summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libwlan.ts186
1 files changed, 120 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/it/libwlan.ts b/i18n/it/libwlan.ts
index db0bfd9..abd8928 100644
--- a/i18n/it/libwlan.ts
+++ b/i18n/it/libwlan.ts
@@ -1,18 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
4 <name>WLAN</name> 11 <name>WLAN</name>
5 <message> 12 <message>
6 <source>Wireless Configuration</source> 13 <source>Wireless Configuration</source>
7 <translation type="unfinished">Configurazione Wireless</translation> 14 <translation type="obsolete">Configurazione Wireless</translation>
8 </message> 15 </message>
9 <message> 16 <message>
10 <source>General</source> 17 <source>General</source>
11 <translation type="unfinished">Generale</translation> 18 <translation type="obsolete">Generale</translation>
12 </message> 19 </message>
13 <message> 20 <message>
14 <source>Mode</source> 21 <source>Mode</source>
15 <translation type="unfinished">Modalità</translation> 22 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
16 </message> 23 </message>
17 <message> 24 <message>
18 <source>ESS-ID</source> 25 <source>ESS-ID</source>
@@ -20,225 +27,272 @@
20 </message> 27 </message>
21 <message> 28 <message>
22 <source>MAC</source> 29 <source>MAC</source>
23 <translation type="unfinished">MAC</translation> 30 <translation type="obsolete">MAC</translation>
24 </message> 31 </message>
25 <message> 32 <message>
26 <source>Specify &amp;Access Point</source> 33 <source>Specify &amp;Access Point</source>
27 <translation type="unfinished">Specifica &amp;Access Point</translation> 34 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Access Point</translation>
28 </message> 35 </message>
29 <message> 36 <message>
30 <source>Specify &amp;Channel</source> 37 <source>Specify &amp;Channel</source>
31 <translation type="unfinished">Specifica &amp;Canale</translation> 38 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Canale</translation>
32 </message> 39 </message>
33 <message> 40 <message>
34 <source>any</source> 41 <source>any</source>
35 <translation type="unfinished">tutti</translation> 42 <translation type="obsolete">tutti</translation>
36 </message> 43 </message>
37 <message> 44 <message>
38 <source>Infrastructure</source> 45 <source>Infrastructure</source>
39 <translation type="unfinished">Infrastruttura</translation> 46 <translation type="obsolete">Infrastruttura</translation>
40 </message> 47 </message>
41 <message> 48 <message>
42 <source>Auto</source> 49 <source>Auto</source>
43 <translation type="unfinished">Auto</translation> 50 <translation type="obsolete">Auto</translation>
44 </message> 51 </message>
45 <message> 52 <message>
46 <source>Managed</source> 53 <source>Managed</source>
47 <translation type="unfinished">Gestista</translation> 54 <translation type="obsolete">Gestista</translation>
48 </message> 55 </message>
49 <message> 56 <message>
50 <source>Ad-Hoc</source> 57 <source>Ad-Hoc</source>
51 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
52 </message> 59 </message>
53 <message> 60 <message>
54 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
55 <translation type="unfinished">Crittografia</translation> 62 <translation type="obsolete">Crittografia</translation>
56 </message> 63 </message>
57 <message> 64 <message>
58 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation type="unfinished">&amp;Abilita Crittografia</translation> 66 <translation type="obsolete">&amp;Abilita Crittografia</translation>
60 </message> 67 </message>
61 <message> 68 <message>
62 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation type="unfinished">&amp;Impostazioni Chiave</translation> 70 <translation type="obsolete">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
64 </message> 71 </message>
65 <message> 72 <message>
66 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation> 74 <translation type="obsolete">Chiave &amp;1</translation>
68 </message> 75 </message>
69 <message> 76 <message>
70 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation> 78 <translation type="obsolete">Chiave &amp;2</translation>
72 </message> 79 </message>
73 <message> 80 <message>
74 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
75 <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation> 82 <translation type="obsolete">Chiave &amp;3</translation>
76 </message> 83 </message>
77 <message> 84 <message>
78 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
79 <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation> 86 <translation type="obsolete">Chiave &amp;4</translation>
80 </message> 87 </message>
81 <message> 88 <message>
82 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
