summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/mailit.ts345
1 files changed, 227 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/it/mailit.ts b/i18n/it/mailit.ts
index 68eb895..49a834a 100644
--- a/i18n/it/mailit.ts
+++ b/i18n/it/mailit.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Remove</source> 6 <source>Remove</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Elimina</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Attached</source> 10 <source>Attached</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Allegati</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>File type</source> 14 <source>File type</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Tipo file</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,7 @@
17 <source>attach...</source> 18 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>allega...</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Adding attachments</source>
23 <translation>Allega attachment</translation>
19 </message> 24 </message>
@@ -24,3 +29,3 @@
24 <source>Edit Account</source> 29 <source>Edit Account</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Modifica Account</translation>
26 </message> 31 </message>
@@ -28,3 +33,3 @@
28 <source>Create new Account</source> 33 <source>Create new Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Crea nuovo Account</translation>
30 </message> 35 </message>
@@ -32,3 +37,3 @@
32 <source>Account name</source> 37 <source>Account name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nome account</translation>
34 </message> 39 </message>
@@ -36,3 +41,3 @@
36 <source>Your name</source> 41 <source>Your name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nome</translation>
38 </message> 43 </message>
@@ -40,3 +45,3 @@
40 <source>Email</source> 45 <source>Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Email</translation>
42 </message> 47 </message>
@@ -44,3 +49,3 @@
44 <source>POP username</source> 49 <source>POP username</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>username POP</translation>
46 </message> 51 </message>
@@ -48,3 +53,3 @@
48 <source>POP password</source> 53 <source>POP password</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>password POP</translation>
50 </message> 55 </message>
@@ -52,3 +57,3 @@
52 <source>POP server</source> 57 <source>POP server</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>server POP</translation>
54 </message> 59 </message>
@@ -56,3 +61,3 @@
56 <source>SMTP server</source> 61 <source>SMTP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>server SMTP</translation>
58 </message> 63 </message>
@@ -60,3 +65,3 @@
60 <source>Synchronize</source> 65 <source>Synchronize</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sincronizza</translation>
62 </message> 67 </message>
@@ -64,3 +69,3 @@
64 <source>Mail Size (k)</source> 69 <source>Mail Size (k)</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Dimensione Mesaggio (k)</translation>
66 </message> 71 </message>
@@ -71,3 +76,3 @@
71 <source>Idle</source> 76 <source>Idle</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>In attesa</translation>
73 </message> 78 </message>
@@ -75,3 +80,3 @@
75 <source>&amp;Mail</source> 80 <source>&amp;Mail</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>&amp;Messaggio</translation>
77 </message> 82 </message>
@@ -79,3 +84,3 @@
79 <source>Accounts</source> 84 <source>Accounts</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Account</translation>
81 </message> 86 </message>
@@ -83,3 +88,3 @@
83 <source>Get Mail in</source> 88 <source>Get Mail in</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Ricevi</translation>
85 </message> 90 </message>
@@ -87,3 +92,3 @@
87 <source>Edit account</source> 92 <source>Edit account</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Modifica account</translation>
89 </message> 94 </message>
@@ -91,3 +96,3 @@
91 <source>Delete account</source> 96 <source>Delete account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Cancella account</translation>
93 </message> 98 </message>
@@ -95,3 +100,3 @@
95 <source>Send mail</source> 100 <source>Send mail</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Invia messaggio</translation>
97 </message> 102 </message>
@@ -99,3 +104,3 @@
99 <source>Compose</source> 104 <source>Compose</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Scrivi</translation>
101 </message> 106 </message>
@@ -103,3 +108,3 @@
103 <source>Cancel transfer</source> 108 <source>Cancel transfer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Cancella invio</translation>
105 </message> 110 </message>
@@ -107,3 +112,3 @@
107 <source>From</source> 112 <source>From</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Da</translation>
109 </message> 114 </message>
@@ -111,3 +116,3 @@
111 <source>Subject</source> 116 <source>Subject</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Oggetto</translation>
113 </message> 118 </message>
@@ -115,3 +120,3 @@
115 <source>Date</source> 120 <source>Date</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Data</translation>
117 </message> 122 </message>
@@ -119,3 +124,3 @@
119 <source>Inbox</source> 124 <source>Inbox</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Posta in arrivo</translation>
121 </message> 126 </message>
@@ -123,3 +128,3 @@
123 <source>To</source> 128 <source>To</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>A</translation>
125 </message> 130 </message>
@@ -127,3 +132,3 @@
127 <source>Outbox</source> 132 <source>Outbox</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Posta in uscita</translation>
129 </message> 134 </message>
@@ -131,3 +136,3 @@
131 <source>No account selected</source> 136 <source>No account selected</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Nessun account selezionato</translation>
133 </message> 138 </message>
@@ -135,3 +140,3 @@
135 <source>You must create an account</source> 140 <source>You must create an account</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Devi creare un account</translation>
137 </message> 142 </message>
@@ -139,3 +144,3 @@
139 <source>Main operation toolbar</source> 144 <source>Main operation toolbar</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Toolbar principale</translation>
141 </message> 146 </message>
@@ -143,3 +148,3 @@
143 <source>getMail</source> 148 <source>getMail</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>ricevi</translation>
145 </message> 150 </message>
@@ -147,3 +152,3 @@
147 <source>select account</source> 152 <source>select account</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>seleziona account</translation>
149 </message> 154 </message>
@@ -152,3 +157,4 @@
152 Press and hold to select the desired account.</source> 157 Press and hold to select the desired account.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Premi per ricevere i messaggi da tutti gli account disponibili.
