summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libwlan.ts223
1 files changed, 37 insertions, 186 deletions
diff --git a/i18n/it/libwlan.ts b/i18n/it/libwlan.ts
index abd8928..c6239c1 100644
--- a/i18n/it/libwlan.ts
+++ b/i18n/it/libwlan.ts
@@ -1,108 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>WLAN</name> 4 <name>WLAN</name>
12 <message> 5 <message>
13 <source>Wireless Configuration</source> 6 <source>Wireless Configuration</source>
14 <translation type="obsolete">Configurazione Wireless</translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 8 </message>
16 <message> 9 <message>
17 <source>General</source> 10 <source>General</source>
18 <translation type="obsolete">Generale</translation> 11 <translation type="unfinished">Generale</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Mode</source>
22 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>ESS-ID</source>
26 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>MAC</source>
30 <translation type="obsolete">MAC</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Specify &amp;Access Point</source>
34 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Access Point</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Specify &amp;Channel</source>
38 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Canale</translation>
39 </message> 12 </message>
40 <message> 13 <message>
41 <source>any</source> 14 <source>any</source>
42 <translation type="obsolete">tutti</translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Infrastructure</source>
46 <translation type="obsolete">Infrastruttura</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Auto</source>
50 <translation type="obsolete">Auto</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Managed</source>
54 <translation type="obsolete">Gestista</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Ad-Hoc</source>
58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Encryption</source>
62 <translation type="obsolete">Crittografia</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="obsolete">&amp;Abilita Crittografia</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="obsolete">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="obsolete">Chiave &amp;1</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="obsolete">Chiave &amp;2</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="obsolete">Chiave &amp;3</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation type="obsolete">Chiave &amp;4</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation type="obsolete">Pacchetti non criptati</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>&amp;Accept</source>
94 <translation type="obsolete">&amp;Accetta</translation>
95 </message> 16 </message>
96 <message> 17 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 18 <source>SSID</source>
98 <translation type="obsolete">&amp;Rifiuta</translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 20 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WLanGUI</name>
103 <message> 21 <message>
104 <source>General</source> 22 <source>Infrastructure</source>
105 <translation type="unfinished">Generale</translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 24 </message>
107 <message> 25 <message>
108 <source>Auto</source> 26 <source>Auto</source>
@@ -121,14 +39,26 @@
121 <translation type="unfinished">Modalità</translation> 39 <translation type="unfinished">Modalità</translation>
122 </message> 40 </message>
123 <message> 41 <message>
124 <source>ESS-ID</source> 42 <source>Specify &amp;Access Point</source>
125 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 44 </message>
127 <message> 45 <message>
128 <source>MAC</source> 46 <source>MAC</source>
129 <translation type="unfinished">MAC</translation> 47 <translation type="unfinished">MAC</translation>
130 </message> 48 </message>
131 <message> 49 <message>
50 <source>Specify &amp;Channel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Rescan Neighbourhood</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Chn</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
132 <source>Encryption</source> 62 <source>Encryption</source>
133 <translation type="unfinished">Crittografia</translation> 63 <translation type="unfinished">Crittografia</translation>
134 </message> 64 </message>
@@ -145,10 +75,6 @@
145 <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation> 75 <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation>
146 </message> 76 </message>
147 <message> 77 <message>
148 <source>Key &amp;4</source>
149 <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Key &amp;2</source> 78 <source>Key &amp;2</source>
153 <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation> 79 <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation>
154 </message> 80 </message>
@@ -157,94 +83,19 @@
157 <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation> 83 <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation>
158 </message> 84 </message>
159 <message> 85 <message>
160 <source>AP</source> 86 <source>Key &amp;4</source>
161 <translation type="unfinished">AP</translation> 87 <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Rate</source>
165 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Channel</source>
169 <translation type="unfinished">Canale</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Station</source>
173 <translation type="unfinished">Stazione</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>ESSID</source>
177 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Noise</source>
181 <translation type="unfinished">Rumore</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Quality</source>
185 <translation type="unfinished">Qualità</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Signal</source>
189 <translation type="unfinished">Segnale</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Form1</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Specify Access Point</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SSID</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Chn</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Scan</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>State</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Freq</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 88 </message>
231 <message> 89 <message>
232 <source>Link Quality</source> 90 <source>Non-encrypted Packets</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 92 </message>
235 <message> 93 <message>
236 <source>Live feed </source> 94 <source>&amp;Accept</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
241 <name>WLanNetNode</name>
242 <message>
243 <source>WLan Device</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 96 </message>
246 <message> 97 <message>
247 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 98 <source>&amp;Reject</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 100 </message>
250</context> 101</context>
@@ -252,47 +103,47 @@
252 <name>WlanInfo</name> 103 <name>WlanInfo</name>
253 <message> 104 <message>
254 <source>Interface Information</source> 105 <source>Interface Information</source>
255 <translation type="obsolete">Informazioni Interfaccia</translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 107 </message>
257 <message> 108 <message>
258 <source>802.11b</source> 109 <source>802.11b</source>
259 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 111 </message>
261 <message> 112 <message>
262 <source>Channel</source> 113 <source>Channel</source>
263 <translation type="obsolete">Canale</translation> 114 <translation type="unfinished">Canale</translation>
264 </message> 115 </message>
265 <message> 116 <message>
266 <source>Mode</source> 117 <source>Mode</source>
267 <translation type="obsolete">Modalità</translation> 118 <translation type="unfinished">Modalità</translation>
268 </message> 119 </message>
269 <message> 120 <message>
270 <source>ESSID</source> 121 <source>ESSID</source>
271 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 122 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
272 </message> 123 </message>
273 <message> 124 <message>
274 <source>Station</source> 125 <source>Station</source>
275 <translation type="obsolete">Stazione</translation> 126 <translation type="unfinished">Stazione</translation>
276 </message> 127 </message>
277 <message> 128 <message>
278 <source>AP</source> 129 <source>AP</source>
279 <translation type="obsolete">AP</translation> 130 <translation type="unfinished">AP</translation>
280 </message> 131 </message>
281 <message> 132 <message>
282 <source>Rate</source> 133 <source>Rate</source>
283 <translation type="obsolete">Frequenza</translation> 134 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
284 </message> 135 </message>
285 <message> 136 <message>
286 <source>Quality</source> 137 <source>Quality</source>
287 <translation type="obsolete">Qualità</translation> 138 <translation type="unfinished">Qualità</translation>
288 </message> 139 </message>
289 <message> 140 <message>
290 <source>Noise</source> 141 <source>Noise</source>
291 <translation type="obsolete">Rumore</translation> 142 <translation type="unfinished">Rumore</translation>
292 </message> 143 </message>
293 <message> 144 <message>
294 <source>Signal</source> 145 <source>Signal</source>
295 <translation type="obsolete">Segnale</translation> 146 <translation type="unfinished">Segnale</translation>
296 </message> 147 </message>
297</context> 148</context>
298</TS> 149</TS>