summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/mailit.ts345
1 files changed, 227 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/it/mailit.ts b/i18n/it/mailit.ts
index 68eb895..49a834a 100644
--- a/i18n/it/mailit.ts
+++ b/i18n/it/mailit.ts
@@ -1,20 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>AddAtt</name> 4 <name>AddAtt</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Remove</source> 6 <source>Remove</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Elimina</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Attached</source> 10 <source>Attached</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Allegati</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>File type</source> 14 <source>File type</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Tipo file</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>attach...</source> 18 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>allega...</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Adding attachments</source>
23 <translation>Allega attachment</translation>
19 </message> 24 </message>
20</context> 25</context>
@@ -23,45 +28,45 @@
23 <message> 28 <message>
24 <source>Edit Account</source> 29 <source>Edit Account</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Modifica Account</translation>
26 </message> 31 </message>
27 <message> 32 <message>
28 <source>Create new Account</source> 33 <source>Create new Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Crea nuovo Account</translation>
30 </message> 35 </message>
31 <message> 36 <message>
32 <source>Account name</source> 37 <source>Account name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nome account</translation>
34 </message> 39 </message>
35 <message> 40 <message>
36 <source>Your name</source> 41 <source>Your name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nome</translation>
38 </message> 43 </message>
39 <message> 44 <message>
40 <source>Email</source> 45 <source>Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Email</translation>
42 </message> 47 </message>
43 <message> 48 <message>
44 <source>POP username</source> 49 <source>POP username</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>username POP</translation>
46 </message> 51 </message>
47 <message> 52 <message>
48 <source>POP password</source> 53 <source>POP password</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>password POP</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <source>POP server</source> 57 <source>POP server</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>server POP</translation>
54 </message> 59 </message>
55 <message> 60 <message>
56 <source>SMTP server</source> 61 <source>SMTP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>server SMTP</translation>
58 </message> 63 </message>
59 <message> 64 <message>
60 <source>Synchronize</source> 65 <source>Synchronize</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sincronizza</translation>
62 </message> 67 </message>
63 <message> 68 <message>
64 <source>Mail Size (k)</source> 69 <source>Mail Size (k)</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Dimensione Mesaggio (k)</translation>
66 </message> 71 </message>
67</context> 72</context>
@@ -70,94 +75,95 @@
70 <message> 75 <message>
71 <source>Idle</source> 76 <source>Idle</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>In attesa</translation>
73 </message> 78 </message>
74 <message> 79 <message>
75 <source>&amp;Mail</source> 80 <source>&amp;Mail</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>&amp;Messaggio</translation>
77 </message> 82 </message>
78 <message> 83 <message>
79 <source>Accounts</source> 84 <source>Accounts</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Account</translation>
81 </message> 86 </message>
82 <message> 87 <message>
83 <source>Get Mail in</source> 88 <source>Get Mail in</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Ricevi</translation>
85 </message> 90 </message>
86 <message> 91 <message>
87 <source>Edit account</source> 92 <source>Edit account</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Modifica account</translation>
89 </message> 94 </message>
90 <message> 95 <message>
91 <source>Delete account</source> 96 <source>Delete account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Cancella account</translation>
93 </message> 98 </message>
94 <message> 99 <message>
95 <source>Send mail</source> 100 <source>Send mail</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Invia messaggio</translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <source>Compose</source> 104 <source>Compose</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Scrivi</translation>
101 </message> 106 </message>
102 <message> 107 <message>
103 <source>Cancel transfer</source> 108 <source>Cancel transfer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Cancella invio</translation>
105 </message> 110 </message>
106 <message> 111 <message>
107 <source>From</source> 112 <source>From</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Da</translation>
109 </message> 114 </message>
110 <message> 115 <message>
111 <source>Subject</source> 116 <source>Subject</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Oggetto</translation>
113 </message> 118 </message>
114 <message> 119 <message>
115 <source>Date</source> 120 <source>Date</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Data</translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <source>Inbox</source> 124 <source>Inbox</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Posta in arrivo</translation>
121 </message> 126 </message>
122 <message> 127 <message>
123 <source>To</source> 128 <source>To</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>A</translation>
125 </message> 130 </message>
126 <message> 131 <message>
127 <source>Outbox</source> 132 <source>Outbox</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Posta in uscita</translation>
129 </message> 134 </message>
130 <message> 135 <message>
131 <source>No account selected</source> 136 <source>No account selected</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Nessun account selezionato</translation>
133 </message> 138 </message>
134 <message> 139 <message>
135 <source>You must create an account</source> 140 <source>You must create an account</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Devi creare un account</translation>
137 </message> 142 </message>
138 <message> 143 <message>
139 <source>Main operation toolbar</source> 144 <source>Main operation toolbar</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Toolbar principale</translation>
141 </message> 146 </message>
142 <message> 147 <message>
143 <source>getMail</source> 148 <source>getMail</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>ricevi</translation>
145 </message> 150 </message>
146 <message> 151 <message>
147 <source>select account</source> 152 <source>select account</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>seleziona account</translation>
149 </message> 154 </message>
150 <message> 155 <message>
151 <source>Click to download mail via all available accounts. 156 <source>Click to download mail via all available accounts.
