 | </message> | 863 | </message> |
864 | <message> | 864 | <message> |
865 | <source>Internal Storage</source> | 865 | <source>Internal Storage</source> |
866 | <translation>Memoria Interna</translation> | 866 | <translation>Memoria Interna</translation> |
867 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | 868 | <message> |
869 | <source>Internal Memory</source> | 869 | <source>Internal Memory</source> |
870 | <translation type="unfinished"></translation> | 870 | <translation>Memoria Interna</translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
872 | </context> | 872 | </context> |
873 | <context> | 873 | <context> |
874 | <name>TZCombo</name> | 874 | <name>TZCombo</name> |
875 | <message> | 875 | <message> |
876 | <source>None</source> | 876 | <source>None</source> |
877 | <translation type="unfinished"></translation> | 877 | <translation>Nessuna</translation> |
878 | </message> | 878 | </message> |
879 | </context> | 879 | </context> |
880 | <context> | 880 | <context> |
881 | <name>TimerReceiverObject</name> | 881 | <name>TimerReceiverObject</name> |
882 | <message> | 882 | <message> |
883 | <source>Out of Space</source> | 883 | <source>Out of Space</source> |
884 | <translation>Spazio Esaurito</translation> | 884 | <translation>Spazio Esaurito</translation> |
885 | </message> | 885 | </message> |
886 | <message> | 886 | <message> |
887 | <source>Unable to schedule alarm. | 887 | <source>Unable to schedule alarm. |
888 | Please free up space and try again</source> | 888 | Please free up space and try again</source> |
889 | <translation>Impossibile programmare l'allarme. | 889 | <translation>Impossibile programmare l'allarme. |
890 | Liberare dello spazio di memoria e | 890 | Liberare dello spazio di memoria e |
891 | riprovare</translation> | 891 | riprovare</translation> |
892 | </message> | 892 | </message> |
893 | </context> | 893 | </context> |
894 | <context> | 894 | <context> |
895 | <name>TypeCombo</name> | 895 | <name>TypeCombo</name> |
896 | <message> | 896 | <message> |
897 | <source>%1 files</source> | 897 | <source>%1 files</source> |
898 | <translation type="unfinished"></translation> | 898 | <translation>%1 file</translation> |
899 | </message> | 899 | </message> |
900 | <message> | 900 | <message> |
901 | <source>%1 %2</source> | 901 | <source>%1 %2</source> |
902 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 902 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
903 | <translation type="unfinished"></translation> | 903 | <translation>%1 %2</translation> |
904 | </message> | 904 | </message> |
905 | <message> | 905 | <message> |
906 | <source>All %1 files</source> | 906 | <source>All %1 files</source> |
907 | <translation type="unfinished"></translation> | 907 | <translation>Tutti i %1 file</translation> |
908 | </message> | 908 | </message> |
909 | <message> | 909 | <message> |
910 | <source>All files</source> | 910 | <source>All files</source> |
911 | <translation type="unfinished"></translation> | 911 | <translation>Tutti i file</translation> |
912 | </message> | 912 | </message> |
913 | </context> | 913 | </context> |
914 | </TS> | 914 | </TS> |