summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libwlan.ts203
1 files changed, 168 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/it/libwlan.ts b/i18n/it/libwlan.ts
index a8269f8..7624024 100644
--- a/i18n/it/libwlan.ts
+++ b/i18n/it/libwlan.ts
@@ -1,18 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
4 <name>WLAN</name> 11 <name>WLAN</name>
5 <message> 12 <message>
6 <source>Wireless Configuration</source> 13 <source>Wireless Configuration</source>
7 <translation>Configurazione Wireless</translation> 14 <translation type="obsolete">Configurazione Wireless</translation>
8 </message> 15 </message>
9 <message> 16 <message>
10 <source>General</source> 17 <source>General</source>
11 <translation>Generale</translation> 18 <translation type="obsolete">Generale</translation>
12 </message> 19 </message>
13 <message> 20 <message>
14 <source>Mode</source> 21 <source>Mode</source>
15 <translation>Modalità</translation> 22 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
16 </message> 23 </message>
17 <message> 24 <message>
18 <source>ESS-ID</source> 25 <source>ESS-ID</source>
@@ -20,86 +27,212 @@
20 </message> 27 </message>
21 <message> 28 <message>
22 <source>MAC</source> 29 <source>MAC</source>
23 <translation>MAC</translation> 30 <translation type="obsolete">MAC</translation>
24 </message> 31 </message>
25 <message> 32 <message>
26 <source>Specify &amp;Access Point</source> 33 <source>Specify &amp;Access Point</source>
27 <translation>Specifica &amp;Access Point</translation> 34 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Access Point</translation>
28 </message> 35 </message>
29 <message> 36 <message>
30 <source>Specify &amp;Channel</source> 37 <source>Specify &amp;Channel</source>
31 <translation>Specifica &amp;Canale</translation> 38 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Canale</translation>
32 </message> 39 </message>
33 <message> 40 <message>
34 <source>any</source> 41 <source>any</source>
35 <translation>tutti</translation> 42 <translation type="obsolete">tutti</translation>
36 </message> 43 </message>
37 <message> 44 <message>
38 <source>Infrastructure</source> 45 <source>Infrastructure</source>
39 <translation>Infrastruttura</translation> 46 <translation type="obsolete">Infrastruttura</translation>
40 </message> 47 </message>
41 <message> 48 <message>
42 <source>Auto</source> 49 <source>Auto</source>
43 <translation>Auto</translation> 50 <translation type="obsolete">Auto</translation>
44 </message> 51 </message>
45 <message> 52 <message>
46 <source>Managed</source> 53 <source>Managed</source>
47 <translation>Gestista</translation> 54 <translation type="obsolete">Gestista</translation>
48 </message> 55 </message>
49 <message> 56 <message>
50 <source>Ad-Hoc</source> 57 <source>Ad-Hoc</source>
51 <translation>Ad-Hoc</translation> 58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
52 </message> 59 </message>
53 <message> 60 <message>
54 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
55 <translation>Crittografia</translation> 62 <translation type="obsolete">Crittografia</translation>
56 </message> 63 </message>
57 <message> 64 <message>
58 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation>&amp;Abilita Crittografia</translation> 66 <translation type="obsolete">&amp;Abilita Crittografia</translation>
60 </message> 67 </message>
61 <message> 68 <message>
62 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation>&amp;Impostazioni Chiave</translation> 70 <translation type="obsolete">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
64 </message> 71 </message>
65 <message> 72 <message>
66 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation>Chiave &amp;1</translation> 74 <translation type="obsolete">Chiave &amp;1</translation>
68 </message> 75 </message>
69 <message> 76 <message>
70 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation>Chiave &amp;2</translation> 78 <translation type="obsolete">Chiave &amp;2</translation>
72 </message> 79 </message>
73 <message> 80 <message>
74 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
75 <translation>Chiave &amp;3</translation> 82 <translation type="obsolete">Chiave &amp;3</translation>
76 </message> 83 </message>
77 <message> 84 <message>
78 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
79 <translation>Chiave &amp;4</translation> 86 <translation type="obsolete">Chiave &amp;4</translation>
80 </message> 87 </message>
81 <message> 88 <message>
82 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
83 <translation>Pacchetti non criptati</translation> 90 <translation type="obsolete">Pacchetti non criptati</translation>
84 </message> 91 </message>
85 <message> 92 <message>
86 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
87 <translation>&amp;Accetta</translation> 94 <translation type="obsolete">&amp;Accetta</translation>
88 </message> 95 </message>
89 <message> 96 <message>
90 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
91 <translation>&amp;Rifiuta</translation> 98 <translation type="obsolete">&amp;Rifiuta</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WLanGUI</name>
103 <message>
104 <source>Form1</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>General</source>
109 <translation type="unfinished">Generale</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Auto</source>