152 Press and hold to select the desired account.</source> 157 Press and hold to select the desired account.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Premi per ricevere i messaggi da tutti gli account disponibili.
159 Tieni premuto per selezionare l&apos;account desiderato.</translation>
154 </message> 160 </message>
155 <message> 161 <message>
156 <source>Delete</source> 162 <source>Delete</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Elimina</translation>
158 </message> 164 </message>
159 <message> 165 <message>
160 <source>No account associated</source> 166 <source>No account associated</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Nessun account associato</translation>
162 </message> 168 </message>
163 <message> 169 <message>
@@ -165,5 +171,39 @@
165associated to this mail 171associated to this mail
166 it can not be downloaded</source> 172 it can not be downloaded</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Non c&apos;è nessun account attivo
174associato a questo messaggio
175 non può quindi essere scaricato</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation>&lt;qt&gt;Risposta sconosciuta dal server&lt;/qt&gt;</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation>&lt;qt&gt;host non trovato&lt;/qt&gt;</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation>&lt;qt&gt;connessione rifiutata&lt;/qt&gt;</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
191 <translation>&lt;qt&gt;errore pacchetto socket&lt;/qt&gt;</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>&lt;qt&gt;Login failed
195Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
196 <translation>&lt;qt&gt;Login fallito
197Controlla username e password&lt;/qt&gt;</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Receiving error</source>
201 <translation>Ricezione errore</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>OK
205</source>
206 <translation>OK
207</translation>
168 </message> 208 </message>
169</context> 209</context>
@@ -173,19 +213,22 @@ associated to this mail
173 <source>Could not locate all files in 213 <source>Could not locate all files in
174mail with subject: </source> 214mail with subject: </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Impossibile trovare i file nel
216messaggio con oggetto: </translation>
176 </message> 217 </message>
177 <message> 218 <message>
178 <source> 219 <source>
179Mail has NOT been sent</source> 220Mail has NOT been sent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>
222Il messaggio NON è stato inviato</translation>
181 </message> 223 </message>
182 <message> 224 <message>
183 <source>Attachment error</source> 225 <source>Attachment error</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Errore nell&apos;allegato</translation>
185 </message> 227 </message>
186 <message> 228 <message>
187 <source>OK 229 <source>OK
188</source> 230</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>OK
232</translation>
190 </message> 233 </message>
191</context> 234</context>
@@ -194,17 +237,17 @@ Mail has NOT been sent</source>
194 <message> 237 <message>
195 <source>Write mail</source> 238 <source>Write mail</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Scrivi messaggio</translation>
197 </message> 240 </message>
198 <message> 241 <message>
199 <source>Examine mail</source> 242 <source>Examine mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="obsolete">Leggi messaggio</translation>
201 </message> 244 </message>
202 <message> 245 <message>
203 <source>Central view area</source> 246 <source>Central view area</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Vista centrale</translation>
205 </message> 248 </message>
206 <message> 249 <message>
207 <source>Mail not downloaded</source> 250 <source>Mail not downloaded</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Messaggio non scaricato</translation>
209 </message> 252 </message>
210 <message> 253 <message>
@@ -212,5 +255,15 @@ Mail has NOT been sent</source>
212has not been downloaded yet. 255has not been downloaded yet.
213 Would you like to do it now ?</source> 256 Would you like to do it now ?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Il messaggio che hai selezionato
258non è ancora stato scaricato.
259 Vuoi procedere ora ?</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Mailit</source>
263 <translation>Mailit</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Read Mail</source>
267 <translation>Leggi Posta</translation>
215 </message> 268 </message>
216</context> 269</context>
@@ -219,29 +272,33 @@ has not been downloaded yet.
