-rw-r--r-- | i18n/it/opieirc.ts | 32 |
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/it/opieirc.ts b/i18n/it/opieirc.ts index 9715ad8..b9e65ad 100644 --- a/i18n/it/opieirc.ts +++ b/i18n/it/opieirc.ts @@ -45,68 +45,64 @@ <source>DCC Transfer from %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Reject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>In conversazione nel canale</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Tema del canale</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Digita qui il tuo messaggio per partecipare alla discussione nel canale</translation> </message> <message> - <source>CTCP</source> - <translation type="obsolete">CTCP</translation> - </message> - <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versione</translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation>Whois</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Disconnesso</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation>Connesso, accesso in corso ..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation>Accesso avvenuto.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> @@ -134,88 +130,80 @@ </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Connessione ad un canale inesistente - non sicronizzato?</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Utente già presente nel canale - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Sei già presente nel canale - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation>Utente non trovato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation>Canale non trovato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Messaggio al canale con mittente sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Ricevuto PRIVMSG di tipo sconosciuto</translation> </message> <message> - <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="obsolete">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> - </message> - <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Utente sconsciuto uscito - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>modifica tema con</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation>Tema canale sconosciuto - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Ricevuto un CTCP PING da </translation> </message> <message> - <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="obsolete">Ricevuto un CTCP VERSION da </translation> - </message> - <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation>CTCP ACTION con destinatario errato</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> <translation>Tipo sconosciuto per cambio modalità</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Cambio modalità con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> <translation>Cambio modalità con parametro sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> <translation>Cambio modalità con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> <translation>Modalità dell'utente non ancora supportati</translation> </message> <message> @@ -254,72 +242,64 @@ <source>No such nickname</source> <translation>Nickname sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Received unhandled numeric command: %1</source> <translation>Ricevuto comando numerico sconosciuto: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> <translation>Ricevuto comando ctcp sconosciuto: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command: %1</source> <translation>Ricevuto comando alfabetico sconosciuto: %1</translation> </message> <message> <source>%1 joined channel %2</source> <translation>%1 è entrato nel canale %2</translation> </message> <message> <source>You left channel %1</source> <translation>Hai lasciato il canale %1</translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> <translation>%1 ha lasciato il canale %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Messaggio canale con canale sconosciuto %1</translation> </message> <message> - <source>You are now known as %1</source> - <translation type="obsolete">Sei conosciuto ora come %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 is now known as %2</source> - <translation type="obsolete">%1 è ora conosciuto come %2</translation> - </message> - <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 è uscito (%2)</translation> </message> <message> <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 operators connected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 unknown connection(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 channels formed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait a while and try again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Whois %1 (%2@%3) Real name: %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is using server %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -469,130 +449,118 @@ Real name: %4</source> <source>Password :</source> <translation>Password :</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>La password per connettersi al server (se richiesta)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Canali :</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Lista di tutti i canali (separati da virgola) a cui vuoi connetterti automaticamente</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Modifica informazioni del server</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>E' richiesto un nome profilo</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>E' richiesto un hostname</translation> </message> <message> - <source>Port required</source> - <translation type="obsolete">E' richiesta una porta</translation> - </message> - <message> <source>Nickname required</source> <translation>E' richiesto un nickname</translation> </message> <message> - <source>Realname required</source> - <translation type="obsolete">E' richiesto un nome reale</translation> - </message> - <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>La lista canali contine una lista di canali separati da virgola che iniziato con '#' o '+'</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation>Browser lista server</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation>Seleziona un profilo server</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation>Seleziona da questa lista un profilo server e premi OK in alto a destra</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation>Elimina il profilo server corrente</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation>Modifica il profilo server corrente</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Aggiungi un nuovo profilo server</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> - <source>Connection to</source> - <translation type="obsolete">Connessione a</translation> - </message> - <message> <source>Server messages</source> <translation>Messaggi del server</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Digita qui i comandi. Nella guida di OpieIRC puoi trovare una lista di comandi disponibili</translation> </message> <message> <source>Connecting to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCSession</name> <message> <source>You are now known as %1</source> <translation type="unfinished">Sei conosciuto ora come %1</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation type="unfinished">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> <translation type="unfinished">%1 è ora conosciuto come %2</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Linee visualizzate :</translation> |