159 Tieni premuto per selezionare l&apos;account desiderato.</translation>
154 </message> 160 </message>
@@ -156,3 +162,3 @@
156 <source>Delete</source> 162 <source>Delete</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Elimina</translation>
158 </message> 164 </message>
@@ -160,3 +166,3 @@
160 <source>No account associated</source> 166 <source>No account associated</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Nessun account associato</translation>
162 </message> 168 </message>
@@ -166,3 +172,37 @@ associated to this mail
166 it can not be downloaded</source> 172 it can not be downloaded</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Non c&apos;è nessun account attivo
174associato a questo messaggio
175 non può quindi essere scaricato</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation>&lt;qt&gt;Risposta sconosciuta dal server&lt;/qt&gt;</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation>&lt;qt&gt;host non trovato&lt;/qt&gt;</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation>&lt;qt&gt;connessione rifiutata&lt;/qt&gt;</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
191 <translation>&lt;qt&gt;errore pacchetto socket&lt;/qt&gt;</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>&lt;qt&gt;Login failed
195Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
196 <translation>&lt;qt&gt;Login fallito
197Controlla username e password&lt;/qt&gt;</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Receiving error</source>
201 <translation>Ricezione errore</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>OK
205</source>
206 <translation>OK
207</translation>
168 </message> 208 </message>
@@ -174,3 +214,4 @@ associated to this mail
174mail with subject: </source> 214mail with subject: </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Impossibile trovare i file nel
216messaggio con oggetto: </translation>
176 </message> 217 </message>
@@ -179,3 +220,4 @@ mail with subject: </source>
179Mail has NOT been sent</source> 220Mail has NOT been sent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>
222Il messaggio NON è stato inviato</translation>
181 </message> 223 </message>
@@ -183,3 +225,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
183 <source>Attachment error</source> 225 <source>Attachment error</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Errore nell&apos;allegato</translation>
185 </message> 227 </message>
@@ -188,3 +230,4 @@ Mail has NOT been sent</source>
188</source> 230</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>OK
232</translation>
190 </message> 233 </message>
@@ -195,3 +238,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
195 <source>Write mail</source> 238 <source>Write mail</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Scrivi messaggio</translation>
197 </message> 240 </message>
@@ -199,3 +242,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
199 <source>Examine mail</source> 242 <source>Examine mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="obsolete">Leggi messaggio</translation>
201 </message> 244 </message>
@@ -203,3 +246,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
203 <source>Central view area</source> 246 <source>Central view area</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Vista centrale</translation>
205 </message> 248 </message>
@@ -207,3 +250,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
207 <source>Mail not downloaded</source> 250 <source>Mail not downloaded</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Messaggio non scaricato</translation>
209 </message> 252 </message>
@@ -213,3 +256,13 @@ has not been downloaded yet.
213 Would you like to do it now ?</source> 256 Would you like to do it now ?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Il messaggio che hai selezionato
258non è ancora stato scaricato.
259 Vuoi procedere ora ?</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Mailit</source>
263 <translation>Mailit</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Read Mail</source>
267 <translation>Leggi Posta</translation>
215 </message> 268 </message>
@@ -220,3 +273,3 @@ has not been downloaded yet.
220 <source>Connection established</source> 273 <source>Connection established</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Connessione stabilita</translation>
222 </message> 275 </message>
@@ -224,3 +277,3 @@ has not been downloaded yet.
224 <source>Error Occured</source> 277 <source>Error Occured</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Errore</translation>
226 </message> 279 </message>
@@ -228,3 +281,3 @@ has not been downloaded yet.
228 <source>Retrieving </source> 281 <source>Retrieving </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Ricevi </translation>
230 </message> 283 </message>
@@ -232,3 +285,3 @@ has not been downloaded yet.