219 <message> 272 <message>
220 <source>Connection established</source> 273 <source>Connection established</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Connessione stabilita</translation>
222 </message> 275 </message>
223 <message> 276 <message>
224 <source>Error Occured</source> 277 <source>Error Occured</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Errore</translation>
226 </message> 279 </message>
227 <message> 280 <message>
228 <source>Retrieving </source> 281 <source>Retrieving </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Ricevi </translation>
230 </message> 283 </message>
231 <message> 284 <message>
232 <source>Completing message </source> 285 <source>Completing message </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Messaggio in completamento</translation>
234 </message> 287 </message>
235 <message> 288 <message>
236 <source>No new Messages</source> 289 <source>No new Messages</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Nessun nuovo messaggio</translation>
238 </message> 291 </message>
239 <message> 292 <message>
240 <source> new messages</source> 293 <source> new messages</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation> nuovi messaggi</translation>
242 </message> 295 </message>
243 <message> 296 <message>
244 <source>No new messages</source> 297 <source>No new messages</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Nessun nuovo messaggio</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>DNS lookup</source>
302 <translation>richiesta DNS</translation>
246 </message> 303 </message>
247</context> 304</context>
@@ -250,29 +307,29 @@ has not been downloaded yet.
250 <message> 307 <message>
251 <source>The mail subject should be entered here</source> 308 <source>The mail subject should be entered here</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Inserire qui l&apos;oggetto del messaggio</translation>
253 </message> 310 </message>
254 <message> 311 <message>
255 <source>Recipients can be entered here</source> 312 <source>Recipients can be entered here</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Inserire qui i destinatari</translation>
257 </message> 314 </message>
258 <message> 315 <message>
259 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 316 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Se vuoi inviare copie del messaggio inserire qui i destinatari</translation>
261 </message> 318 </message>
262 <message> 319 <message>
263 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> 320 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="obsolete">Questo pulsante apre il selettore di indirizzi con tutti gli indirizzi di posta della rubrica di OPIE</translation>
265 </message> 322 </message>
266 <message> 323 <message>
267 <source>Enter your mail text here</source> 324 <source>Enter your mail text here</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Inserire qui il testo del messaggio</translation>
269 </message> 326 </message>
270 <message> 327 <message>
271 <source>Queue your mail by clicking here</source> 328 <source>Queue your mail by clicking here</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Premi qui per mettere in cosa il messaggio</translation>
273 </message> 330 </message>
274 <message> 331 <message>
275 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 332 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Questo è una lista di tutti gli allegati nel messaggio</translation>
277 </message> 334 </message>
278 <message> 335 <message>
@@ -283,5 +340,10 @@ blue attachment icon shows whether this
283mailhas attachments. 340mailhas attachments.
284</source> 341</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Questo è l&apos;elenco della posta in arrivo.
343Qui si trovano i mesaggi ricevuti che possono
344essere visti premendoci sopra 2 volte.
345L&apos;icona blu degli allegati indica se il messaggio
346ha allegati.
347</translation>
286 </message> 348 </message>
287 <message> 349 <message>
@@ -289,9 +351,15 @@ mailhas attachments.
289It keeps the queued mails to send which can be 351It keeps the queued mails to send which can be
290reviewed by double clicking the entry.</source> 352reviewed by double clicking the entry.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Questo è l&apos;elenco della posta in uscita.