83 <translation type="unfinished">Pacchetti non criptati</translation> 90 <translation type="obsolete">Pacchetti non criptati</translation>
84 </message> 91 </message>
85 <message> 92 <message>
86 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
87 <translation type="unfinished">&amp;Accetta</translation> 94 <translation type="obsolete">&amp;Accetta</translation>
88 </message> 95 </message>
89 <message> 96 <message>
90 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
91 <translation type="unfinished">&amp;Rifiuta</translation> 98 <translation type="obsolete">&amp;Rifiuta</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>SSID</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Rescan Neighbourhood</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Chn</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 99 </message>
105</context> 100</context>
106<context> 101<context>
107 <name>WLanGUI</name> 102 <name>WLanGUI</name>
108 <message> 103 <message>
109 <source>General</source> 104 <source>General</source>
110 <translation type="obsolete">Generale</translation> 105 <translation type="unfinished">Generale</translation>
111 </message> 106 </message>
112 <message> 107 <message>
113 <source>Auto</source> 108 <source>Auto</source>
114 <translation type="obsolete">Auto</translation> 109 <translation type="unfinished">Auto</translation>
115 </message> 110 </message>
116 <message> 111 <message>
117 <source>Managed</source> 112 <source>Managed</source>
118 <translation type="obsolete">Gestista</translation> 113 <translation type="unfinished">Gestista</translation>
119 </message> 114 </message>
120 <message> 115 <message>
121 <source>Ad-Hoc</source> 116 <source>Ad-Hoc</source>
122 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> 117 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
123 </message> 118 </message>
124 <message> 119 <message>
125 <source>Mode</source> 120 <source>Mode</source>
126 <translation type="obsolete">Modalità</translation> 121 <translation type="unfinished">Modalità</translation>
127 </message> 122 </message>
128 <message> 123 <message>
129 <source>ESS-ID</source> 124 <source>ESS-ID</source>
130 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 125 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
131 </message> 126 </message>
132 <message> 127 <message>
133 <source>MAC</source> 128 <source>MAC</source>
134 <translation type="obsolete">MAC</translation> 129 <translation type="unfinished">MAC</translation>
135 </message> 130 </message>
136 <message> 131 <message>
137 <source>Encryption</source> 132 <source>Encryption</source>
138 <translation type="obsolete">Crittografia</translation> 133 <translation type="unfinished">Crittografia</translation>
139 </message> 134 </message>
140 <message> 135 <message>
141 <source>&amp;Enable Encryption</source> 136 <source>&amp;Enable Encryption</source>
142 <translation type="obsolete">&amp;Abilita Crittografia</translation> 137 <translation type="unfinished">&amp;Abilita Crittografia</translation>
143 </message> 138 </message>
144 <message> 139 <message>
145 <source>&amp;Key Setting</source> 140 <source>&amp;Key Setting</source>
146 <translation type="obsolete">&amp;Impostazioni Chiave</translation> 141 <translation type="unfinished">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
147 </message> 142 </message>
148 <message> 143 <message>
149 <source>Key &amp;1</source> 144 <source>Key &amp;1</source>
150 <translation type="obsolete">Chiave &amp;1</translation> 145 <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation>
151 </message> 146 </message>
152 <message> 147 <message>
153 <source>Key &amp;4</source> 148 <source>Key &amp;4</source>
154 <translation type="obsolete">Chiave &amp;4</translation> 149 <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation>
155 </message> 150 </message>
156 <message> 151 <message>
157 <source>Key &amp;2</source> 152 <source>Key &amp;2</source>
158 <translation type="obsolete">Chiave &amp;2</translation> 153 <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation>
159 </message> 154 </message>
160 <message> 155 <message>
161 <source>Key &amp;3</source> 156 <source>Key &amp;3</source>
162 <translation type="obsolete">Chiave &amp;3</translation> 157 <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation>
163 </message> 158 </message>
164 <message> 159 <message>
165 <source>AP</source> 160 <source>AP</source>
166 <translation type="obsolete">AP</translation> 161 <translation type="unfinished">AP</translation>
167 </message> 162 </message>
168 <message> 163 <message>
169 <source>Rate</source> 164 <source>Rate</source>
170 <translation type="obsolete">Frequenza</translation> 165 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