232 <source>Completing message </source> 285 <source>Completing message </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Messaggio in completamento</translation>
234 </message> 287 </message>
@@ -236,3 +289,3 @@ has not been downloaded yet.
236 <source>No new Messages</source> 289 <source>No new Messages</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Nessun nuovo messaggio</translation>
238 </message> 291 </message>
@@ -240,3 +293,3 @@ has not been downloaded yet.
240 <source> new messages</source> 293 <source> new messages</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation> nuovi messaggi</translation>
242 </message> 295 </message>
@@ -244,3 +297,7 @@ has not been downloaded yet.
244 <source>No new messages</source> 297 <source>No new messages</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Nessun nuovo messaggio</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>DNS lookup</source>
302 <translation>richiesta DNS</translation>
246 </message> 303 </message>
@@ -251,3 +308,3 @@ has not been downloaded yet.
251 <source>The mail subject should be entered here</source> 308 <source>The mail subject should be entered here</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Inserire qui l&apos;oggetto del messaggio</translation>
253 </message> 310 </message>
@@ -255,3 +312,3 @@ has not been downloaded yet.
255 <source>Recipients can be entered here</source> 312 <source>Recipients can be entered here</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Inserire qui i destinatari</translation>
257 </message> 314 </message>
@@ -259,3 +316,3 @@ has not been downloaded yet.
259 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 316 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Se vuoi inviare copie del messaggio inserire qui i destinatari</translation>
261 </message> 318 </message>
@@ -263,3 +320,3 @@ has not been downloaded yet.
263 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> 320 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="obsolete">Questo pulsante apre il selettore di indirizzi con tutti gli indirizzi di posta della rubrica di OPIE</translation>
265 </message> 322 </message>
@@ -267,3 +324,3 @@ has not been downloaded yet.
267 <source>Enter your mail text here</source> 324 <source>Enter your mail text here</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Inserire qui il testo del messaggio</translation>
269 </message> 326 </message>
@@ -271,3 +328,3 @@ has not been downloaded yet.
271 <source>Queue your mail by clicking here</source> 328 <source>Queue your mail by clicking here</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Premi qui per mettere in cosa il messaggio</translation>
273 </message> 330 </message>
@@ -275,3 +332,3 @@ has not been downloaded yet.
275 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 332 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Questo è una lista di tutti gli allegati nel messaggio</translation>
277 </message> 334 </message>
@@ -284,3 +341,8 @@ mailhas attachments.
284</source> 341</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Questo è l&apos;elenco della posta in arrivo.
343Qui si trovano i mesaggi ricevuti che possono
344essere visti premendoci sopra 2 volte.
345L&apos;icona blu degli allegati indica se il messaggio
346ha allegati.
347</translation>
286 </message> 348 </message>
@@ -290,3 +352,5 @@ It keeps the queued mails to send which can be
290reviewed by double clicking the entry.</source> 352reviewed by double clicking the entry.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Questo è l&apos;elenco della posta in uscita.
354Qui si trovano i messaggi in coda per essere spediti e possono
355essere controllati premendoci sopra 2 volte.</translation>
292 </message> 356 </message>
@@ -294,3 +358,7 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
294 <source>Choose the recipients from this list</source> 358 <source>Choose the recipients from this list</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Scegli i destinatari da questa lista</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
363 <translation>Questo pulsante apre il selettore di indirizzi con tutti gli indirizzi di posta della rubrica di Opie</translation>
296 </message> 364 </message>
@@ -301,3 +369,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
301 <source>&amp;View</source> 369 <source>&amp;View</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>&amp;Visualizza</translation>
303 </message> 371 </message>
@@ -305,3 +373,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
305 <source>&amp;Mail</source> 373 <source>&amp;Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>&amp;Messaggio</translation>
307 </message> 375 </message>
@@ -309,3 +377,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
309 <source>Previous</source> 377 <source>Previous</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Precedente</translation>
311 </message> 379 </message>
@@ -313,3 +381,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
313 <source>Next</source> 381 <source>Next</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Successivo</translation>
315 </message> 383 </message>
@@ -317,3 +385,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
317 <source>Attatchments</source> 385 <source>Attatchments</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Allegati</translation>
319 </message> 387 </message>
@@ -321,3 +389,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
321 <source>Text Format</source> 389 <source>Text Format</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Formato Testo</translation>
323 </message> 391 </message>
@@ -325,3 +393,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
325 <source>Delete</source> 393 <source>Delete</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Elimina</translation>
327 </message> 395 </message>
@@ -329,3 +397,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
329 <source>Forward</source> 397 <source>Forward</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Inoltra</translation>
331 </message> 399 </message>
@@ -333,3 +401,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