113 <translation type="unfinished">Auto</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Managed</source>
117 <translation type="unfinished">Gestista</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Ad-Hoc</source>
121 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Name</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 126 </message>
93 <message> 127 <message>
94 <source>SSID</source> 128 <source>Mode</source>
129 <translation type="unfinished">Modalità</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ESS-ID</source>
133 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 138 </message>
97 <message> 139 <message>
98 <source>Rescan Neighbourhood</source> 140 <source>Specify Access Point</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>MAC</source>
145 <translation type="unfinished">MAC</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Encryption</source>
149 <translation type="unfinished">Crittografia</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>&amp;Enable Encryption</source>
153 <translation type="unfinished">&amp;Abilita Crittografia</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&amp;Key Setting</source>
157 <translation type="unfinished">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Key &amp;1</source>
161 <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Key &amp;4</source>
165 <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Key &amp;2</source>
169 <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Key &amp;3</source>
173 <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>State</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>AP</source>
185 <translation type="unfinished">AP</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Rate</source>
189 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Channel</source>
193 <translation type="unfinished">Canale</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Station</source>
197 <translation type="unfinished">Stazione</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>ESSID</source>
201 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Frequency</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Link Quality</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Noise</source>
213 <translation type="unfinished">Rumore</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Quality</source>
217 <translation type="unfinished">Qualità</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Signal</source>
221 <translation type="unfinished">Segnale</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Live feed </source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>WLanNetNode</name>
230 <message>
231 <source>WLan Device</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 233 </message>
101 <message> 234 <message>
102 <source>Chn</source> 235 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 237 </message>
105</context> 238</context>
@@ -107,47 +240,47 @@
107 <name>WlanInfo</name> 240 <name>WlanInfo</name>
108 <message> 241 <message>
109 <source>Interface Information</source> 242 <source>Interface Information</source>
110 <translation>Informazioni Interfaccia</translation> 243 <translation type="obsolete">Informazioni Interfaccia</translation>
111 </message> 244 </message>
112 <message> 245 <message>
113 <source>802.11b</source> 246 <source>802.11b</source>
114 <translation>802.11b</translation> 247 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
115 </message> 248 </message>
116 <message> 249 <message>
117 <source>Channel</source> 250 <source>Channel</source>
118 <translation>Canale</translation> 251 <translation type="obsolete">Canale</translation>
119 </message> 252 </message>
120 <message> 253 <message>
121 <source>Mode</source> 254 <source>Mode</source>
122 <translation>Modalità</translation> 255 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
123 </message> 256 </message>
124 <message> 257 <message>
125 <source>ESSID</source> 258 <source>ESSID</source>
126 <translation>ESSID</translation> 259 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
127 </message> 260 </message>
128 <message> 261 <message>
129 <source>Station</source> 262 <source>Station</source>
130 <translation>Stazione</translation> 263 <translation type="obsolete">Stazione</translation>
131 </message> 264 </message>
132 <message> 265 <message>
133 <source>AP</source> 266 <source>AP</source>
134 <translation>AP</translation> 267 <translation type="obsolete">AP</translation>
135 </message> 268 </message>
136 <message> 269 <message>
137 <source>Rate</source> 270 <source>Rate</source>
138 <translation>Frequenza</translation> 271 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
139 </message> 272 </message>
140 <message> 273 <message>
141 <source>Quality</source> 274 <source>Quality</source>
142 <translation>Qualità</translation> 275 <translation type="obsolete">Qualità</translation>
143 </message> 276 </message>
144 <message> 277 <message>
145 <source>Noise</source> 278 <source>Noise</source>
146 <translation>Rumore</translation> 279 <translation type="obsolete">Rumore</translation>
147 </message> 280 </message>
148 <message> 281 <message>
149 <source>Signal</source> 282 <source>Signal</source>
150 <translation>Segnale</translation> 283 <translation type="obsolete">Segnale</translation>
151 </message> 284 </message>
152</context> 285</context>
153</TS> 286</TS>