354Qui si trovano i messaggi in coda per essere spediti e possono
355essere controllati premendoci sopra 2 volte.</translation>
292 </message> 356 </message>
293 <message> 357 <message>
294 <source>Choose the recipients from this list</source> 358 <source>Choose the recipients from this list</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Scegli i destinatari da questa lista</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
363 <translation>Questo pulsante apre il selettore di indirizzi con tutti gli indirizzi di posta della rubrica di Opie</translation>
296 </message> 364 </message>
297</context> 365</context>
@@ -300,87 +368,89 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
300 <message> 368 <message>
301 <source>&amp;View</source> 369 <source>&amp;View</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>&amp;Visualizza</translation>
303 </message> 371 </message>
304 <message> 372 <message>
305 <source>&amp;Mail</source> 373 <source>&amp;Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>&amp;Messaggio</translation>
307 </message> 375 </message>
308 <message> 376 <message>
309 <source>Previous</source> 377 <source>Previous</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Precedente</translation>
311 </message> 379 </message>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Next</source> 381 <source>Next</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Successivo</translation>
315 </message> 383 </message>
316 <message> 384 <message>
317 <source>Attatchments</source> 385 <source>Attatchments</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Allegati</translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Text Format</source> 389 <source>Text Format</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Formato Testo</translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Delete</source> 393 <source>Delete</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Elimina</translation>
327 </message> 395 </message>
328 <message> 396 <message>
329 <source>Forward</source> 397 <source>Forward</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Inoltra</translation>
331 </message> 399 </message>
332 <message> 400 <message>
333 <source>Click here to forward the selected mail</source> 401 <source>Click here to forward the selected mail</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Premi qui per inoltrare il messaggio selezionato</translation>
335 </message> 403 </message>
336 <message> 404 <message>
337 <source>Read the previous mail in the list</source> 405 <source>Read the previous mail in the list</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Leggi il messaggio predente nella lista</translation>
339 </message> 407 </message>
340 <message> 408 <message>
341 <source>Read the next mail in the list</source> 409 <source>Read the next mail in the list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Leggi il messaggio successivo nella lista</translation>
343 </message> 411 </message>
344 <message> 412 <message>
345 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 413 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Premi qui per aggiungeri allegati nel messaggio</translation>
347 </message> 415 </message>
348 <message> 416 <message>
349 <source>The mail view has 2 modes: 417 <source>The mail view has 2 modes:
350&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 418&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Ci sono 2 modi per visualizzare il messaggio:
420&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; mostra il messaggio come HTML con caratteristiche avanzate (le righe non vengono spezzate)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; mostra il messaggio come testo&lt;/LI&gt;Premi qui per seleziona tra questi 2 modi</translation>
352 </message> 421 </message>
353 <message> 422 <message>
354 <source>Click here to remove the selected mail</source> 423 <source>Click here to remove the selected mail</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Premi qui per eliminare il messaggio selezionato</translation>
356 </message> 425 </message>
357 <message> 426 <message>
358 <source>Download</source> 427 <source>Download</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Ricezione</translation>
360 </message> 429 </message>
361 <message> 430 <message>
362 <source>Click here to download the selected mail</source> 431 <source>Click here to download the selected mail</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Premi qui per ricevere il messaggio selezionato</translation>
364 </message> 433 </message>
365 <message> 434 <message>
366 <source>reply</source> 435 <source>reply</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>rispondi</translation>
368 </message> 437 </message>
369 <message> 438 <message>
370 <source>reply to mail</source> 439 <source>reply to mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>rispondi al messaggio</translation>
372 </message> 441 </message>
373 <message> 442 <message>
374 <source>Click here to reply to the selected mail 443 <source>Click here to reply to the selected mail
375Press and hold for more options.</source> 444Press and hold for more options.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Premi qui per rispondere al messaggio selezionato
446Tieni premuto per avere più opzioni.</translation>
377 </message> 447 </message>
378 <message> 448 <message>
379 <source>Reply all</source> 449 <source>Reply all</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Rispondi a tutti</translation>
381 </message> 451 </message>
382 <message> 452 <message>
383 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 453 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Premi qui per rispondere al messaggio selezionato ed agli indirizzi in CC:</translation>
385 </message> 455 </message>
386</context> 456</context>
@@ -389,21 +459,21 @@ Press and hold for more options.</source>
389 <message> 459 <message>
390 <source>DNS lookup</source> 460 <source>DNS lookup</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>richiesta DNS</translation>
392 </message> 462 </message>
393 <message> 463 <message>
394 <source>Connection established</source> 464 <source>Connection established</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Connessione stabilita</translation>
396 </message> 466 </message>
397 <message> 467 <message>
398 <source>Sending: </source> 468 <source>Sending: </source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>In trasmissione: </translation>
400 </message> 470 </message>
401 <message> 471 <message>
402 <source>Sent </source> 472 <source>Sent </source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Inviati </translation>
404 </message> 474 </message>
405 <message> 475 <message>
406 <source> messages</source> 476 <source> messages</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation> messaggi</translation>
408 </message> 478 </message>
409</context> 479</context>