171 </message> 166 </message>
172 <message> 167 <message>
173 <source>Channel</source> 168 <source>Channel</source>
174 <translation type="obsolete">Canale</translation> 169 <translation type="unfinished">Canale</translation>
175 </message> 170 </message>
176 <message> 171 <message>
177 <source>Station</source> 172 <source>Station</source>
178 <translation type="obsolete">Stazione</translation> 173 <translation type="unfinished">Stazione</translation>
179 </message> 174 </message>
180 <message> 175 <message>
181 <source>ESSID</source> 176 <source>ESSID</source>
182 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 177 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
183 </message> 178 </message>
184 <message> 179 <message>
185 <source>Noise</source> 180 <source>Noise</source>
186 <translation type="obsolete">Rumore</translation> 181 <translation type="unfinished">Rumore</translation>
187 </message> 182 </message>
188 <message> 183 <message>
189 <source>Quality</source> 184 <source>Quality</source>
190 <translation type="obsolete">Qualità</translation> 185 <translation type="unfinished">Qualità</translation>
191 </message> 186 </message>
192 <message> 187 <message>
193 <source>Signal</source> 188 <source>Signal</source>
194 <translation type="obsolete">Segnale</translation> 189 <translation type="unfinished">Segnale</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Form1</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Specify Access Point</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SSID</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Chn</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Scan</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>State</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Freq</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Link Quality</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Live feed </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
241 <name>WLanNetNode</name>
242 <message>
243 <source>WLan Device</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>WlanInfo</name> 252 <name>WlanInfo</name>
199 <message> 253 <message>
200 <source>Interface Information</source> 254 <source>Interface Information</source>
201 <translation type="unfinished">Informazioni Interfaccia</translation> 255 <translation type="obsolete">Informazioni Interfaccia</translation>
202 </message> 256 </message>
203 <message> 257 <message>
204 <source>802.11b</source> 258 <source>802.11b</source>
205 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 259 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
206 </message> 260 </message>
207 <message> 261 <message>
208 <source>Channel</source> 262 <source>Channel</source>
209 <translation type="unfinished">Canale</translation> 263 <translation type="obsolete">Canale</translation>
210 </message> 264 </message>
211 <message> 265 <message>
212 <source>Mode</source> 266 <source>Mode</source>
213 <translation type="unfinished">Modalità</translation> 267 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
214 </message> 268 </message>
215 <message> 269 <message>
216 <source>ESSID</source> 270 <source>ESSID</source>
217 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 271 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
218 </message> 272 </message>
219 <message> 273 <message>
220 <source>Station</source> 274 <source>Station</source>
221 <translation type="unfinished">Stazione</translation> 275 <translation type="obsolete">Stazione</translation>
222 </message> 276 </message>
223 <message> 277 <message>
224 <source>AP</source> 278 <source>AP</source>
225 <translation type="unfinished">AP</translation> 279 <translation type="obsolete">AP</translation>
226 </message> 280 </message>
227 <message> 281 <message>
228 <source>Rate</source> 282 <source>Rate</source>
229 <translation type="unfinished">Frequenza</translation> 283 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
230 </message> 284 </message>
231 <message> 285 <message>
232 <source>Quality</source> 286 <source>Quality</source>
233 <translation type="unfinished">Qualità</translation> 287 <translation type="obsolete">Qualità</translation>
234 </message> 288 </message>
235 <message> 289 <message>
236 <source>Noise</source> 290 <source>Noise</source>
237 <translation type="unfinished">Rumore</translation> 291 <translation type="obsolete">Rumore</translation>
238 </message> 292 </message>
239 <message> 293 <message>
240 <source>Signal</source> 294 <source>Signal</source>
241 <translation type="unfinished">Segnale</translation> 295 <translation type="obsolete">Segnale</translation>
242 </message> 296 </message>
243</context> 297</context>
244</TS> 298</TS>