333 <source>Click here to forward the selected mail</source> 401 <source>Click here to forward the selected mail</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Premi qui per inoltrare il messaggio selezionato</translation>
335 </message> 403 </message>
@@ -337,3 +405,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
337 <source>Read the previous mail in the list</source> 405 <source>Read the previous mail in the list</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Leggi il messaggio predente nella lista</translation>
339 </message> 407 </message>
@@ -341,3 +409,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
341 <source>Read the next mail in the list</source> 409 <source>Read the next mail in the list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Leggi il messaggio successivo nella lista</translation>
343 </message> 411 </message>
@@ -345,3 +413,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
345 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 413 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Premi qui per aggiungeri allegati nel messaggio</translation>
347 </message> 415 </message>
@@ -350,3 +418,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
350&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 418&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Ci sono 2 modi per visualizzare il messaggio:
420&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; mostra il messaggio come HTML con caratteristiche avanzate (le righe non vengono spezzate)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; mostra il messaggio come testo&lt;/LI&gt;Premi qui per seleziona tra questi 2 modi</translation>
352 </message> 421 </message>
@@ -354,3 +423,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
354 <source>Click here to remove the selected mail</source> 423 <source>Click here to remove the selected mail</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Premi qui per eliminare il messaggio selezionato</translation>
356 </message> 425 </message>
@@ -358,3 +427,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
358 <source>Download</source> 427 <source>Download</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Ricezione</translation>
360 </message> 429 </message>
@@ -362,3 +431,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
362 <source>Click here to download the selected mail</source> 431 <source>Click here to download the selected mail</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Premi qui per ricevere il messaggio selezionato</translation>
364 </message> 433 </message>
@@ -366,3 +435,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
366 <source>reply</source> 435 <source>reply</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>rispondi</translation>
368 </message> 437 </message>
@@ -370,3 +439,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
370 <source>reply to mail</source> 439 <source>reply to mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>rispondi al messaggio</translation>
372 </message> 441 </message>
@@ -375,3 +444,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
375Press and hold for more options.</source> 444Press and hold for more options.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Premi qui per rispondere al messaggio selezionato
446Tieni premuto per avere più opzioni.</translation>
377 </message> 447 </message>
@@ -379,3 +449,3 @@ Press and hold for more options.</source>
379 <source>Reply all</source> 449 <source>Reply all</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Rispondi a tutti</translation>
381 </message> 451 </message>
@@ -383,3 +453,3 @@ Press and hold for more options.</source>
383 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 453 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Premi qui per rispondere al messaggio selezionato ed agli indirizzi in CC:</translation>
385 </message> 455 </message>
@@ -390,3 +460,3 @@ Press and hold for more options.</source>
390 <source>DNS lookup</source> 460 <source>DNS lookup</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>richiesta DNS</translation>
392 </message> 462 </message>
@@ -394,3 +464,3 @@ Press and hold for more options.</source>
394 <source>Connection established</source> 464 <source>Connection established</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Connessione stabilita</translation>
396 </message> 466 </message>
@@ -398,3 +468,3 @@ Press and hold for more options.</source>
398 <source>Sending: </source> 468 <source>Sending: </source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>In trasmissione: </translation>
400 </message> 470 </message>
@@ -402,3 +472,3 @@ Press and hold for more options.</source>
402 <source>Sent </source> 472 <source>Sent </source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Inviati </translation>
404 </message> 474 </message>
@@ -406,3 +476,3 @@ Press and hold for more options.</source>
406 <source> messages</source> 476 <source> messages</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation> messaggi</translation>
408 </message> 478 </message>
@@ -413,3 +483,3 @@ Press and hold for more options.</source>
413 <source>Install</source> 483 <source>Install</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Installa</translation>
415 </message> 485 </message>
@@ -417,3 +487,27 @@ Press and hold for more options.</source>
417 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 487 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Premi qui per installare l&apos;allegato in Documenti</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Exploring attatchments</source>
492 <translation>Guarda attatchment</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Attatchment</source>
496 <translation>Attatchment</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Type</source>
500 <translation>Tipo</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Installed</source>
504 <translation>Installato</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>No</source>
508 <translation>No</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Yes</source>
512 <translation>Sì</translation>
419 </message> 513 </message>
@@ -424,3 +518,3 @@ Press and hold for more options.</source>
