summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/opieirc.ts182
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/opieirc.ts b/i18n/it/opieirc.ts
index 96b3491..1a51960 100644
--- a/i18n/it/opieirc.ts
+++ b/i18n/it/opieirc.ts
@@ -7,25 +7,25 @@
<translation>In conversazione nel canale</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Tema del canale</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Digita qui il tuo messaggio per partecipare alla discussione nel canale</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation>CTCP</translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
@@ -50,24 +50,39 @@
<translation>Accesso avvenuto.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Errore di socket : </translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione terminata</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>IRCHistoryLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Connessione ad un canale inesistente - non sicronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Utente già presente nel canale - non sincronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Sei già presente nel canale - non sincronizzato?</translation>
@@ -81,45 +96,45 @@
<translation>Canale non trovato - non sincronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Messaggio al canale con mittente sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Ricevuto PRIVMSG di tipo sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation>Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation>
+ <translation type="obsolete">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Utente sconsciuto uscito - non sincronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation>modifica tema con</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation>Tema canale sconosciuto - non sincronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation>Ricevuto un CTCP PING da </translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation>Ricevuto un CTCP VERSION da </translation>
+ <translation type="obsolete">Ricevuto un CTCP VERSION da </translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION con destinatario errato</translation>
@@ -201,34 +216,131 @@
<translation>Hai lasciato il canale %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 ha lasciato il canale %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Messaggio canale con canale sconosciuto %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
- <translation>Sei conosciuto ora come %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sei conosciuto ora come %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
- <translation>%1 è ora conosciuto come %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 è ora conosciuto come %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 è uscito (%2)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 operators connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 channels formed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait a while and try again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whois %1 (%2@%3)
+Real name: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is using server %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Names for %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time on server %1 is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no history information for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re not on channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been idle for %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 signed on %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with bad recipient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>In conversazione con </translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Conversazione privata</translation>
</message>
<message>
@@ -307,33 +419,33 @@
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>E&apos; richiesto un nome profilo</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>E&apos; richiesto un hostname</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation>E&apos; richiesta una porta</translation>
+ <translation type="obsolete">E&apos; richiesta una porta</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>E&apos; richiesto un nickname</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation>E&apos; richiesto un nome reale</translation>
+ <translation type="obsolete">E&apos; richiesto un nome reale</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation>La lista canali contine una lista di canali
separati da virgola che iniziato con &apos;#&apos;
o &apos;+&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
@@ -369,34 +481,53 @@ o &apos;+&apos;</translation>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Modifica il profilo server corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Aggiungi un nuovo profilo server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation>Connessione a</translation>
+ <translation type="obsolete">Connessione a</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Messaggi del server</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Digita qui i comandi. Nella guida di OpieIRC puoi trovare una lista di comandi disponibili</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connecting to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IRCSession</name>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished">Sei conosciuto ora come %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname change of an unknown person</source>
+ <translation type="unfinished">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 è ora conosciuto come %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Linee visualizzate :</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Numero di righe visualizzate nelle chat prima che le righe più vecchie vengano cancellate - è necessario per limitare l&apos;occupazione di memoria. Imposta a 0 se non ne hai bisogno</translation>
</message>
<message>
@@ -458,24 +589,32 @@ o &apos;+&apos;</translation>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Colore da utilizzare per evidenziare le notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Colori</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display time in chat log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Descrizione mancante</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation>Descrizione del contenuto del tab</translation>
</message>
<message>
@@ -505,13 +644,40 @@ o &apos;+&apos;</translation>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Crea una nuova connessione ad un server IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation>Configura impostazioni di OpieIRC</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source> User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie IRC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives channel operator status to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes channel operator status from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives voice to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes voice from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>