@@ -412,9 +482,33 @@ Press and hold for more options.</source>
412 <message> 482 <message>
413 <source>Install</source> 483 <source>Install</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Installa</translation>
415 </message> 485 </message>
416 <message> 486 <message>
417 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 487 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Premi qui per installare l&apos;allegato in Documenti</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Exploring attatchments</source>
492 <translation>Guarda attatchment</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Attatchment</source>
496 <translation>Attatchment</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Type</source>
500 <translation>Tipo</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Installed</source>
504 <translation>Installato</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>No</source>
508 <translation>No</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Yes</source>
512 <translation>Sì</translation>
419 </message> 513 </message>
420</context> 514</context>
@@ -423,88 +517,91 @@ Press and hold for more options.</source>
423 <message> 517 <message>
424 <source>&amp;Mail</source> 518 <source>&amp;Mail</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&amp;Messaggio</translation>
426 </message> 520 </message>
427 <message> 521 <message>
428 <source>&amp;Add</source> 522 <source>&amp;Add</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&amp;Aggiungi</translation>
430 </message> 524 </message>
431 <message> 525 <message>
432 <source>Enque mail</source> 526 <source>Enque mail</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Invia messaggio</translation>
434 </message> 528 </message>
435 <message> 529 <message>
436 <source>New mail</source> 530 <source>New mail</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Nuovo messaggio</translation>
438 </message> 532 </message>
439 <message> 533 <message>
440 <source>To:</source> 534 <source>To:</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>A:</translation>
442 </message> 536 </message>
443 <message> 537 <message>
444 <source>CC:</source> 538 <source>CC:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation></translation>
446 </message> 540 </message>
447 <message> 541 <message>
448 <source>Subject:</source> 542 <source>Subject:</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Oggetto:</translation>
450 </message> 544 </message>
451 <message> 545 <message>
452 <source>...</source> 546 <source>...</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation></translation>
454 </message> 548 </message>
455 <message> 549 <message>
456 <source>Attachment</source> 550 <source>Attachment</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Allegato</translation>
458 </message> 552 </message>
459 <message> 553 <message>
460 <source>Click here to attach files to your mail</source> 554 <source>Click here to attach files to your mail</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Premi qui per inserire allegati nel messaggio</translation>
462 </message> 556 </message>
463 <message> 557 <message>
464 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 558 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Questo pulsante mette in coda i tuoi messaggi</translation>
466 </message> 560 </message>
467 <message> 561 <message>
468 <source>Click here to create a new mail</source> 562 <source>Click here to create a new mail</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Premi qui per creare un nuovo messaggio</translation>
470 </message> 564 </message>
471 <message> 565 <message>
472 <source>No recipient</source> 566 <source>No recipient</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Nessun destinatario</translation>
474 </message> 568 </message>
475 <message> 569 <message>
476 <source>Send mail to whom?</source> 570 <source>Send mail to whom?</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>A chi vuoi scrivere?</translation>
478 </message> 572 </message>
479 <message> 573 <message>
480 <source>OK 574 <source>OK
481</source> 575</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>OK
577</translation>
483 </message> 578 </message>
484 <message> 579 <message>
485 <source>Incorrect recipient separator</source> 580 <source>Incorrect recipient separator</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Separatore destinatari non corretto</translation>
487 </message> 582 </message>
488 <message> 583 <message>
489 <source>Recipients must be separated by ; 584 <source>Recipients must be separated by ;
490and be valid emailaddresses</source> 585and be valid emailaddresses</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>I destinatari devono essere separati da ;
587e devono avere indirizzi di posta validi</translation>
492 </message> 588 </message>
493 <message> 589 <message>
494 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 590 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Separatore copia carbone non corretto</translation>
496 </message> 592 </message>
497 <message> 593 <message>
498 <source>CC Recipients must be separated by ; 594 <source>CC Recipients must be separated by ;
499and be valid emailaddresses</source> 595and be valid emailaddresses</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>I destinatari in CC devono essere separati da ;
597e devono avere indirizzi di posta validi</translation>
501 </message> 598 </message>
502 <message> 599 <message>
503 <source>Re: </source> 600 <source>Re: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Re: </translation>
505 </message> 602 </message>
506 <message> 603 <message>
507 <source>======forwarded message from </source> 604 <source>======forwarded message from </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>======inizio messaggio inoltrato da </translation>
509 </message> 606 </message>
510 <message> 607 <message>
@@ -512,9 +609,11 @@ and be valid emailaddresses</source>
512 609
513</source> 610</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation> ======
612
613</translation>
515 </message> 614 </message>
516 <message> 615 <message>
517 <source>FWD: </source> 616 <source>FWD: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>FWD: </translation>
519 </message> 618 </message>
520 <message> 619 <message>
@@ -522,9 +621,19 @@ and be valid emailaddresses</source>
522 621
523</source> 622</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>======fine messaggio inoltrato======
624
625</translation>
525 </message> 626 </message>
526 <message> 627 <message>
527 <source> wrote on </source> 628 <source> wrote on </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation> scritto su </translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Name</source>
633 <translation>Nome</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>EMail</source>
637 <translation>EMail</translation>
529 </message> 638 </message>
530</context> 639</context>