-rw-r--r-- | i18n/it/opieirc.ts | 32 |
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/it/opieirc.ts b/i18n/it/opieirc.ts index 9715ad8..b9e65ad 100644 --- a/i18n/it/opieirc.ts +++ b/i18n/it/opieirc.ts @@ -65,28 +65,24 @@ <source>Talking on channel</source> <translation>In conversazione nel canale</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Tema del canale</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Digita qui il tuo messaggio per partecipare alla discussione nel canale</translation> </message> <message> - <source>CTCP</source> - <translation type="obsolete">CTCP</translation> - </message> - <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versione</translation> </message> <message> @@ -154,48 +150,40 @@ <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation>Canale non trovato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Messaggio al canale con mittente sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Ricevuto PRIVMSG di tipo sconosciuto</translation> </message> <message> - <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="obsolete">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> - </message> - <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Utente sconsciuto uscito - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>modifica tema con</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation>Tema canale sconosciuto - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Ricevuto un CTCP PING da </translation> </message> <message> - <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="obsolete">Ricevuto un CTCP VERSION da </translation> - </message> - <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation>CTCP ACTION con destinatario errato</translation> </message> <message> @@ -274,32 +262,24 @@ <source>You left channel %1</source> <translation>Hai lasciato il canale %1</translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> <translation>%1 ha lasciato il canale %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Messaggio canale con canale sconosciuto %1</translation> </message> <message> - <source>You are now known as %1</source> - <translation type="obsolete">Sei conosciuto ora come %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 is now known as %2</source> - <translation type="obsolete">%1 è ora conosciuto come %2</translation> - </message> - <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 è uscito (%2)</translation> </message> <message> <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 operators connected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -489,36 +469,28 @@ Real name: %4</source> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>E' richiesto un nome profilo</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>E' richiesto un hostname</translation> </message> <message> - <source>Port required</source> - <translation type="obsolete">E' richiesta una porta</translation> - </message> - <message> <source>Nickname required</source> <translation>E' richiesto un nickname</translation> </message> <message> - <source>Realname required</source> - <translation type="obsolete">E' richiesto un nome reale</translation> - </message> - <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>La lista canali contine una lista di canali separati da virgola che iniziato con '#' o '+'</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> @@ -551,28 +523,24 @@ o '+'</translation> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation>Modifica il profilo server corrente</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Aggiungi un nuovo profilo server</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> - <source>Connection to</source> - <translation type="obsolete">Connessione a</translation> - </message> - <message> <source>Server messages</source> <translation>Messaggi del server</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Digita qui i comandi. Nella guida di OpieIRC puoi trovare una lista di comandi disponibili</translation> </message> <message> <source>Connecting to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> |