424 <source>&amp;Mail</source> 518 <source>&amp;Mail</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&amp;Messaggio</translation>
426 </message> 520 </message>
@@ -428,3 +522,3 @@ Press and hold for more options.</source>
428 <source>&amp;Add</source> 522 <source>&amp;Add</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&amp;Aggiungi</translation>
430 </message> 524 </message>
@@ -432,3 +526,3 @@ Press and hold for more options.</source>
432 <source>Enque mail</source> 526 <source>Enque mail</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Invia messaggio</translation>
434 </message> 528 </message>
@@ -436,3 +530,3 @@ Press and hold for more options.</source>
436 <source>New mail</source> 530 <source>New mail</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Nuovo messaggio</translation>
438 </message> 532 </message>
@@ -440,3 +534,3 @@ Press and hold for more options.</source>
440 <source>To:</source> 534 <source>To:</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>A:</translation>
442 </message> 536 </message>
@@ -444,3 +538,3 @@ Press and hold for more options.</source>
444 <source>CC:</source> 538 <source>CC:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation></translation>
446 </message> 540 </message>
@@ -448,3 +542,3 @@ Press and hold for more options.</source>
448 <source>Subject:</source> 542 <source>Subject:</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Oggetto:</translation>
450 </message> 544 </message>
@@ -452,3 +546,3 @@ Press and hold for more options.</source>
452 <source>...</source> 546 <source>...</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation></translation>
454 </message> 548 </message>
@@ -456,3 +550,3 @@ Press and hold for more options.</source>
456 <source>Attachment</source> 550 <source>Attachment</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Allegato</translation>
458 </message> 552 </message>
@@ -460,3 +554,3 @@ Press and hold for more options.</source>
460 <source>Click here to attach files to your mail</source> 554 <source>Click here to attach files to your mail</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Premi qui per inserire allegati nel messaggio</translation>
462 </message> 556 </message>
@@ -464,3 +558,3 @@ Press and hold for more options.</source>
464 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 558 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Questo pulsante mette in coda i tuoi messaggi</translation>
466 </message> 560 </message>
@@ -468,3 +562,3 @@ Press and hold for more options.</source>
468 <source>Click here to create a new mail</source> 562 <source>Click here to create a new mail</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Premi qui per creare un nuovo messaggio</translation>
470 </message> 564 </message>
@@ -472,3 +566,3 @@ Press and hold for more options.</source>
472 <source>No recipient</source> 566 <source>No recipient</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Nessun destinatario</translation>
474 </message> 568 </message>
@@ -476,3 +570,3 @@ Press and hold for more options.</source>
476 <source>Send mail to whom?</source> 570 <source>Send mail to whom?</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>A chi vuoi scrivere?</translation>
478 </message> 572 </message>
@@ -481,3 +575,4 @@ Press and hold for more options.</source>
481</source> 575</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>OK
577</translation>
483 </message> 578 </message>
@@ -485,3 +580,3 @@ Press and hold for more options.</source>
485 <source>Incorrect recipient separator</source> 580 <source>Incorrect recipient separator</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Separatore destinatari non corretto</translation>
487 </message> 582 </message>
@@ -490,3 +585,4 @@ Press and hold for more options.</source>
490and be valid emailaddresses</source> 585and be valid emailaddresses</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>I destinatari devono essere separati da ;
587e devono avere indirizzi di posta validi</translation>
492 </message> 588 </message>
@@ -494,3 +590,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
494 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 590 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Separatore copia carbone non corretto</translation>
496 </message> 592 </message>
@@ -499,3 +595,4 @@ and be valid emailaddresses</source>
499and be valid emailaddresses</source> 595and be valid emailaddresses</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>I destinatari in CC devono essere separati da ;
597e devono avere indirizzi di posta validi</translation>
501 </message> 598 </message>
@@ -503,3 +600,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
503 <source>Re: </source> 600 <source>Re: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Re: </translation>
505 </message> 602 </message>
@@ -507,3 +604,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
507 <source>======forwarded message from </source> 604 <source>======forwarded message from </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>======inizio messaggio inoltrato da </translation>
509 </message> 606 </message>
@@ -513,3 +610,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
513</source> 610</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation> ======
612
613</translation>
515 </message> 614 </message>
@@ -517,3 +616,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
517 <source>FWD: </source> 616 <source>FWD: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>FWD: </translation>
519 </message> 618 </message>
@@ -523,3 +622,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
523</source> 622</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>======fine messaggio inoltrato======
624
625</translation>
525 </message> 626 </message>
@@ -527,3 +628,11 @@ and be valid emailaddresses</source>
527 <source> wrote on </source> 628 <source> wrote on </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation> scritto su </translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Name</source>
633 <translation>Nome</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>EMail</source>
637 <translation>EMail</translation>
529 </message> 638 </message>